Flows over time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: поток, течь, течение, прилив, наплыв, плавность, струя, изобилие, дебит воды, выжимка
verb: течь, протекать, литься, струиться, растекаться, проистекать, притекать, происходить, хлынуть, ниспадать
expected cash flows - ожидаемые денежные потоки
air flows out - воздух выходит наружу
to project future cash flows - для будущего проекта денежных потоков
net capital flows - чистый приток капитала
primary source of cash flows - Основной источник денежных потоков
cash flows from financing activities - Движение денежных средств от финансовой деятельности
finance flows - финансовые потоки
the root causes of refugee flows - корневые причины потоков беженцев
flows of private capital - потоки частного капитала
mixed migratory flows - смешанные миграционные потоки
Синонимы к flows: percolation, tide, rush, motion, spate, movement, stream, trickle, ooze, surge
Антонимы к flows: abides, breaks, breathes, breathes in, drags on, draws, draws in, draws on, flounders, gasps
Значение flows: the action or fact of moving along in a steady, continuous stream.
hop (over) - хоп (более)
sent over - пересылаются по
over by - сверх
tripping over - спотыкаясь
over dictatorship - над диктатурой
over receiving - над принимающий
absorb over - поглощают более
repaid over - погашена
transition over - переход через
correspondence over - переписка над
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
soonest time - скорейшее время
time supply - поставка времени
time field - поле времени
time reference - Контрольное время
sampling time - время отбора проб
christmas time - Рождественское время
machining time - время обработки
auspicious time - благоприятное время
time threshold - пороговое время
island time - время острова
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands. |
Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов. |
The world had access to my past because it was all over the internet - thousands of tweets and hundreds of interviews. |
У мира был доступ к моему прошлому, в Интернете оно было повсюду — тысячи твитов и сотни интервью. |
Ferguson was issuing an average of over two arrest warrants, per person, per year, mostly for unpaid debt to the courts. |
Фергюсон издавал в среднем более двух ордеров об аресте на человека в год, в большинстве для должников по суду. |
All three of these areas: laws, individuals and industry came together over time to help solve the problem that a new technology causes. |
Три сферы — право, частные лица и промышленность, объеденились для решения проблемы, принесённой развитием новой технологии. |
We do this over and over and over, and we look for patterns. |
Мы делаем это снова, и снова, и снова, и ищем закономерность. |
He also listened to recordings of his combat experiences, over and over and over. |
Он также слушал записи рассказов о своём боевом опыте снова, и снова, и снова. |
Those numbers have been going up and up, and those are over 50 percent now on both sides. |
Цифры продолжают расти, и мы имеем 50 процентов по обе стороны. |
Любовь, наполняющая наши ленточки, не имеет равных. |
|
I insisted on at least running an oiled cloth over the knives that I'd dunked in the bathtub. |
Я настояла хотя бы на том, чтобы протереть масляной тряпкой ножи, которые уронила в ванну. |
Peering over the edge of it were a pair of bright little oilspot eyes. |
Из-за края коробки на нас смотрела пара блестящих черных глаз-бусинок. |
I came home one night, and I tripped over one of Jerry's toys. |
Однажды вечером я пришел домой, и споткнулся об одну из игрушек Джерри. |
I brought you over the edge of sexual ecstasy so you could give me the key. |
Я довела тебя до полового экстаза, чтобы ты отдал мне ключ. |
There was a clear salt tang in the air, and gulls were crying over the harbor. |
В воздухе отчетливо пахло морской солью, и чайки кричали над гаванью. |
Beatrice and Chrono walked quickly over the catwalks and ramps to the ladder, climbed the ladder. |
Беатриса и Хроно быстро пошли по подмосткам и пандусам к лестнице, вскарабкались вверх. |
We will take turns standing watch over you. She put one hand on a hip, and with the other spun the Agiel on the chain at her wrist. |
Одну руку она уперла в бок, а второй вертела на цепочке эйджил. |
I heard a grating, crunching sound, as of something heavy being pushed or rolled over a rocky surface. |
Я услышал скрежещущий, хрустящий звук, как будто что-то тяжелое катили или толкали по каменной поверхности. |
He slipped the loaf of bread into his robes, and put his finger over his lips. |
Буханку хлеба он спрятал под балахон и приложил палец к губам. |
In this case, there was an additional level of complexity that went back over sixty years. |
В данном случае существовал еще один дополнительный уровень сложности, возникший более шестидесяти лет назад. |
Cold water shows up in warm latitudes, the high-pressure areas over the poles get disrupted. |
В теплые широты вторгается холодная вода, а области высокого давления над полюсами исчезли и. |
The goof of terror took over my thoughts and made me act petty and cheap. |
Придурь ужаса овладела моими мыслями и повлекла за собою мелочные и дешевые поступки. |
Over 30 years later I see my image, captured by him for a few seconds. |
И спустя 30 лет я вижу себя в течение нескольких секунд в кадре. |
I carried the drink over to a small table against the wall and sat down there and lit a cigarette. |
Я взял стакан, уселся за маленький столик у стены и закурил. |
Couldn't we just have chatted over a pint? |
Мы не могли просто поболтать где-нибудь за кружкой пива? |
Half a dozen strikes extending over the whole body with some sort of V-shaped blunt force instrument. |
С полдюжины ударов по всему телу тупым орудием V-образной формы. |
Then blackness slammed down over them all like the fall of night. |
Но тут их охватила полная темнота, как будто внезапно наступила ночь. |
She was just getting over that surprise when the king patted her shoulder. |
Она еще не пришла в себя, а король уже похлопывал ее по плечу. |
The Lieutenant met Candy and prevented him from rushing over the ramp. |
Лейтенант встретил Леденца и предупредил, чтобы солдаты не лезли на лестницу. |
Regarding other sources of finance, panellists noted that African countries are unable to attract private capital flows despite high rates of return. |
Говоря о других источниках финансирования, участники обсуждения отметили, что страны Африки не в состоянии привлекать частный капитал, несмотря на высокую норму прибыли. |
Cash flows arising from income taxes should be separately disclosed within the operating activities section. |
Движение денежных средств, связанное с налогами на прибыль, следует отражать отдельно в разделе, посвященном основной деятельности. |
Long-term capital inflows should also be complemented with other types of flows; for example, remittances and official aid. |
Долгосрочные потоки капитала должны также дополняться другими видами передачи ресурсов, например денежными переводами и ресурсами по линии официальной помощи. |
Sound domestic macroeconomic policies are essential not only to attract international capital flows but also to avoid precipitate outflows. |
Надежная внутренняя макроэкономическая стратегия крайне важна не только для привлечения потоков международного капитала, но и для предотвращения его внезапного оттока. |
Limited absorptive capacity was a major constraint to increased flows of assistance to those economies. |
Главным препятствием на пути увеличения притока помощи этим странам является их ограниченная абсорбционная способность. |
Nonetheless, Europe needs to be much more generous in permanently writing down debt and, even more urgently, in reducing short-term repayment flows. |
Тем не менее, Европа должна быть более щедрой в постоянно списывать долг и, снижать краткосрочные потоки погашения, что более срочно. |
And he takes the light bulb home, the power flows back out and into his mother and it cures her cancer. |
А когда он забирает лампочку домой, то энергия перетекает в его мать и излечивает ее рак. |
The rain rattles down, and flows off at the sides in streams. |
Дождь барабанит по ним. С боков стекают струйки воды. |
Поэтому, когда вода проходит через него... |
|
It flows through Lake Victoria, into the Nile, along the Nile, through the Med and into the Atlantic. |
Вода протекает через озеро Виктория, в Нил, по Нилу, через Средиземное море в Атлантический океан. |
Кольцо медленно росло по мере вхождения в него других материалов. |
|
It rises in undulating countryside to the east of Llanbister and flows in a generally southwesterly direction to join the Ithon at Abercamddwr. |
Он поднимается в холмистой местности к востоку от Лланбистера и течет в основном в юго-западном направлении, чтобы присоединиться к Итону в Аберкамддвр. |
Water flows south from Carter Lake into the St. Vrain Supply Canal, which provides water to the Little Thompson River and Saint Vrain Creek. |
Вода течет на юг от озера Картер в канал снабжения Сент-Врэйн, который обеспечивает водой реку Литтл-Томпсон и ручей Сент-Врэйн. |
The Lepenec, coming from Kosovo, flows into the Vardar on the northwestern end of the urban area. |
Лепенец, идущий из Косово, впадает в Вардар на северо-западной окраине города. |
It consists of a complex of lava domes and lava flows superposed on older stratovolcanoes. |
Он состоит из комплекса лавовых куполов и лавовых потоков, наложенных на более старые стратовулканы. |
Howle is on the edge of Ercall Heath, which was largely forested until World War I and has been partly brought into cultivation since; the River Meese flows nearby. |
Хоул находится на краю Пустоши Эрколл-Хит, которая была в основном покрыта лесом до Первой Мировой Войны и с тех пор частично была взращена; река Миз протекает неподалеку. |
The Japanese diaspora has been unique in the absence of new emigration flows in the second half of the 20th century. |
Японская диаспора была уникальна в отсутствии новых эмиграционных потоков во второй половине XX века. |
The river flows through the area of Bory Tucholskie, Wdzydzki Landscape Park and Wdecki Landscape Park. |
Река протекает по территории боры Тухольской, Вдзыдзького ландшафтного парка и Вдецкого ландшафтного парка. |
When in an isotonic solution, water flows in and out of the cell at an equal rate. |
В изотоническом растворе вода поступает в клетку и выходит из нее с одинаковой скоростью. |
The volcano is composed of andesite and rhyodacite lava flows along with pyroclastic flow deposits. |
Вулкан состоит из андезитовых и риодацитовых лавовых потоков вместе с пирокластическими отложениями. |
The water flows through the guide vanes onto the blades of the approx. |
Вода течет через направляющие лопасти на лопасти ок. |
In 2017, Russia had the largest remittance flows to Armenia, around 60.5% of overall remittances. |
В 2017 году Россия имела самый большой поток денежных переводов в Армению, около 60,5% от общего объема денежных переводов. |
On the western side of the volcano originates the Sajama River which flows due south and increasingly turns southeast before joining the Lauca River. |
С западной стороны вулкана берет начало река Саяма, которая течет строго на юг и все больше поворачивает на юго-восток, прежде чем присоединиться к реке Лаука. |
The river flows through the lakes Nervatnet and Øvrevatnet just to the east of the village. |
Река протекает через озера Нерватнет и Эвреватнет чуть восточнее деревни. |
A popular hiking path starts at the town center, following the East bank of the Fjarðará, the river that flows through the center of town. |
Популярная пешеходная тропа начинается в центре города, следуя по восточному берегу реки Фьярдара, протекающей через центр города. |
The gas flows through the valves are accompanied by losses which are absent in the Stirling-type PTR. |
Потоки газа через клапаны сопровождаются потерями, которые отсутствуют в ПТР типа Стирлинга. |
The Cotterill Brook, which flows through the reserve, is a tributary of the River Bollin. |
Ручей Коттерилл, протекающий через заповедник, является притоком реки Боллин. |
These may be arranged so the gas flows horizontally or vertically across the axis of rotation. |
Они могут быть расположены так, что газ течет горизонтально или вертикально поперек оси вращения. |
In contrast, civil law decisions typically do not include explanatory opinions, and thus no precedent flows from one decision to the next. |
В отличие от этого, гражданско-правовые решения обычно не содержат пояснительных заключений, и поэтому ни один прецедент не перетекает из одного решения в другое. |
Внутренняя поверхность террасирована и стекает на пол. |
|
The top of the curving tube limits the height of the water in the bowl before it flows down the drain. |
Верхняя часть изогнутой трубки ограничивает высоту воды в чаше, прежде чем она стекает в слив. |
We’re talking about individual clans establishing control over all material assets, as well as the financial and trade flows in this oblast. |
Речь идет об отдельных кланах, устанавливающих контроль над всеми материальными активами, а также над финансовыми и торговыми потоками в этой области. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «flows over time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «flows over time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: flows, over, time , а также произношение и транскрипцию к «flows over time». Также, к фразе «flows over time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.