For the good of the family - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
receivable for - задолженность по
for accessing - для доступа к
insurance for - страхование
for recreation - для отдыха
weird for - странно для
cake for - торт
feet for - ножки для
magnet for - магнит
shows for - шоу для
for the international decade for - для международного десятилетия
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
convention on the protection of the marine environment of the baltic sea area - Конвенция о защите морской среды в районе Балтийского моря
aligning the aircraft with the center line - установка воздушного судно по оси
are capitalised on the basis of the costs - капитализируются на основе затрат,
the prevention of recidivism and the social - профилактика рецидивной и социальная
in the first half of the nineteenth - в первой половине девятнадцатого
be the exception rather than the rule - быть скорее исключение, чем правило
at the top of the empire state - в верхней части государства империи
located on the outskirts of the city - расположен на окраине города
depending on the nature of the project - в зависимости от характера проекта
the results of the second world - результаты второго мира
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
good behavior - хорошее поведение
good growth - хороший рост
clinking good - очень хороший
you did good - ты хорошо справился
good guidance - хорошее руководство
good at drawing - хорошо рисовала
good at english - хорошо английский
good human - хороший человек
good journey - хорошее путешествие
good suggestion - хорошее предложение
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
communist party of the united states of america - Коммунистическая партия Соединенных Штатов Америки
status of prisoner of war - статус военнопленного
permanent secretary of the ministry of foreign - постоянный секретарь министерства иностранных
elimination of discrimination in respect of employment - ликвидации дискриминации в отношении занятости
bureau of the assembly of states - Бюро Ассамблеи государств
embassy of the state of kuwait - Посольство Государства Кувейт
ministry of economy of the republic - Министерство экономики республики
definition of the crime of genocide - определение преступления геноцида
ministry of foreign affairs of belarus - Министерство иностранных дел Беларуси
length of deprivation of liberty - Длина лишения свободы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
thriving family - процветающая семья
rapidly growing family - быстро растущей семьи
in which family - в котором семья
family stress - семейный стресс
classic family - классическая семья
family survey - семейный опрос
for family members - для членов семьи
one big family - одна большая семья
contributing family members - вклад членов семьи
real estate family - семья недвижимости
Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk
Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international
Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.
When I moved into your perfect little house, your perfect little street, everybody told me that I lucked out, that I got myself a good family. |
Когда я переехала в твой идеальный домик, на твою идеальную улочку, все говорили мне, что я счастливица, что стала частью такой хорошей семьи. |
Хорошо справляешься с ролью главы семейства. |
|
An adolescent who talks with his family, who has good grades, who has friends, even if he's a bit of a loner, he's an outcast? |
Если подросток общается с родителями, у него хорошие отметки, у него есть друзья, даже если он склонен к одиночеству, неужели он - маргинал? |
The horse immediately ordered a white mare servant of his family to bring me a good quantity of oats in a sort of wooden tray. |
Конь тотчас же приказал белой кобыле-служанке принести овса на деревянном блюде. |
Хорошая ученица, казалось, хорошая семья |
|
But what about the unsatisfactory damage to my family's good name? |
А как насчет косвенного урона фамилии моего рода? |
The good man gave immediate orders for all his family to be summoned round him. |
Мистер Олверти немедленно распорядился созвать всех своих домочадцев. |
Before he becomes another imbecile who destroys his family for good. |
Пока он не стал идиотом, который разрушил свою семью окончательно. |
Close families share dreams, ideas, hopes and even possessions, and it’s a good side of being a family. |
Дружные семьи делятся мечтами, идеями, надеждами и даже принадлежностями, и это хорошая сторона семьи. |
I said good-bye to the town, and making my way back into the country, put up with a county family. |
Я распростилась с городом и, возвратясь в деревню, устроилась в одной помещичьей семье. |
Yes, and we get to know each other, because I think it's important for the kids to have good symmetry in the family unit. |
В общем, узнать друг друга, это очень важно. Чтобы иметь хороший семейный союз. |
Good morning, teachers, and thank you for coming to this breakfast even though it takes time away from our families, or in my case, the family of possums living in my carport. |
Доброе утро, преподаватели, и спасибо, что пришли на этот завтрак, несмотря на то, что он отнимает ваше время с семьей, или в моем случае, время с семьей опоссумов, живущей в моем гараже. |
You've an interesting job, a good mind, no family hanging out of you no-one telling you to do anything you don't want to do and yet you're hell bent on killing yourself, with liquor. |
У вас интересная работа, адекватное мышление, с вами никто не живет, никто не говорит вам делать то, чего вы не хотите делать, и, тем не менее, вы задались целью убить себя пьянством. |
She has been released from the hospital in good health and has been safely reunited with her family in seclusion. |
Она находится в добром здравии, выписана из больницы и передана на попечение родственников. |
Yes, a very decent family-a very good fellow is Vincy; a credit to the manufacturing interest. |
Да, и очень достойная семья. Винси -превосходный человек и образцовый фабрикант. |
Good Lord, fifty thousand years ago, in our totem-families, our women were cleaner, our family and group relations more rigidly right. |
Боже добрый, пятьдесят тысяч лет назад в наших диких кланах женщины были чище, а семейные и родственные отношения суровее и справедливее! |
Я хочу быть хорошей дочерью и сделать свою семью счастливой. |
|
I give you ten days of holidays to spend a good family celebration |
Я даю вам 10 праздничных выходных, чтобы хорошо провести время с семьями. |
Lord knows we're short on honesty in this family, which is why we make such good drunks. |
Богу известно, как мало откровенности в этой семье, поэтому мы любим прикладываться к бутылке. |
Look, the good reverend Jim and his family Are all a little new-agey and hippie-dippy like, |
Посмотрите хорошо, преподобный Джим и его семья все немного современны (не из нашей эпохи) и словно сумасшедшие-хиппи, но они чисты как свист (свисток? |
Her family wished to secure me because I was of a good race; and so did she. |
Ее семья, да и она также, хотели завлечь меня, потому что я хорошего рода. |
You know, Ashley, given your family history, I think birth control of some sort is a good decision. |
Знаешь, Эшли, учитывая историю твоей семьи, я думаю, что контроль рождаемости - хорошее решение. |
He's a wealthy landowner... educated in England, very good family. |
Состоятельный землевладелец, учился в Англии, из очень хорошей семьи. |
Yeah, well... you're good on substance, but family values... it's critical to a guy like me. |
Да, ну что ж... вы хорошо излагаете суть, но семейные ценности... критичны для таких людей, как я. |
Я счастлив иметь хороший друзей и хорошую семью. |
|
Да, только боюсь, что у меня плохо с историей нашей семьи. |
|
As a sign of good faith, I've accessed family funds to make you an offer that should last several decades, since I know how much you covet our lifestyle. |
В знак доброй воли, я использую семейные средства, чтобы обеспечить тебя на несколько десятилетий, ведь ты желала вести наш образ жизни. |
I say, old love, I didn't know the Whelan family had branched out to good works. |
Скажу я вам, милая, я и не знал, что семейство Уилан взялось за благотворительность. |
Good heavens! what a vile family! |
Боже мой! Какие мерзкие люди! |
I've got everything arranged for a funeral - family, all my friends, good friends. |
Я все приготовила для похорон, сообщила семье, всем моим друзьям и знакомым. |
As for my son, Jon, I cannot in good conscience bequeath family holdings or tangible properties to his name. |
Что касается моего сына, я не могу с чистой совестью завещать семейный холдинг и прочее имущество в его пользу. |
House-demon, family-demon, here is your sledge; come to us in our new home, and bring us good luck. |
Домовик-родовик,- вот тебе сани, поезжай-ко с нами на новое место, на иное счастье... |
My daughter's fiance is a real saint, virtuous, honest, and from a good family. |
Вот жених моей дочери, он - праведник. Прямой, честный парень из хорошей семьи. |
Yes Khodorkovsky’s release is good for him and his family, and it’s nice that he will not have to spend any more time in penal system that is truly horrific and ghastly. |
Тем не менее, освобождение Ходорковского стало отличной новостью для него и его семьи, и это очень хорошо, что ему больше не придется пребывать внутри российской уголовно исполнительной системы, которая по-настоящему ужасна и отвратительна. |
Besides your lust for life and good care for your family... you've given me everything a woman can ask for. |
С твоим аппетитом к жизни и бесконечной заботой о семье... ты дал мне все о чем может только мечтать жена. |
Historically, the resilience of family firms was rooted in the fact that they were good at managing trust when other institutions - the state or the market - were shaky. |
Исторические корни устойчивости семейных предприятий кроются в том факте, что им удавалось хорошо справляться с управлением в те моменты, когда положение других учреждений - государственных или рыночных - было шатким. |
Well, her family has been worshipping at the good Shepherd baptist church since before the civil war. |
Её семью боготворят в баптисткой церкви еще со времен Гражданской войны. |
Tamada is usually the man respected in the family or among friends who can propose good toasts and is well acquainted with all the guests present. |
Обычно - это уважаемый в коллективе или семье человек, который умеет грамотно произносить тосты, хорошо знаком со всеми присутствующими гостями. |
Мы предлагаем хорошую зарплату, питание, и мы позаботимся о твоей семье. |
|
It's nice to see some good old-fashioned family values in this... morally bankrupt city of ours. |
Приятно видеть, что старые-добрые семейные ценности еще не потеряли свои силы в этом городе. |
And maybe Caleb had good intentions but his actions prove that he doesn't share the same value system as this family. |
И, наверное, у Калеба были хорошие намерения, но его действия показывают, что он не разделяет тех же ценностей, что и эта семья. |
Это идёт нам на пользу, концентрирование на семье. |
|
I'd spend it with my family and friends, talk about all the good times we've shared. |
Думаю, я бы провела его со своей семьей и друзьями, вспоминали бы лучшие моменты из жизни. |
Migrant workers may send money home for a variety of reasons: to maintain good family relations, to ensure an inheritance, or to re-pay a loan from elders. |
Рабочие эмигранты посылают домой деньги по целому ряду причин: для поддержания хороших семейных отношений, для сохранения собственности или для возвращения ссуды, взятой старшим поколением. |
Я думал я хороший человек, забочусь о семье здесь. |
|
But he intimated to Louisa that there had been some sort of family row and that they were leaving home for good. |
Но он намекнул Луизе, что был какой-то семейный скандал, и что они уезжали навсегда. |
She came from a good family. The Marlowes were well known in Boston. Her father was a banker, a widower. |
Она была из хорошей семьи, фамилия Марлоу была известна в Бостоне, ее вдовый отец был банкиром. |
I'll introduce you to a girl from a good Viennese family. |
Я найду тебе покладистую девушку из хорошей семьи. |
This prisoner, a man of good family, accused of forgery, had come down from the cell next to that where Lucien had been. |
Этот юноша обвинялся в подлоге и сидел в пистоли, соседней с той, где был Люсьен. |
And I know he plays that obnoxious character on the radio, but he's a good guy, his family is healthy, and he is successful and smart. |
И я знаю, что он играет отвратительного персонажа на радио, но он хороший парень, у него нормальная семья, он успешный и умный. |
Захват семейного корабля вполне мог стать для них поистине приговором. |
|
Israel wanted to touch something real, something dangerous. But what he wound up doing was splitting the family into dual factions. |
Израэл захотел пощупать опасность, но в результате он только расколол семью на две группировки. |
Ведь ты построила замечательную семью здесь. |
|
Other family members might be receiving 700 grams a day and some children received 600 grams a day. |
Другие члены семьи могут получать по 700 граммов в день, а некоторые дети получают 600 граммов в день. |
And diner rules clearly state you can only take off for the death of a family member. |
А правила закусочной гласят, что брать выходной можно только по случаю смерти члена семьи. |
Let's see. the family left louisville After tommy told police where to find the bodies. |
Семья покинула Луисвилль, потом Томми, сказал полиции где искать тела. |
For many people, this means, I wish I'd spent more time with my family, with my kids when they were growing up. |
Для многих это звучит как Я бы хотел больше времени проводить с семьёй, видеть, как растут мои дети. |
I never could resist these stories 'cause I'm mighty proud of my family's doings. |
Никогда не отказывался рассказать это, потому что очень горжусь своей семьей. |
We humbly seek the protection and friendship of your family. |
Мы смиренно молим о покровительстве вашей семьи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for the good of the family».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for the good of the family» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, the, good, of, the, family , а также произношение и транскрипцию к «for the good of the family». Также, к фразе «for the good of the family» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.