Forums such as - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Forums such as - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
форумы, такие как
Translate

- forums [noun]

noun: форум, суд, свободная дискуссия, собрание, зал для совещаний

  • trainings forums - тренинги форумы

  • posts on forums - Сообщения на форумах

  • online forums - интернет-форумы

  • deliberative forums - совещательные форумы

  • recruitment forums - форумы по набору персонала

  • establish forums - создавать форумы

  • aim of the forums - Целью форумов

  • other relevant forums - другие соответствующие форумы

  • forums for dialogue - форумы для общения

  • chats and forums - чаты и форумы

  • Синонимы к forums: gathering, assembly, colloquy, conference, rally, convention, meeting, caucus, seminar, get-together

    Антонимы к forums: dissolutions, divisions, separations, calm, disassembly, dismantlement, dismantling, quick visit, telecon, teleconference

    Значение forums: a place, meeting, or medium where ideas and views on a particular issue can be exchanged.

- such [article]

pronoun: такие, такой, таковой, те, тот

adjective: такой, таковой, определенный, такой-то

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой



I shall always look back on our theatricals with such pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я буду всегда вспоминать наш спектакль с таким удовольствием.

In such cases a higher price must be paid at a later stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях позже приходится платить более дорогой ценой.

However, he then argues that such an NGO has insufficient connection with its State of registration to qualify for diplomatic protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако затем он утверждает, что такая неправительственная организация не обладает достаточной связью с государством ее регистрации, с тем чтобы иметь право на дипломатическую защиту.

This geographical displacement has intensified with the rise of new distant-water fishing fleets, such as those of China and the Republic of Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это территориальное перемещение усилилось с ростом новых экспедиционных рыболовных флотов таких стран, как Китай и Республика Корея.

I've gotten feedback such as, smells like flowers, like chicken, like cornflakes, like beef carnitas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне отвечали таким образом: пахнет как цветы, как курица, как кукурузные хлопья, как карнитас из говядины.

And furthermore, if such an artificial intelligence existed, it would have to compete with human economies, and thereby compete for resources with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже если такой ИИ и появился бы, ему пришлось бы иметь дело с нашей экономикой и конкурировать с нами за владение ресурсами.

I assumed it was merely the calm before the storm, and as such I was battening down the hatches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предположила, что это было всего лишь затишьем перед бурей, и мне оставалось задраить люки.

I had no idea Inverness was such a hotbed of contemporary paganism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понятия не имела, что Инвернесс был очагом современного язычества.

He couldn't understand how the wizard had achieved such a dramatic unification of the arch foes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не мог понять как магу удалось объединить столь непримиримых противников.

Elaborate protocols ensured that they could not be used as such, even by their patrons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложные правила протокола не позволяли никому использовать их в этой роли, даже собственным патронам.

Her tone was of such calm certainty that it left no reason to question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее тоне звучала такая твердая уверенность, что не оставалось никаких поводов для дальнейших расспросов.

And casual prospectors did not own such elaborate and costly machines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А случайным изыскателям не требовались такие сложные и дорогие машины.

Do you know why trapeze artists are able to perform such death-defying tricks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, почему гимнасты на трапециях способны выполнять такие смертельные трюки?

You can do the opening and closing, and make a few bridge comments. Help them talk about their feelings and such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появишься в начале и в конце выпуска, будешь комментировать происходящее.

He, however, was tired of the quest for such things and hoped to retire, to find peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он устал от своих поисков и желал покоя, желал обрести мир.

It was surprising that such an elderly Satrap would even take a new Companion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При дворе даже удивлялись, что на склоне лет сатрап завел еще одну Подругу.

My husband is murdered and you have the gall to come into my home with such filth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой муж убит, а у вас хватило наглости явиться в мой дом с такими мерзостями?

Obviously, such demands could be raised by the respective parties in the course of the negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие требования, несомненно, могли бы быть выдвинуты соответствующими сторонами в ходе переговоров.

Otherwise countries such as Australia may be forced to become producers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае такие страны, как Австралия, могут оказаться вынужденными приступить к их производству.

He expressed consternation at the many initiatives - such as the change management initiative - that were being implemented without a legislative mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор выражает замешательство по поводу многих инициатив, таких как инициатива по управлению преобразованиями, которые осуществляются без законодательного мандата.

Supporting Iranians to take courses, placements or degrees in areas such as civil engineering, agriculture and environmental studies;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

оказание иранцам поддержки в обучении, трудоустройстве или получении диплома специалиста в таких областях, как гражданское строительство, сельское хозяйство и экологические исследования;.

In practice, such advance public consultation may be applicable to projects to which the Act on Environmental Impact Assessment is not applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике такие предварительные консультации с общественностью могут проводиться по проектам, в отношении которых не применяется Закон об оценке воздействия на окружающую среду.

Such a precedent would be applicable to the other member states, which would mean the end of the EU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой прецедент был бы применим к другим государствам-членам, что в свою очередь означало бы конец Евросоюза.

In the circumstances, the Committee found that the judge's instructions did not suffer from such defects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данных обстоятельствах Комитет считает, что указания судьи не отличались такими недостатками.

Accepting the need for cooperation on the part of States, it must be kept in mind that such cooperation is a voluntary action and not a mandatory duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря о необходимости сотрудничества со стороны правительств, нельзя забывать о том, что такое сотрудничество является добровольным и не может быть вменено государствам в обязанность.

So I'd like to shake your hand and congratulate you for making such a positive change in your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что хочу пожать вам руку и поздравить вас со столь положительными переменами в вашей жизни.

In case these persons apply to enter into Japan without a visa, such applications will be rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эти лица будут обращаться с просьбой о въезде в Японию без визы, такие просьбы будут отклоняться.

Additional losses were not reported, such as those from lost coal reserves and equipment; however, fire suppression efforts reportedly cost several million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О дополнительных убытках, связанных, например, с потерей запасов угля и утратой оборудования, не сообщалось; однако затраты на меры пожаротушения, по сообщениям, составляют несколько миллионов долларов.

He says you're lucky to be engaged to such a super guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, Вам повезло помолвиться с таким супер-парнем.

They also help ensure that environmental requirements such as labelling and packaging requirements do not create unnecessary trade restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также способствуют обеспечению того, чтобы экологические требования, например к маркировке или упаковке, не вели к появлению ненужных торговых ограничений.

Such inhumane conditions serve as a fertile breeding ground for chronic economic and social degradation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие бесчеловечные условия - благоприятная среда для хронической социально-экономической деградации.

Traditional economies generally provide such help through the pooling of resources in the family unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах с традиционной экономикой такая помощь, как правило, обеспечивается за счет объединения ресурсов в рамках семейной ячейки.

Such rights and interests are not extinguished by this Settlement Deed and the settlement it evidences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие права и интересы не аннулируются настоящим Соглашением об урегулировании и тем способом урегулирования, который в нем закреплен.

Increases in demand for fish and fish products have made such unsustainable fishing practices lucrative and attractive to unscrupulous operators and vessel owners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возрастание спроса на рыбу и рыбопродукты сделало такие безответственные методы рыбного промысла доходным и привлекательным ремеслом для беспринципных операторов и судовладельцев.

And I had such pain from seeing you... that I started to pierce needles under my fingernails... to stop the pain in my heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было так больно смотреть за вами... что я начала втыкать себе иглы под ногти... чтоб унять боль в моем сердце.

I regret having had to speak in such general terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сожалею о том, что мне пришлось говорить столь общими словами.

Judging from the latest reports, such interviews are gradually beginning to become the norm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по последним сообщениям, такие собеседования постепенно начинают входить в норму.

Such an analysis would identify essential problems faced by the selected goods along the selected corridors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе такого анализа можно выявить важнейшие проблемы, возникающие при поставке отдельных товаров по отдельным коридорам.

Expansion of higher education in the country such that it would meet the needs of the society in terms of knowledge acquisition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение высшего образования до такой степени, чтобы в стране была удовлетворена потребность в приобретении знаний.

It is universal and perhaps most precious in a time of rapid change - such as the time in which we live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она универсальна и, возможно, является самой ценной в эпоху стремительных изменений, что характерно для нашего времени.

Five years ago, such goals began to seem achievable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять лет назад подобные цели стали казаться достижимыми.

Such linkages are one of the most important mechanisms for domestic firms to acquire the tangible and intangible assets that foreign affiliates typically possess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое сцепление становится для отечественных фирм одним из самых важных механизмов приобретения материальных и нематериальных активов, которыми как правило обладают иностранные филиалы.

With respect to intangible assets such as intellectual property rights, the additional complication is that they may exist without material support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с такими нематериальными активами, как права интеллектуальной собственности, дополнительное осложнение заключается в том, что они могут существовать без какой-либо материальной поддержки.

This includes identifying cultural and religious practices, customs and traditions that prohibit such engagement by women;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда относится определение культурных и религиозных видов практики, обычаев и традиций, которые запрещают такие занятия женщинам;.

A complex set of values and norms permeates organizational systems, such as health care, the legal structure, the economy and religious practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комплексный набор ценностей и норм обеспечивает функционирование организационных систем, таких как здравоохранение, правовая система, экономика и практика религиозных обрядов и культов.

Such instances appeared to indicate resistance at the highest levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие примеры, по-видимому, свидетельствуют о сопротивлении на самых высоких уровнях.

The details, duration and dates of such a visit would be arranged later through the Centre for Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробности, продолжительность и даты этого визита будут согласованы с посредником Центра по правам человека .

We condemn acts of terrorism targeting innocent civilians and reaffirm our commitment to join the rest of international community in fighting such terrorist acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы осуждаем акты терроризма, направленные против ни в чем не повинных гражданских лиц, и подтверждаем нашу решимость вместе со всем международным сообществом вести борьбу с такими террористическими актами.

I would not have you travel in such condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не хотел, чтобы ты путешествовала в этом состоянии.

Furthermore, the author has been unable to secure legal representation in Jamaica to argue such a motion on a pro bono basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, автор не смог обеспечить юридическое представительство в Ямайке с целью обоснования этого ходатайства на бесплатной основе.

The exclusive right to use architecture, town planning and park and garden designs also includes the practical realization of such designs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключительные права на использование архитектуры, градостроительного и садово-паркового проектов включают также практическую реализацию таких проектов.

If you were older, you would know that one cannot be too strict in such matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вы были старше, то вы бы знали, что в таких делах нужно быть очень строгой.

States reported that all such activity is being investigated by law-enforcement agencies, and will be notified to the Committee if substantiated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства сообщили, что вся такая деятельность расследуется правоохранительными органами, и, если она будет подтверждена доказательствами, Комитет будет уведомлен о ней.

Since we all must do our utmost to avoid going under, we cannot afford such goings-on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку все мы должны делать все от нас зависящее, чтобы избежать разорения, мы не можем допустить продолжения такой практики .

That indicated the low self esteem of such groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это указывает на разрушение самооценки в таких группах.

Such guarantees must be an integral part of the peace accords and cannot be delayed until a later date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие гарантии должны быть составной частью мирных соглашений, и нельзя задерживать их предоставление до более позднего срока.

Such experts would be needed to implement policies such as gender budgeting successfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специалисты в данной области будут необходимы для успешного осуществления таких компонентов политики, как составление бюджета с учетом гендерной проблематики.

One of the requirements to obtain such a licence is to have a physical presence in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из требований для получения такой лицензии является физическое присутствие в стране.

No specimen is provided as the content of such an opinion will depend on the specific situation in which it is issued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образец не приводится, так как содержание такого мнения будет зависеть от конкретной ситуации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forums such as». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forums such as» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forums, such, as , а также произношение и транскрипцию к «forums such as». Также, к фразе «forums such as» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information