Freezing order - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Freezing order - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
замораживание заказ
Translate

- freezing

заморозка

- order [noun]

noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность

verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять

  • minutes of order - распоряжение суда

  • keep established order - соблюдать установленный порядок

  • in order to track - для того, чтобы отслеживать

  • order edition - заказ издание

  • in the order of about - в порядок о

  • in order to deepen - в целях углубления

  • by order and for account of - по поручению и за счет

  • decision and order - решение и порядок

  • order before - заказ перед

  • find order - заказ находка

  • Синонимы к order: succession, classification, categorization, system, sequence, systematization, codification, arrangement, series, disposition

    Антонимы к order: disorder, ban, prohibition

    Значение order: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.



The Courts of the Republic have the authority to order the freezing and confiscation of proceeds from such activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебные инстанции Республики уполномочены выносить решения о блокировании и конфискации поступлений от такой деятельности.

We're gonna file a temporary restraining order for an injunction against the freezing of the all star funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем требовать временного судебного запрета замораживания фондов программы Все звёзды.

During hibernation tortoiseshell butterflies are able to supercool in order to keep from freezing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время зимней спячки черепаховые бабочки способны переохлаждаться, чтобы не замерзнуть.

In order to maintain temperatures above −77 °C, a solvent with a freezing point above −77 °C must be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для поддержания температуры выше -77 °C необходимо использовать растворитель с температурой замерзания выше -77 °C.

Anyway, paradoxically, the last thing people do when they're freezing to death is take their clothes off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, что парадоксально, последнее, что делают люди, когда они замерзают до смерти - снимают одежду.

The high pressure injection and expansion of any compressed gas would cause freezing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдувание под большим давлением и расширение любого сжатого газа может вызвать заморозку.

Political will and willingness to compromise should be cultivated in order to achieve a peaceful resolution and a better future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо укреплять политическую волю и стремление к компромиссу в целях достижения мирного решения и лучшего будущего.

A shift is seriously needed, away from an emphasis on growth, and towards a holistic, complex systems approach, in order to tackle this issue properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для надлежащего подхода к решению этого вопроса необходима серьезная переориентация, т.е. отказ от акцента на обеспечении роста и усиление акцента на целостном, комплексном системном подходе.

Freezing nuclear stockpiles at their present unequal levels will not serve either goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замораживание ядерных арсеналов на их нынешних неравных уровнях не будет отвечать ни одной из этих целей.

We therefore urge the parties to cooperate with the United Nations in order to reopen the Tuzla airfield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы настоятельно призываем стороны сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в целях открытия аэропорта в Тузле.

The aim of the discussion is to find a way to resolve the identified problems in order to improve the quality of migration statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью обсуждения этой темы является нахождение путей решения выявленных проблем в интересах повышения качества статистики миграции.

Means of delivery is included in the Attached List 1 of the Export Trade Control Order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средства доставки включены в Перечень 1, прилагаемый к Распоряжению о контроле за экспортной торговлей.

For example, the nonconformance could relate to a specific sales order shipment or to customer feedback about product quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, несоответствие связано с конкретной отгрузкой заказа на продажу или с откликом клиента на качество продукта.

Kissinger calls for “a concept of order that transcends the perspective and ideals of any one region or nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Киссинджер призывает к разработке «концепции порядка, которая выходила бы за пределы устремлений и идеалов отдельного региона или страны.

Your order will be in the order book if it has a significant volume (1 million or more currency units).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявка клиента попадает в ''стакан цен'' в том случае, если у нее значительный объем, от 1 миллиона условных единиц.

If your game is freezing or not responding, there may be an update available for your Windows 10 device's hardware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если игра зависает или не отвечает на действия пользователя, то, возможно, существует обновление для аппаратных средств устройства Windows 10.

If the sales order line has been partially delivered, you cannot delete the sales order line or the purchase order lines that are attached to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если по строке заказа на покупку была выполнена частичная поставка, вы не можете удалить строку заказа на продажу или присоединенные к ней строки заказа на покупку.

If change management has not been enabled, a purchase order can be approved when it is created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если управление изменениями не было включено, заказ на покупку может быть утвержден при создании.

If the Allow price edit field is enabled on both the intercompany purchase order and the intercompany sales order, you can add charges manually to both orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если поле Разрешить изменение цены включено как для внутрихолдингового заказа на покупку, так и для внутрихолдингового заказа на продажу, можно вручную добавлять накладные расходы к обоим заказам.

In fact, what Shakespeare was pointing out is we go to the theater in order to be fooled, so we're actually looking forward to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, Шекспир указывал на то, что мы идем в театр для того, чтобы быть одураченными, И мы, на самом деле, ждем этого.

On the Action Pane, click Find sales order to open the Find sales order form and view the sales orders that have been created for the specified customer account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На панели действий щелкните Найти заказ на продажу, чтобы открыть форму Найти заказ на продажу и просмотреть заказы на продажу, созданные для указанного клиентского счета.

Putin’s Russia, therefore, would represent not a mortal threat to the international world order, but rather a missed opportunity, one that can still perhaps be salvaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, путинская Россия это не смертельная угроза для мирового порядка, а скорее упущенный шанс, который еще можно спасти.

Since then, both the Mitterand and Chirac administrations blunted their ideological edge in order to carry the difficult process of adjustment towards Europe and globalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор администрации и Миттерана, и Ширака притупляли свою политическую идеологию для того, чтобы осуществить трудный процесс приспособления к Европе и глобализации.

For example, after you create a sales agreement, you can order directly from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, после создания договора продажи можно осуществлять заказы непосредственно по нему.

Lord Vader, we only use this facility for carbon freezing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Вейдер, мы используем эту установку для углеродной заморозки.

I can delay the detonation by freezing the circuitry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заморозив таймер, я могу отложить детонацию.

Rode into town on a locomotive . . . freezing . . . Tamara's Castle . . . vodka ...'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я на паровоз... окоченел... замок Тамары... водка...

Well, his liver has failed and he's now slowly solidifying in the freezing dusk of an Arctic night, so that's a no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, у него отказала печень и сейчас он медленно остывает в ледяных сумерках арктической ночи, так что нет.

The idea of coming in and freezing everybody for nothing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только холоду зря напустили! - проворчал он.

The Feds keep the room temperatures freezing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федералы поддерживают в комнатах низкую температуру.

Don't worry about me freezing to death in Brixton, will you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе плевать, если я насмерть замерзну в Брикстоне, да?

You must've been freezing out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должно быть замерзли.

We're freezing out here, really...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не на шутку тут замерзли...

Come on, Ian, you've been freezing me out for hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да ладно, Ян, ты меня уже пару часов игнорируешь.

Hope you're right about hell freezing over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, ты прав насчет замерзания ада.

A sleeping-train bed, though. But still, the train had been stopped in the freezing cold winter in the train station in Kansas City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо в спальном вагоне поезда, что холодным зимним днем прибыл в Канзас Сити.

I'm freezing. it's freezing in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я замерзаю. Здесь очень холодно.

No point freezing our bollocks off out here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакого смысла отмораживать здесь мои причиндалы.

I'm freezing my balls off for a couple of joints?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут свои яйца морожу из-за пары косячков?

So, really I've no reason for freezing him off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у меня нет никаких оснований отворачиваться от него.

Starting immediately, we'll be freezing all supplies, and, unfortunately, we have to roll back to last year's pay scales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приостанавливаем все закупки, и откатываемся к прошлогодней сумме зарплаты.

Come on, Gaz, I'm freezing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газ, пошли, я замерзаю.

I'm freezing cold all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я замерзаю почти все время.

Get the fire going again. We're all freezing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разожги огонь, мы замерзаем.

Stiles is bleeding and freezing and you didn't call his dad?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стайлз истекает кровью и замерзает, а ты не позвонил его отцу?

And later we'll be live at the Cineplex just up the street where moviegoers are braving freezing temperatures just to be the very first to watch Justin Bieber: Never Say Never.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А позже мы увидим живые кадры с очередями киноманов, храбро встречающих морозы ради премьеры фильма Никогда не говори никогда.

Certain frost-susceptible soils expand or heave upon freezing as a result of water migrating via capillary action to grow ice lenses near the freezing front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые морозоустойчивые почвы расширяются или вздымаются при замерзании в результате миграции воды через капилляры, чтобы вырастить ледяные линзы вблизи фронта замерзания.

Freezing food slows down decomposition by turning residual moisture into ice, inhibiting the growth of most bacterial species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замораживание пищи замедляет разложение, превращая остаточную влагу в лед, подавляя рост большинства видов бактерий.

Diethylene glycol does decrease the freezing temperature, but generally is used for its other properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диэтиленгликоль действительно снижает температуру замерзания, но обычно используется для других своих свойств.

Other causes are the expansion of freezing water in cell lumens, and additionally the formation of ice lenses within wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими причинами являются расширение замерзающей воды в просветах клеток и, кроме того, образование ледяных линз внутри древесины.

The plumbing is sealed with air, typically with rubber plugs, to prevent cracking from freezing water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водопровод герметизируется воздухом, обычно резиновыми пробками, чтобы предотвратить растрескивание от замерзания воды.

Freezing-point depression is used by some organisms that live in extreme cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Депрессия точки замерзания используется некоторыми организмами, которые живут в экстремальных холодах.

In principle, the boiling-point elevation and the freezing-point depression could be used interchangeably for this purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В принципе, повышение температуры кипения и понижение температуры замерзания можно было бы использовать для этой цели взаимозаменяемо.

Freezing point depression is colligative for most solutes since very few solutes dissolve appreciably in solid solvents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись в дом, Спайк говорит Баффи, что, поскольку Первый показал, что у него есть планы на него, которые могут угрожать другим, он уедет из города.

At freezing temperatures, growth of psychrotrophic bacteria becomes negligible or virtually stops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При низких температурах рост психротрофных бактерий становится незначительным или практически прекращается.

In summer, the sea ice keeps the surface from warming above freezing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди сделай вуду, чтобы ты мог смыть с себя гнев, сидящий в тебе.

Sunlight cannot penetrate the fog layer, keeping temperatures below freezing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнечный свет не может проникнуть сквозь слой тумана, сохраняя температуру ниже нуля.

175 Norwegian sailors died in the freezing water, including Captain Willoch, with just eight surviving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

175 норвежских моряков погибли в ледяной воде, включая капитана Виллоха, и только восемь из них выжили.

Colder ambient temperatures promote freezing and ice charging inside the plume, thus leading to more electrical activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более холодные температуры окружающей среды способствуют замерзанию и зарядке льда внутри шлейфа, что приводит к большей электрической активности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «freezing order». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «freezing order» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: freezing, order , а также произношение и транскрипцию к «freezing order». Также, к фразе «freezing order» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information