French and european - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
french constitution - французская конституция
french mirage - французский мираж
she has had french - она была французской
i'm fluent in french - я свободно говорю по-французски
french films - французские фильмы
french chic - французский шик
french products - французские продукты
norman french - норманнский диалект французского языка
french wallet - французский кошелек
i am french - я француз
Синонимы к french: gallic, french people, latin, spanish, french language, italian, catalan, indo european language, italic language, continental
Антонимы к french: euphemisms, minced oaths, absolute silence, complete silence, disregard, ignore, scorn, silence
Значение french: of or relating to France or its people or language.
and returning - и возвращение
and starting - и запуск
christmas and - Рождество и
corrosion and - коррозии и
tense and - напряженной и
objection and - возражение и
illicit and - незаконным и
intricate and - сложной и
reflexes and - рефлексы и
oil and gas exploration and production - разведка и добыча нефти и газа
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
european options exchange - Европейская опционная биржа
european commission deputy - Европейская комиссия депутат
european eel - Европейский угорь
on the european scene - на европейской сцене
pan-european level - пан-европейский уровень
european workshop - Европейский семинар
european missionaries - европейские миссионеры
european textile - Европейский текстиль
in the european context - в европейском контексте
in european style - в европейском стиле
Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country
Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual
Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.
To date she's a five-time French Champion, with top ten rankings at European and World levels, as well as French team honors. |
На сегодняшний день она является пятикратной чемпионкой Франции, имеет десять лучших рейтингов на европейском и мировом уровнях, а также награды французской команды. |
Following the example set by the French Legion of Honour, founded by Napoleon, most multi-level European orders comprise five ranks or classes. |
Следуя примеру французского Ордена Почетного легиона, основанного Наполеоном, большинство многоуровневых европейских орденов состоят из пяти рангов или классов. |
European integration, is felt to have, somehow met its Waterloo in 2005, when Dutch and French referendums unexpectedly torpedoed the draft EU constitution. |
Похоже, что в 2005 году у европейской интеграции произошла своя битва при Ватерлоо, когда нидерландцы и французы на референдумах неожиданно торпедировали проект конституции ЕС. |
With a European war inevitable, securing or neutralising English resources was vital for both the Dutch and French. |
Поскольку европейская война была неизбежна, обеспечение или нейтрализация английских ресурсов было жизненно важно как для голландцев, так и для французов. |
Most Art Deco buildings in Africa were built during European colonial rule, and often designed by Italian and French architects. |
Большинство зданий в стиле ар-деко в Африке были построены во время европейского колониального господства и часто проектировались итальянскими и французскими архитекторами. |
The Egyptian judicial system is based on European and primarily French legal concepts and methods. |
Судебная система Египта основана на европейских и в первую очередь французских правовых концепциях и методах. |
Nearly 4,200 were killed with many executed after surrendering - about half of these were European or French metropolitan troops. |
Почти 4200 человек были убиты, а многие казнены после капитуляции-около половины из них были европейскими или французскими столичными войсками. |
Pigeon pie is a savoury game pie made of pigeon meat and various other ingredients traditional to French cuisine and present in other European cuisines. |
Пирог с голубями-это пикантный пирог с дичью, приготовленный из мяса голубя и различных других ингредиентов, традиционных для французской кухни и присутствующих в других европейских кухнях. |
It was in Draveil that Paul and Laura Lafargue ended their lives, to the surprise and even outrage of French and European socialists. |
Именно в Дравейле Поль и Лаура Лафарг покончили с собой, к удивлению и даже возмущению французских и европейских социалистов. |
He compared the acquisition to contemporary European colonialism, such as the French conquest of Algeria. |
Он сравнил это приобретение с современным европейским колониализмом, таким как французское завоевание Алжира. |
American industry was now freed from European influences, particularly French, and it became more distinctive. |
Американская промышленность теперь освободилась от европейского влияния, особенно французского, и стала более самобытной. |
In 1979 he won both the French and European F3 championships, by which time he was on the shopping lists of several Formula One teams. |
В 1979 году он выиграл французский и Европейский чемпионаты F3, к тому времени он был в списках покупок нескольких команд Формулы-1. |
The French, on the other hand, came into it with a battle-worthy team, including 13 European champions. |
Французы, наоборот, выставили боеспособную команду, включающую 13 чемпионов Европы. |
Many European countries use their national language, along with English and French. |
Многие европейские страны используют свой национальный язык, наряду с английским и французским. |
The claim that the European Court of Justice's language is French is probably wrong, even if the court is based in a french-speaking city. |
Утверждение о том, что Европейский суд говорит на французском языке, вероятно, неверно, даже если суд базируется во франкоязычном городе. |
The humour encountered in the Asterix comics often centers around puns, caricatures, and tongue-in-cheek stereotypes of contemporary European nations and French regions. |
Юмор, встречающийся в комиксах Asterix, часто сосредотачивается вокруг каламбуров, карикатур и языковых стереотипов современных европейских наций и французских регионов. |
The Dutch then introduced to other European languages this Min pronunciation for tea, including English tea, French thé, Spanish té, and German Tee. |
Голландцы затем ввели в другие европейские языки это произношение Min для чая, включая английский tea, французский thé, испанский té и немецкий Tee. |
After the French king's execution in January 1793, these powers, along with Spain and most other European states, joined the war against France. |
После казни французского короля в январе 1793 года эти державы, наряду с Испанией и большинством других европейских государств, присоединились к войне против Франции. |
Although the two major student organisations object to some aspects of its application to the French system, they generally welcome the European process. |
Хотя две основные студенческие организации возражают против некоторых аспектов ее применения к французской системе, они в целом приветствуют европейский процесс. |
I know that the French and others have convinced you that you are some non-black and non-European, but white people, that blackness is there too! |
Я знаю, что французы и другие убедили вас, что вы не черные и не европейские, но белые люди, что чернота тоже есть! |
Most member states’ economies are doing well, and French President Emmanuel Macron’s administration is breathing new life into the European idea. |
Экономика большинства стран ЕС в хорошем состоянии, а администрация президента Франции Эммануэля Макрона вдохнула новую жизнь в европейскую идею. |
The French Revolution was one of the most significant events in European and world history. |
Французская революция была одним из самых значительных событий в европейской и мировой истории. |
French influence in the area soon exceeded that of any other European power. |
Влияние Франции в этом регионе вскоре превысило влияние любой другой европейской державы. |
The designation by the French government could play a pivotal role in persuading the rest of the European Union to blacklist Hezbollah. |
Назначение французского правительства может сыграть ключевую роль в убеждении остальной части Европейского Союза внести Хезболлу в черный список. |
Azote later became nitrogen in English, although it has kept the earlier name in French and several other European languages. |
Азот позже стал азотом в английском языке, хотя он сохранил более раннее название во французском и нескольких других европейских языках. |
The French derivative Tunisie was adopted in some European languages with slight modifications, introducing a distinctive name to designate the country. |
Французское производное Tunisie было принято в некоторых европейских языках с небольшими изменениями, вводя отличительное название для обозначения страны. |
Gaullism, or the vision of a French-led European counterweight to the US, has never been an option for Germany. |
Голлизм - видение Франции во главе Европы как противовеса США - никогда не устраивал Германию. |
The first European settlers were mostly ethnic French Canadians, who created their first settlement in Missouri at present-day Ste. |
Первыми европейскими поселенцами были в основном этнические французские канадцы, которые создали свое первое поселение в Миссури в настоящее время Ste. |
Important military rivalries in human history have come about as a result of conflict between French peoples and other European powers. |
Важное военное соперничество в истории человечества возникло в результате конфликта между французскими народами и другими европейскими державами. |
In order to tie the French army down he subsidized his European allies. |
Чтобы сковать французскую армию, он субсидировал своих европейских союзников. |
Today French nationality law narrowly applies jus sanguinis, but it is still the most common means of passing on citizenship in many continental European nations. |
Сегодня французский закон О гражданстве узко применяется jus sanguinis, но он по-прежнему является наиболее распространенным средством передачи гражданства во многих странах континентальной Европы. |
The first European settlement in Maine was in 1604 on Saint Croix Island, led by French explorer Pierre Dugua, Sieur de Mons. |
Первое европейское поселение в штате Мэн произошло в 1604 году на острове Сен-Круа под руководством французского исследователя Пьера Дюгуа, Сьера де Монса. |
Some of the first European languages to be spoken in the U.S. were English, Dutch, French, Spanish, and Swedish. |
Одними из первых Европейских языков, на которых заговорили в США, были английский, голландский, французский, испанский и шведский. |
Europe followed this path when preparing, under the recent French presidency, a European regulation that will soon be adopted. |
Европа последовала этим путем, разработав во время недавнего президентства Франции европейские нормы, которые будут приняты в скором времени. |
More than 160 years later, the French founded the region's first European settlement at Old Mobile in 1702. |
Более 160 лет спустя, в 1702 году, французы основали первое европейское поселение в Старом мобиле. |
If we want French civilization to survive, it must be fitted into the framework of a great European civilization. |
Если мы хотим, чтобы французская цивилизация выжила, она должна быть вписана в рамки великой европейской цивилизации. |
French explorer Jacques Marquette was the first European to reach the Wisconsin River, arriving in 1673 and calling the river Meskousing in his journal. |
Французский исследователь Жак Маркетт был первым европейцем, достигшим реки Висконсин, прибыв в 1673 году и назвав реку Мескаузинг в своем дневнике. |
Postwar French foreign policy has been largely shaped by membership of the European Union, of which it was a founding member. |
Послевоенная внешняя политика Франции во многом определялась членством в Европейском Союзе, одним из основателей которого она была. |
In 1796, in a European atmosphere characterized by the French Revolution, the Venetian State feared that the revolutionary ideas could spread also in Venice. |
В 1796 году, в европейской атмосфере, характерной для французской революции, Венецианское государство опасалось, что революционные идеи могут распространиться и в Венеции. |
As with many European countries, the French military used in the 19th and early 20th c. many traditional and heavily decorated dress uniforms. |
Как и во многих европейских странах, французские военные использовали в 19-м и начале 20-го века много традиционных и сильно украшенных парадных мундиров. |
It incorporated many Renaissance-era loans from Latin and Ancient Greek, as well as borrowings from other European languages, including French, German and Dutch. |
Она включала в себя многие заимствования эпохи Возрождения из латыни и древнего греческого, а также заимствования из других европейских языков, включая французский, немецкий и голландский. |
It has also been endorsed by some French (predictably!) and other continental European leaders. |
Она также (абсолютно предсказуемо) получила поддержку некоторых французских и других не-британских лидеров. |
During the War, large numbers of both Muslim and European Algerians served with the French Army. |
Во время войны большое количество как мусульманских, так и европейских алжирцев служило во французской армии. |
After the Free French took over Martinique from the Vichy, Césaire continued to write against European colonialism. |
После того как свободные французы захватили Мартинику у Виши, Сезар продолжал писать против европейского колониализма. |
Significant numbers of European immigrants and their descendants also speak their native languages; the most numerous are German, Portuguese, Italian and French. |
Значительное число европейских иммигрантов и их потомков также говорят на своих родных языках; наиболее многочисленными являются немецкий, португальский, итальянский и французский. |
As if things weren't bad enough for Europe after the French and Dutch No to the European Union Constitution, a new divisive issue now threatens to strain Europe's cohesion. |
Как будто бы у Европы итак не были плохи дела после того, как французы и голландцы сказали Нет Конституции Европейского Союза, новый спорный вопрос теперь угрожает единству Европы. |
Along with the French Socialist Party, it was the most energetic supporter in the country of European integration. |
Наряду с французской Социалистической партией, она была самым энергичным сторонником европейской интеграции в стране. |
Both Hyder Ali and Tipu sought an alliance with the French, the only European power still strong enough to challenge the British East India Company in the subcontinent. |
И Хайдер Али, и типу стремились к союзу с французами, единственной европейской державой, все еще достаточно сильной, чтобы бросить вызов Британской Ост-Индской компании на субконтиненте. |
Many new words were either borrowed from or coined after European languages, especially English, Russian, German, and French. |
Многие новые слова были заимствованы или придуманы после европейских языков, особенно английского, русского, немецкого и французского. |
He suggested that the French Government should delay no longer and review its own legislation rather than waiting for a solution at European level. |
Он предлагает французскому правительству более не медлить и пересмотреть собственное законодательство, не дожидаясь решения на европейском уровне. |
In most cities in Britain you'll find Indian, Chinese, French and Italian restaurants. |
В большинстве английских городов вы найдете индийские, китайские, французские и итальянские рестораны. |
But, judging from the past, this is not how French politics works. |
Но, судя по прошлому, французская политика так не работает. |
There was also a theory circulating in Moscow that the deal was political payback for then-French President Nicolas Sarkozy's role in settling the 2008 conflict with Georgia. |
В Москве также ходила гипотеза, что этот контракт мог быть политическим вознаграждением президенту Николя Саркози за сыгранную им роль в урегулировании конфликта с Грузией в 2008 году. |
This Dr. Barnicot is an enthusiastic admirer of Napoleon, and his house is full of books, pictures, and relics of the French Emperor. |
Доктор Барникот горячий поклонник Наполеона. Весь его дом битком набит книгами, картинами и реликвиями французского императора. |
' It was done by French spies.' |
Взрыв произвели французские шпионы. |
Jack, I want you to draw me like one of your French girls wearing this. |
Джек, я хочу, чтобы ты меня нарисовал как тех французских девушек... |
And when the Bavarian and French generals ask me, how an innkeeper drove an uprising, I would say simply. |
И если бы баварские и французские генералы спросили меня, как это владелец постоялого двора посмел поднять восстание, тогда я бы просто ответил. |
However, there are European countries where the total number of publicly accessible terminals is also decreasing. |
Однако есть европейские страны, где общее количество общедоступных терминалов также сокращается. |
The Iraqi Air Force was replenished with Soviet, Chinese, and French fighter jets and attack/transport helicopters. |
Иракские ВВС пополнились советскими, китайскими и французскими истребителями и ударно-транспортными вертолетами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «french and european».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «french and european» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: french, and, european , а также произношение и транскрипцию к «french and european». Также, к фразе «french and european» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.