Forgive me father - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Forgive me father - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прости меня отец
Translate

- forgive [verb]

verb: прощать, не взыскивать, не требовать

  • just forgive - просто простить

  • i hope you forgive me - я надеюсь, что вы простите меня

  • do you forgive me - Вы простите меня

  • i would never forgive - я бы никогда не прощу

  • may god forgive you - может бог простит вас

  • able to forgive me - в состоянии простить меня

  • has to forgive me - должен простить меня

  • and forgive me - и прости меня

  • quick to forgive - быстро прощают

  • willingness to forgive - готовность прощать

  • Синонимы к forgive: pardon, absolve, feel no malice toward, harbor no grudge against, let off (the hook), bury the hatchet with, let bygones be bygones, exculpate, make allowances for, excuse

    Антонимы к forgive: punish, accuse, censure, grudge, revenge, avenge, penalize, be offended by, bear a grudge, begrudge

    Значение forgive: stop feeling angry or resentful toward (someone) for an offense, flaw, or mistake.

- me [pronoun]

pronoun: мне, меня, мной, себя

abbreviation: патологоанатом

  • ask me - Спроси меня

  • sending me - присылка

  • assigned me - поручил мне

  • feel me - чувствуй меня

  • forgotten me - забыл меня

  • convicted me - меня осудили

  • smack me - пороть меня

  • spray me - спрей меня

  • chastise me - отчитывать меня

  • gassed me - загазованности меня

  • Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged

    Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.

- father [noun]

noun: отец, родитель, родоначальник, прародитель, предок, создатель, приемный отец, вдохновитель, старейшины, творец

verb: быть отцом, порождать, быть автором, быть творцом, приписывать отцовство, приписывать авторство, отечески заботиться, усыновлять, производить



That would be a good thing. But your father is unjust, proud and tyrannical; forgive me, but that is so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доброе бы оно дело, но ваш отец несправедлив, горд и деспот; простите меня, но это так.

I couldn't see the light until i considered my father's advice to try and forgive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могла видеть свет пока я рассматривала отцовские советы чтобы попытаться простить.

Forgive me, Heavenly Father, my overweening pride...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости мне, Отец Небесный, мою самонадеянную гордость...

For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо если вы будете прощать людям согрешения их, то простит и вам Отец ваш Небесный.

Forgive me, Father, for I have sinned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ибо я согрешил.

If i understood why you couldn't stay married to the only father, the only stable parent i'd ever known, yeah, i could've found a way to forgive you all sorts of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я знала почему ты не можешь быть женой моему единственному папе, единственному постоянному родителю, которого я знала да конечно я бы обязательно простила бы тебе все.

And forgive us the sins we have this day committed against thee, free us from the shame and torment which are due unto us, Father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И прости нам грехи наши, свершённые за день. Освободи нас от стыда и мук за их свершение.

God forgive my father, he never sent me to school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, Господи, моего отца, он так меня и не отдал в школу.

Forgive me, Father, We're loading up!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините меня, отец мой, мы загружаемся на борт!

Forgive me Father, I was wrathful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости меня Господи, я был зол.

Dear Lord and Father of mankind, Forgive our foolish ways!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой Господь и отец человечества, прости наши глупые пути!

You ask forgiveness once, you see your father does not forgive you, you ask again!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попросил раз прощенья, видит, что папа не прощает, - и в другой раз попроси!

Every night I pray to God to forgive me for always making a disappointment to my father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждую ночь я молюсь, чтобы Господь простил меня за то, что я разочаровала своего отца.

Although a Christian, may God forgive me, I have always sought to revenge my illustrious father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть я и христианка, но, да простит мне бог, я всегда мечтала отомстить за моего доблестного отца.

Lord God, Father, forgive me, accursed that I am! For the sake of Thy sufferings and passion forgive me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господи-батюшка, прости меня, окаянную, ради страстей твоих!

The child pleads with his father to stop, but Robert raises the first dagger and asks God to forgive him, just as the police arrive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребенок умоляет отца остановиться, но Роберт поднимает первый кинжал и просит Бога простить его, как раз когда прибывает полиция.

Father in heaven... forgive this man who covets thy suffering... and clamors for a grace he has not earned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец наш небесный... Прости этого человека, жаждущего страданий твоих и ропщет о благодати, коей он не заслужил.

She loved her father, and she needed his forgiveness, but she knew he would never- could never-forgive her. He would make her life a living hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она любила отца и нуждалась в его прощении, но знала, что тот никогда, ни за что не простит, превратит ее жизнь в ад кромешный.

Father, forgive them; for they know not what they do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отче, прости им, ибо не знают, что делают.

Father dear, I am not blaming you in the least, forgive me for what I said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой папа, простите мне эти слова, я вас ни в чем не упрекаю.

The responsibility of becoming king killed your father and I will never forgive his selfishness and weakness in passing on the burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимость стать королем убила вашего отца, и я никогда не прощу ему слабость и эгоистичность, из-за которых он отказался нести это бремя.

I hope you will shake hands with me, father, and forgive me the vexation I have caused you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вы пожмете мне руку, отец, и простите огорчение, которое я вам доставил.

Forgive me. My father is indisposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, мой отец в плохом самочувствии.

Emily's father, in his letters and diaries, asks her to forgive those who wronged her and live a life full of happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Эмили в своих письмах и дневниках просит ее простить тех, кто причинил ей зло, и жить счастливой жизнью.

She would never forgive her father for this-never, never, never!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда она не простит отца - никогда, никогда, никогда!

Well, forgive me if I'm a tad gun-shy after my last date with my father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, но я боюсь пушки после последнего свидания с папой.

Oh, do not imagine that I have come like an angry father, who has been brought at last to forgive his children and graciously to consent to their happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, не считайте, что я явился как грозный отец, решившийся наконец простить моих детей и милостиво согласиться на их счастье.

After the war was over, he paid a visit to your grandmother, delivering to your infant father his dad's gold watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После войны он навестил твою бабушку, и передал золотые часы твоему отцу, который тогда еще был малышом.

Rod felt a flush of purely illogical pleasure, and pride in his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Род испытал абсолютно нелогичное в данных обстоятельствах чувство радости и гордости за отца.

Had my father told his parents, kind and reasonable Bostonians, some fib about his sudden plan to travel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какую сказку отец преподнес своим родителям, добрым и рассудительным бостонцам?

The current owner continues the family tradition and carries on his father's chandelier producing heritage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владелец фирмы продолжает семейную традицию, унаследовав от отца бизнес по производству люстр.

You see, my father was very concerned about his little dog, Eddie, so he had taken him to the vet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, мой отец очень забеспокоился насчёт своей собачки, Эдди поэтому он повел его к ветеринару.

So, just as a Confucian son's absolute duty is to revere his father, the absolute duty of a Confucian subject is to revere the ruler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, также как абсолютной обязанностью конфуцианского сына является почитание своего отца, абсолютным долгом субъекта конфуцианства является преклонение перед правителем.

And she says my father always tried to understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она говорит, что мой отец всегда пытался ее понять.

Regina, honey, this is Snow White's father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регина, дорогая, это отец Белоснежки.

His heavenly father will take care of him when his time comes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец небесный позаботится о нём, когда придёт его время.

If past behavior is an indicator of future behavior, there is only one way you will forgive Will Graham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если наше будущее поведение оценивается по нашим прошлым поступкам, вы можете только одним способом простить Уилла Грэма.

When should we forgive or show mercy to wrongdoers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы должны простить или выказать сострадание преступникам?

This is Father Keene with Natasha at the bus stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь отец Кин и Наташа на автобусной остановке.

Ho Chi Minh, the father of modern Vietnam, worked for the Comintern in Russia in 1923 before traveling to China to orchestrate his revolution at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец-основатель современного Вьетнама Хо Ши Мин в 1923 году работал в России в Коминтерне, после чего отправился в Китай готовить революцию у себя дома.

I subtracted out the mother's profile, leaving what has to be the father's contribution, and it didn't match the sample from Kip Westerman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отняла все что досталось от матери, оставив только то что привнес отец и это не совпало с ДНК пробой от Кипа Вестермана.

While her mother was attacking her father, she tried to restrain her mother, so far as filial reverence would allow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время нападения матери на отца она пыталась удерживать мать, насколько позволяла дочерняя почтительность.

Some people would say that's real sloppy. But I say: to err is human, to forgive divine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то скажет, что это небрежность, а я скажу, что грешит человек, а прощает бог.

No one could say their daughter had not had an opportunity to dance with Father de Bricassart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не мог бы сказать, что его дочери не довелось потанцевать с преподобным де Брикассаром.

The gardens, the shrubs, even the azaleas in the Happy Valley; do you think they existed when my father was alive?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сады, кустарник, даже азалии в Счастливой Долине... думаешь, они были при жизни отца?

When I lost my father, there was so much that was left unsaid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я потеряла отца, осталось столько всего, что было не сказано.

No, I could never forgive myself if by any remote chance you should lose your money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Нет, я никогда не прощу себе, если из-за какой-то случайности вы потеряете ваши деньги.

I grieve you, my child, that your father should have met such a fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я огорчу вас, дитя мое, но ваш отец должен был встретить такую судьбу.

Ah! she looked cute like that said father Coupeau, sneering and jeering at her, a real Magdalene in despair!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и пугало, - издевался над ней папаша Купо, -просто кающаяся Магдалина!

Unfortunately, your father is adamant. No team wants him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению твой отец категорически не хочет брать его обратно.

History will never forgive Cortez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История не простит Кортеса.

“You’ll forgive me for saying so, my dear, but I perceive very little aura around you. Very little receptivity to the resonances of the future.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, ты извинишь меня за мои слова, дорогая, но я почти не ощущаю вокруг тебя никакой ауры. Очень низкая восприимчивость к резонансу грядущего.

Forgive me, but that doesn't sound unloving to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, но на отсутствие любви это не похоже.

Forgive me, Governor, but what business is this of mine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу прощения, комендант, но как это касается меня?

Uh, forgive me, Assistant Director.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, заместитель директора.

I can't even forgive myself, how can I be preposterous enough to seek forgiveness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и сама себя не могу простить. На что же мне ещё надеяться?

You were not- forgive me- a vulnerable young person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, но ты не была ранимой молодой девушкой.

If Ruben tries ratting out a former teammate, no ball club in this league will forgive him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Рубен попытается выступить против бывшего коллеги, ни один клуб не простит его.

Forgive us if something is wrong, we're ordinary people, not like you, from Warsaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, если что не так. Мы с Горыня.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forgive me father». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forgive me father» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forgive, me, father , а также произношение и транскрипцию к «forgive me father». Также, к фразе «forgive me father» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information