For the body and the mind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

For the body and the mind - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
для тела и ума
Translate

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • for minimum - для минимального

  • for approbation - для апробации

  • amount for - сумма

  • for acts - за действия

  • lobbied for - лоббировал

  • for underground - для метро

  • for joe - для Джо

  • fruit for - фрукты для

  • recommends for - рекомендую для

  • bench for - стенд для

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- the [article]

тот

- body [noun]

noun: тело, корпус, кузов, организация, труп, туловище, масса, плоть, человек, основная часть

verb: воплощать, придавать форму

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • provision and - предоставление и

  • initiated and - инициатор и

  • rhetoric and - риторика и

  • and turning - и поворот

  • and contextual - и контекстная

  • and offset - и смещение

  • owen and - Owen и

  • stimulus and - стимул и

  • epilepsy and - эпилепсия и

  • and reasonableness - и разумность

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- mind

разум



I'm going to cleanse my life. I'm going to rid my mind and body of poisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буду очищать свою жизнь, освобождать душу и тело от ядов.

Richard Steele said Reading is to the mind what exercise is to the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард Стил сказал, что Чтение для ума, а силовые упражнения для тела.

He was too vital and robust, too untroubled in mind and body, to incline to the slavery of alcohol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много сил и энергии отпустила ему природа, слишком здоров он был душой и телом, чтобы стать рабом пагубной привычки к пьянству.

Sometimes your mind can be deceitful. But your body never lies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш разум может вас обманывать, но тело никогда не лжёт.

And once we have fed the body, we must also feed the mind of the man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поскольку тело мы накормили, мы также должны питать человеческий разум.

But you could share in that future if you kept alive the mind as they kept alive the body, and passed on the secret doctrine that two plus two make four.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты можешь причаститься к этому будущему, если сохранишь живым разум, как они сохранили тело, и передашь дальше тайное учение о том, что дважды два - четыре.

A warmth like that of flame soon kindled within his body, and spreading through his limbs, buoyed up his mind by deadening his thoughts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то горячее, как огонь, тотчас обожгло ему желудок, растеклось по жилам, одурманило его, и он почувствовал себя крепче.

However, everybody knows that healthy body means sound mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, всем известно, что здоровое тело означает здравый ум.

That youth is paramount, that the sinuous agility of the young mind and body will always triumph over the ravages of age, the slowness of decrepitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что молодость первостепенна, подвижность юного ума и тела всегда превзойдёт старческую немощь, медлительность и дряхлость.

Rachel's body trembled wildly as her mind searched for answers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тело Рейчел яростно тряслось от холода, а ум столь же яростно искал ответа.

When the body is healthy, the mind will also be healthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда организм здоров, ум также будет здоровым.

The crossroads between body and mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где пересекается тело и разум.

His body had been regenerated, but his mind was a blank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его тело восстановилось, но разум остался незаполненным.

A tremendous accomplishment would be if the planetary body he discovered were plummeting toward Earth and he exploded it with his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы назвал это серьезным прорывом, если бы планетоид, который он обнаружил, летел по направлению к Земле, и он взорвал бы его силой мысли.

When on the Fridays the laundress parted from Golden-Mug, she slowly reascended the Rue des Poissonniers, contented and tired, her mind and her body alike tranquil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По пятницам, расставшись с Золотой Бородой, довольная, усталая, умиротворенная, прачка медленно поднималась по улице Пуассонье.

My tingling body and foggy mind were rising in happy concert and I was moaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое трепещущее тело и пробуждающееся сознание согласно отозвались на эту ласку, и я застонала.

It's a disease, an allergy of the body, an obsession of the mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это болезнь. Телесный недуг и помрачение рассудка.

When we put a human being in a cage for days or weeks or months or even years, what are we doing to that person's mind and body?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы помещаем человеческое существо в клетку на дни, недели, месяцы или даже годы, что мы делаем с умом и телом этого человека?

The pin stuck in the image that wastes away the mind and body?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то, что иголка, воткнутая в фигурку, может поразить разум и тело?

His body moved in the dark, but his mind was in the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его телесная оболочка жила во тьме, но душа стремилась к свету.

But the physical sensations I'm experiencing right now are actually the result of a much more basic mind-body mechanism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ощущения, которые я сейчас испытываю, вызваны действием базового механизма взаимосвязи тела и разума.

It might destroy your mind, leaving your body little more than an empty shell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может уничтожить твой разум и оставить лишь тело, пустую оболочку.

You don't want a doctor on your team Who's slowly losing control of her body and mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам в команде не нужен врач, который постепенно теряет контроль над своим телом и разумом.

So that he could possess her mind as he had her body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно так он завладеет ее умом, как сумел околдовать тело.

One thing of great value I learned in the long, pain-weary hours of waking-namely, the mastery of the body by the mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За долгие тягостные часы моего бодрствования я узнал одну очень ценную вещь, именно -познакомился с властью души над телом.

The customary pain of the jacket was in my body, but my mind was so passive that I was no more aware of the pain than was I aware of the floor beneath me or the walls around me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычная боль терзала меня, но дух мой сделался настолько пассивен, что я так же мало замечал эту боль, как пол под собой или стены вокруг.

Jennie stood rigid, staring into the wonder of this picture, her face white, her eyes wide, her hands unconsciously clasped, but one thought in her mind-they were taking his body away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженни стояла, завороженная этой картиной; бледная, стиснув руки и широко открыв глаза, она помнила об одном - Лестера увозят.

The stint was four cubic metres a day per man, and for a man, mind you, who could hardly keep body and soul together anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норма - четыре кубометра в день на душу, заметь, на такую душу, какая и без этого чуть-чуть, на одной ниточке в теле держалась.

Clear the mind and concentrate on relaxing every muscle of the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем отбросить все посторонние мысли и сосредоточиться на последовательном расслаблении каждой мышцы.

Around him and within him the flight of thought seemed to have stopped; his energetic mind slumbered, as the body does after extreme fatigue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг него и в нем самом все замерло; его деятельный ум охватило оцепенение, как охватывает сон утомленное тело.

I, the undersigned, Paul Emile Cyprien Gontran, Count de Vaudrec, being sound in body and mind, hereby express my last wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, нижеподписавшийся,Поль-Эмиль-Сиприен-Гонтран граф де Водрек, находясь в здравом уме и твердой памяти, настоящим выражаю свою последнюю волю.

I reached the age when the strongest of all the passions seizes on the senses, and asserts its mastery over mind and body alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я достиг возраста, когда самая сильная из страстей овладевает чувствами и устанавливает свое господство как над духом, так и над телом.

It's about purifying your mind and body before presenting yourself to God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он очищает твои мысли и тело перед тем как предоставить себя Богу.

Luigi felt a sensation hitherto unknown arising in his mind. It was like an acute pain which gnawed at his heart, and then thrilled through his whole body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но и в Луиджи зародилось новое, неведомое чувство: это была щемящая боль, которая началась в сердце, а потом разлилась по жилам и охватила все его тело.

She pulled the wet garments from her body and draped them over the rope across the top of the tent while she tried to clear her mind of her torment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стащила с себя промокшую одежду и развесила на веревке у купола шатра.

I, Jessica Jones, of sound mind and body, submit the following footage into evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, Джессика Джонс, в здравом уме и трезвой памяти одобряю дальнейшую съемку в качестве доказательства.

If the mind gains the upper hand, the body becomes susceptible to illness: infectious diseases, coronaries, cancer...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если победит разум, то тело станет восприимчивым к различным недугам: инфекционным болезням, сосудистым болезням, раку...

I could feel the tremendous energy pouring out of the Mechandroid's mind and body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ощутил чудовищную энергию, которую излучал разум и тело механдроида.

There's obviously many important questions, but I think the following is a good place to start: What do we think the connection is between a child's growing mind and their growing body?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что важных вопросов много, но, думаю, начать стоит с этого: какова, на наш взгляд, связь между развитием ума ребёнка и развитием его тела?

There are very few instances of an arena where the human body and mind can compete on equal terms with a computer or a robot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть лишь немного областей, где тело и разум человека могут на равных соперничать с компьютером или роботом.

Excepting for these two beings - so near to Paradise -solitude is to the mind what torture is to the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не считая этих людей, стоящих столь близко к небесам, для всех других соотношение между одиночеством и пыткой то же, что между душевным состоянием человека и его состоянием физическим.

In order to possess something, both mind and body need to be involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А для того, чтобы имело место владение, необходимо наличие двух условий: «сам факт физического обладания вещью» и «намерение пользоваться вещью как своей».

It's about keeping body, mind, and spirit in balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть в том, чтобы держать тело, разум и дух в равновесии.

His mind is as active as yours and mine, but it's trapped inside a useless, vegetating body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мозг активен так же, как наш. Но он заключен в бесполезном и неактивном теле.

And as time went on and it seemed he was going to stay out of her life permanently, her body settled into unaroused torpor, and her mind disciplined itself to forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время шло, и казалось - он навсегда ушел из ее жизни и тело ее погрузилось в какое-то оцепенение, в спячку, а ум послушно все позабыл.

I disrupted the union of his spirit, body and mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разрушила связь между его разумом, телом и душой.

We're a holistic practice, meaning we believe good health comes from a strong body and mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас комплексная практика, и мы основываемся на том, что хорошее здоровье основано на сильном теле и уме.

The mind can hurt as much as the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разум может страдать не меньше тела.

After death, the whole body shrinks and locks itself in the mind which never die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти тело усыхает и запирается в разуме, чтобы никогда не умереть.

At one moment the memory inflamed his mind and body with pubescent fire, and the next moment nauseated him with revulsion and loathing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспоминание о нем то распаляло его воображение и созревающую плоть, то отталкивало, вызывало отвращение.

If you are back in touch with your body, you will feel much more at home in the world also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы восстановите эту связь, то почувствуете себя и более уютно в мире.

She has this image in her mind that he's going to be like the wrestling coach at the high school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В голове у нее уже возник портрет тренера по борьбе в старших классах.

We found the rug that Nina Clemens's body was rolled up in prior to being dumped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы нашли ковёр, в который было завернуто тело Нины Клеменс, до того как от неё избавились.

You can cry for a body In despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь тебе осталось только рыдать.

Do you mind if I stretch out? - Make myself comfortable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не против, если я устроюсь немного поудобнее?

Thought you might not mind pouring me a drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думал, ты была бы не против налить мне выпить.

So work must not be the only thing that's kept your mind off the separation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, работа, должно быть, не единственная вещь которая отвлекает тебя от этой проблемы.

Similarly, contingency and near-real-time exercises will be set up with realistic scenarios in mind to complement other training activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом учения по реагированию на непредвиденные обстоятельства в близком к реальному масштабе времени будут организованы на базе реалистичных сценариев развития ситуаций в дополнение к другим учебным занятиям.

If you want to understand the Russian mind, remember that no other culture esteems its writers more than Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите понять русский ум и душу, помните, что ни в какой другой культуре писателей не ценят так, как их ценят в России.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for the body and the mind». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for the body and the mind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, the, body, and, the, mind , а также произношение и транскрипцию к «for the body and the mind». Также, к фразе «for the body and the mind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information