Foreign language versions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу
foreign substance - инородное вещество
foreign exchange rate risk - риск валютного курса
integration of foreign workers - интеграция иностранных рабочих
controlled foreign company rules - контролируемые правила иностранной компании
foreign investment policy - иностранные инвестиции политика
a foreign national - иностранец
foreign criticism - внешняя критика
foreign bacteria - иностранные бактерии
minister of foreign affairs of kazakhstan - Министр иностранных дел РК
for foreign affairs of italy - для иностранных дел Италии
Синонимы к foreign: external, nonnative, overseas, exotic, alien, distant, novel, strange, unknown, unheard of
Антонимы к foreign: domestic, internal, local, native, regional, usual, political, inner, indigenous
Значение foreign: of, from, in, or characteristic of a country or language other than one’s own.
find a common language - находить общий язык
language standard - стандарт языка
language localization - языковая локализация
foreign language teaching methodology - методика преподавания иностранных языков
foreign language instruction - обучение иностранным языкам
language minorities - языковые меньшинства
robust language - надежный язык
extensible language - расширяемый язык
language limitations - ограничения языка
develop language - развивать язык
Синонимы к language: writing, speaking, conversation, discourse, speech, communication, words, talking, talk, vocabulary
Антонимы к language: devoice, silence, incorrect, quiet, solecistic, standard, ungrammatical, erroneous, farewell, gibberish
Значение language: the method of human communication, either spoken or written, consisting of the use of words in a structured and conventional way.
adapted versions for - адаптированные версии для
older software versions - более старые версии программного обеспечения
comes in two versions - поставляется в двух версиях
versions and sizes - Версии и размеры
french and spanish versions - французские и испанские языки
in more recent versions - в более поздних версиях
the first versions of - первые версии
their own versions - свои собственные версии
two different versions - две разные версии
between these versions - между этими версиями
Синонимы к versions: reading, interpretation, explanation, account, take, understanding, impression, side, description, record
Антонимы к versions: blindness, certainty, challenge, chaos, clutter, complaint, confusion, contest, disarray, disorder
Значение versions: a particular form of something differing in certain respects from an earlier form or other forms of the same type of thing.
These could be replaced with full property definitions for earlier versions of the language. |
Они могут быть заменены полными определениями свойств для более ранних версий языка. |
The treaty differs from others, however, in that the two language versions are worded differently. |
Введение Харви в буддизм опубликовано издательством Cambridge University Press, ведущим академическим издателем в одном из ведущих университетов. |
The use of multiple language versions of the same name was perhaps common in Mozart's day. |
Использование нескольких языковых версий одного и того же имени, возможно, было распространено во времена Моцарта. |
At more or less regular intervals, CRAN tests Sally's contribution under a dozen combinations of operating systems and versions of the core R language software. |
Более или менее регулярно Крэн проверяет вклад Салли в десятке комбинаций операционных систем и версий программного обеспечения core R language. |
The English and German-language versions grossed a combined total of $1,499,000. |
Английская и немецкоязычная версии собрали в общей сложности 1 499 000 долларов. |
Moreover, the reading of the report of the Committee had been adversely affected by the late arrival of language versions of several Conference Room Papers. |
Кроме того, запоздалое распространение нескольких документов зала заседаний на соответствующих рабочих языках негативно отразилось на рассмотрении доклада Комитета. |
No written specification or standard for the Perl language exists for Perl versions through Perl 5, and there are no plans to create one for the current version of Perl. |
Письменная спецификация или стандарт для языка Perl не существует для версий Perl через Perl 5, и нет никаких планов создать его для текущей версии Perl. |
Both the language and the illustrations modernised the story, while the plot itself remained close to traditional versions. |
И язык, и иллюстрации модернизировали сюжет, в то время как сам сюжет остался близок к традиционным версиям. |
Japanese-language versions of both the original and orchestral version of the song were included on Beast's Japanese album So Beast. |
Японскоязычные версии как оригинальной, так и оркестровой версии песни были включены в японский альбом Beast So Beast. |
Versions of this compiler were used until the language was retired. |
Версии этого компилятора использовались до тех пор, пока язык не был удален. |
By having a first interpreter such as this, the system is bootstrapped and new versions of the interpreter can be developed in the language itself. |
При наличии первого интерпретатора, такого как этот, система загружается и новые версии интерпретатора могут быть разработаны на самом языке. |
If you are using the HTML5 or XFBML versions, you should include the language code when you instantiate the library. |
Если вы используете HTML5 или XFBML, включите код языка при создании экземпляров библиотеки. |
This treaty differs from others, in that the two language versions are worded differently. |
Этот договор отличается от других тем, что оба варианта формулируются по-разному. |
The language Lisp introduced a map function called maplist in 1959, with slightly different versions already appearing in 1958. |
В 1959 году в языке Lisp появилась функция map, называемая maplist, а в 1958 году уже появились несколько другие версии. |
Smalltalk went through various versions and interest in the language grew. |
Он перебирал разные варианты и интерес к языку вырос. |
Three different versions relative to three different language groups are presented. |
Представлены три различные версии, относящиеся к трем различным языковым группам. |
The character was voiced by Jason Liebrecht in the English-language versions of both series. |
Персонаж был озвучен Джейсоном Либрехтом в англоязычных версиях обоих сериалов. |
Другие языковые версии используют свои собственные предпочтительные варианты написания. |
|
Some very minor language versions are moved to 50.000 articles+ - someone should correct that. |
Некоторые очень незначительные языковые версии перемещаются в 50.000 статей+ - Кто-то должен это исправить. |
PROPHET is a subgroup of or otherwise affiliated in some way with RELOADED, whose cracks they re-use in releasing multi-language versions of games. |
PROPHET является подгруппой или иным образом связана с RELOADED, чьи трещины они повторно используют в выпуске многоязычных версий игр. |
Also in 1980, ABBA recorded a compilation of Spanish-language versions of their hits called Gracias Por La Música. |
Также В 1980 году ABBA записала сборник испаноязычных версий своих хитов под названием Gracias Por La Música. |
While many of those versions no longer exist, the German-language version of Anna Christie survives. |
Хотя многие из этих версий больше не существуют, немецкоязычная версия Анны Кристи сохранилась. |
Scream contains English versions of a selection of songs from Tokio Hotel's German-language albums Schrei and Zimmer 483. |
Scream содержит английские версии подборки песен из немецкоязычных альбомов Tokio Hotel Schrei и Zimmer 483. |
However, this feature was not very useful since the early versions of the language restricted identifiers to no more than six characters. |
Однако эта функция была не очень полезной, так как ранние версии языка ограничивали идентификаторы не более чем шестью символами. |
Both the language and the illustrations modernised the story, while the plot itself remained close to traditional versions. |
Как язык, так и иллюстрации модернизировали историю, в то время как сам сюжет оставался близким к традиционным версиям. |
Complete language versions are available on the United Nations Optical Disk System . |
Полные языковые версии имеются в Системе Организации Объединенных Наций на оптических дисках . |
English, Dutch, German, Swedish and Spanish language versions exist, among others. |
Существуют, в частности, версии на английском, голландском, немецком, шведском и испанском языках. |
In newer language versions the fixed-size integers are completely gone. |
В более новых языковых версиях целые числа фиксированного размера полностью исчезли. |
His personal preference would be to regard both language versions as authentic. |
Оратор предпочел бы, чтобы тексты на обоих языках рассматривались как аутентичные. |
However, as an artist, she confirms that she does not consider recording French versions of her English language popular hits. |
Однако, как артистка, она подтверждает, что не рассматривает возможность записи французских версий своих англоязычных популярных хитов. |
Many versions of Emacs, including GNU Emacs, would later adopt Lisp as an extension language. |
Многие версии Emacs, включая GNU Emacs, позже приняли Lisp в качестве языка расширения. |
Early versions of Lisp programming language and Dartmouth BASIC would be examples of the first type. |
Ранние версии языка программирования Lisp и Dartmouth BASIC будут примерами первого типа. |
Early versions of the C++ programming language included an optional mechanism for checked exceptions, called exception specifications. |
Ранние версии языка программирования C++ включали дополнительный механизм для проверяемых исключений, называемый спецификациями исключений. |
Because Tcl is a very compact language, it is used on embedded systems platforms, both in its full form and in several other small-footprint versions. |
Поскольку Tcl является очень компактным языком, он используется на платформах встраиваемых систем, как в его полной форме, так и в нескольких других версиях с небольшими размерами. |
Newcomers with different language or habits and posture would seem repulsive. |
Пришельцы с другим языком, привычками и образом жизни моментально бросались бы в глаза. |
As a boy I'd hated the man so much that I made myself forget the language he'd taught me. |
В детстве я настолько ненавидел отца, что старался забыть язык, которому он меня учил. |
Set the Google homepage, messages, and buttons to display in your selected language via our Preferences page. |
Выберите язык отображения главной страницы Google, сообщений и кнопок на странице Настройки. |
Obviously, great care is put into the survey design and construction of forms, including issues related to language. |
Очевидно, что большое внимание уделяется разработке плана обследования и построению вопросника, включая вопросы, связанные с языком. |
The bilingual instruction includes a more intensive and detailed teaching of the Bulgarian language and cultural values in the Bulgarian language. |
Двуязычное обучение включает более интенсивный и подробный курс обучения болгарскому языку и культурным ценностям на болгарском языке. |
All I requested was that the language be read out at dictation speed. |
Я лишь попросил продиктовать этот текст. |
Note: If you receive LinkedIn messages or updates in an unexpected language, it could be because you've recently changed your language setting. |
Примечание: Если сообщения или обновления LinkedIn приходят не на вашем языке, возможно, вы недавно изменили языковые параметры. |
Если нужного языка нет в списке, воспользуйтесь кнопкой Добавить. |
|
This broadside, coming in conjunction with various hostile rumblings in other papers, aroused Cowperwood to emphatic language. |
Такого рода статьи печатались во всех газетах, и это в конце концов обозлило Каупервуда и однажды заставило его прибегнуть к довольно энергичным выражениям. |
Additionally, Hebrew is the sacred language of the Jews, read from right to left. |
Кроме того, иврит — священный язык евреев, который читается справа налево. |
История, истоки нашего языка. |
|
I'm gonna ask her out, and she's gonna say the most demoralizing syllable in the English language- no. |
Я собираюсь пригласить ее куда-нибудь, И она, наверное, опять скажет Самое убивающее слово, произнесенное на английском - нет. |
We had actually, without knowing it, developed a language of eye flutters and non-verbal gestures. |
Мы, сами того не заметив, разработали язык морганий глазами и невербальных жестов. |
Not even for the beautiful language? |
Несмотря на красивый язык? |
I apologize for the language. |
Извиняюсь за лексикон. |
Safari entered the English language at the end of the 1850s thanks to explorer Richard Francis Burton. |
Сафари вошло в английский язык в конце 1850-х годов благодаря исследователю Ричарду Фрэнсису Бертону. |
Using euphemistic language to describe reprehensible conduct is another way that individuals can morally disengage from their moral standards. |
Использование эвфемистического языка для описания предосудительного поведения-это еще один способ, с помощью которого люди могут морально освободиться от своих моральных норм. |
Euphemistic language is a means to make injurious and harmful behavior respectable and reduce responsibility for it from the person. |
Эвфемистический язык - это средство сделать вредное и вредное поведение респектабельным и уменьшить ответственность за него со стороны человека. |
In some machine translation and natural language processing systems, written texts in human languages are parsed by computer programs. |
В некоторых системах машинного перевода и обработки естественного языка письменные тексты на человеческих языках анализируются компьютерными программами. |
A Russian-language manual on the operation of the Panther was published in 1944 by the Red Army for its new crews. |
В 1944 году Красной Армией было издано русскоязычное руководство по эксплуатации Пантеры для ее новых экипажей. |
I'm writing a paper on the use of language in a scene from Shakespeare. |
Я пишу статью об использовании языка в сцене из Шекспира. |
The Serer people infuse their everyday language with complex overlapping cadences and their ritual with intense collaborative layerings of voice and rhythm. |
Люди Серера наполняют свой повседневный язык сложными перекрывающимися каденциями, а свой ритуал-интенсивными совместными слоями голоса и ритма. |
The study of the characteristics of fuzzy concepts and fuzzy language is called fuzzy semantics. |
Изучение характеристик нечетких понятий и нечеткого языка называется нечеткой семантикой. |
In March 2007, Boeing announced that it had no plans to produce further passenger versions of the -400. |
В марте 2007 года компания Boeing объявила, что не планирует выпускать новые пассажирские версии самолета-400. |
In 2019, the New World Translation of the Holy Scriptures was released in Afrikaans, both printed and electronic versions. |
В 2019 году был выпущен новый мировой перевод Священного Писания на африкаанс, как печатный, так и электронный. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foreign language versions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foreign language versions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foreign, language, versions , а также произношение и транскрипцию к «foreign language versions». Также, к фразе «foreign language versions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.