Full of guilt - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, широкий, переполненный, сытый, изобилующий, обильный
adverb: вполне, очень, как раз
verb: валять, кроить широко, шить в сборку, шить в складку
full invitation - полное приглашение
full appearance - полный внешний вид
full truck - полный грузовик
full cycle - полный цикл
full composition - полный состав
full mobility - полная мобильность
full servicing - полное обслуживание
full court - суд в полном составе
were full of - были полны
full spectrum of - полный спектр
Синонимы к full: brimful, brimming, filled, filled to the brim, filled up, filled to capacity, bursting with, chock-full of, jam-packed with, chockablock with
Антонимы к full: partial, incomplete, hungry, insufficient, inadequate, empty, run, enter, start, blank
Значение full: containing or holding as much or as many as possible; having no empty space.
degree of polymerization of a polymer - степень полимеризации полимера
church of our lady mary of zion - церковь Our Lady Mary of Zion
prime minister of the kingdom of lesotho - Премьер-министр Королевства Лесото
violation of the rights of indigenous peoples - нарушение прав коренных народов
ministry of foreign affairs of kenya - Министерство иностранных дел Кении
part of a group of companies - входит в группу компаний
army of the federation of bosnia - Армия Федерации Боснии
university of san carlos of guatemala - Университет Сан-Карлос Гватемалы
approval of vehicles of category - утверждение транспортных средств категории
example of the importance of - пример важности
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
guilt complex - комплекс вины
presumption of guilt - презумпция виновности
confession guilt - признание вины
p of guilt - р вины
through guilt - через чувство вины
your guilt - ваша вина
her guilt - ее вина
feel guilt - чувство вины
admits guilt - признает вину
guilt beyond reasonable doubt - вина вне разумного сомнения
Синонимы к guilt: culpability, sin, guiltiness, blameworthiness, criminality, misconduct, wrongdoing, wrong, self-reproach, guilt complex
Антонимы к guilt: blamelessness, innocence, freedom from fault, inculpability
Значение guilt: the fact of having committed a specified or implied offense or crime.
Я просто оцениваю степень вины, той что есть. |
|
Full and complete rationalization of activity is not feasible, nor is it necessarily desirable. |
Полная и всесторонняя рационализация деятельности не только невозможна, но и не обязательно желательна. |
Or to relieve the guilt of the long-ago mistake at Marathon? |
Или чтобы снять вину за давнюю ошибку в Марафоне? |
Fedorov did not admit guilt and filed an appeal, after which in February 2015 his sentence was canceled and sent for review. |
Федоров вину не признал и подал апелляционную жалобу, после чего в феврале 2015 года его приговор был отменен и направлен на пересмотр. |
This crusade you're on... is it connected, as some sort of guilt thing? |
Ты этот крестовый поход затеял из-за своего рода чувства вины? |
DON'T START IN WITH THE GUILT SHIT, OKAY? |
Не начинай грузить меня чувством вины, ладно? |
The idea is that, somehow, your guilt will prevent you from bad-mouthing us. |
Идея в том, чтобы чувство вины помешало вам нас очернять. |
Я хочу, чтобы мой спортзал не позволял полную наготу в раздевалке. |
|
The Commission on Sustainable Development should immediately move to rectify this omission, in full partnership with indigenous peoples. |
Комиссии по устойчивому развитию необходимо срочно предпринять меры, направленные на исправление этого упущения при полном сотрудничестве с коренными народами. |
So you haven't called him, full silent treatment and he's still calling? |
То есть ты ему не звонишь, игнорируешь, а он все равно звонит? |
It is important that all international stakeholders seize the full measure of the financial and operational implications of operating safely in Mali. |
Важно, чтобы все международные заинтересованные стороны в полной мере осознавали финансовые и оперативные последствия обеспечения безопасных условий для работы в Мали. |
That guilt came from a blood addiction that might still be hard-wired in his brain. |
Эта вина идет от желания крови, которое все еще может быть впечатано в его мозг. |
Please fill out in full the job application form which comes with each offer. |
Пожалуйста, полностью заполните формуляр на получение работы, который прилагается к каждому предложению. |
The other principle I was adamant to follow was full and complete transparency. |
Другим принципом, которому я был намерен непреклонно следовать, была полная и сплошная транспарентность. |
I've been wanting to move to Laguna full-time. |
Я хочу переехать в Лагуну навсегда. |
I say “might or might not” not out of crippling naivete, the Russians are more than capable of doing something like that, but because guilt hasn’t yet been established. |
Я говорю «может, а может и нет» не из разрушительной наивности, россияне более чем способны совершить нечто подобное, а потому, что вина пока не была доказана. |
And say unto him, even unto him, even unto Wilfred, the son of Cedric, that if Rebecca live, or if Rebecca die, she liveth or dieth wholly free of the guilt she is charged withal. |
И скажи ему, Уилфреду, сыну Седрика, что останется ли Ревекка в живых или умрет, она и в жизни и в смерти неповинна в том грехе, в котором ее обвиняют. |
Tell me you at least felt a... a pang of regret, a teeny little sliver of guilt. |
Скажи мне, что почувствовал потом хоть укол сожаления, хоть капельку вины. |
If my prayer is heard, then there will be an erasing of all guilt and all regret and an end to all anger. |
Услышь мою молитву, уничтожь всё зло скорбь злость. |
It has a double meaning, too: at once proclaiming the innocence of the accused, and the guilt of him who has been the most zealous amongst the accusers. |
Он говорит гораздо больше. Это оправдание обвиняемому и обвинение тому, кто был самым ярым из всех обвинителей. |
He'd broken his vows, was racked with guilt over your affair. |
Он нарушил свои клятвы, мучился чувством вины из-за вашей связи. |
Предполагаю, сейчас вы утопаете в вине. |
|
У них помутился разум от сознания собственной вины. |
|
And I deserve to carry this guilt around back and forth in this tiny basement. |
И я заслужил, что чувство вины навсегда останется со мной в этом маленьком подвальчике. |
Each time an enormously important lastminute reason why she couldn't go cropped up, but she knew the real reason to be a combination of guilt and cowardice. |
И каждый раз в последнюю минуту что-нибудь ужасно важное и неотложное мешало поехать, но втайне она знала: подлинная помеха - сознание вины и трусость. |
The Vogelsong fortune breeds great entitlement and great guilt, Elise used to tell me. |
Состояние Фогельсонгов несет большие права и большую вину, как говорила мне Элис. |
That, on top of my scholarship, and the money I get from my guilt-ridden slunt of a mother got me through. |
Это, плюс стипендия, и плюс те карманные, которые мне присылала моя бессовестная мамаша. |
Why her weird psychopathology requires a diagnosis informed entirely by personal guilt. |
Почему её странная психопаталогия требует поставить диагноз, основываясь на чувстве вины. |
It projected so much of Losira's personality into the replica that it felt regret, guilt, at killing. |
Это спроецировало большую часть индивидуальности Лосиры, которая чувствовала сожаление и вину. |
Чувство вины должно быть разрывает твои внутренности. |
|
That instead of fighting his guilt one more time, he just gave into it, so it would be over? |
Вместо того, чтобы бороться со своей виной еще раз, он просто отдался этому, чтобы это прекратилось? |
Listen to me, I know this is tearing you apart, but what's done is done, and you let guilt start dictating your actions, you're just asking for trouble. |
Послушай меня, я знаю, что это терзает тебя, но что сделано, то сделано, и если позволишь чувству вины руководить поступками, только нарвёшься на неприятности. |
The guilt was evident.Even superior to man, to his particular interests... |
Его вина была очевидна. Человек не должен думать о личных интересах... |
Then Keating felt as if the walls of the room were moving gently in upon him, pushing him into a terrible intimacy, not with Toohey, but with some unknown guilt. |
Затем Китинг почувствовал, что стены комнаты как будто тихо сдвинулись и он остался один на один, но не с Тухи, а с какой-то неизвестной виной. |
You're doing it out of guilt. |
Ты делаешь это из-за вины. |
We must try to understand if we are victims of guilt complexes or not. |
Мы должны попытаться понять, жертвы мы комплекса вины или нет. |
No guilt trips, no complaining about the neighbors. |
Никакого чувства вины, ни жалоб на соседей. |
Я вовсе не пытаюсь вызвать у тебя чувство вины или что-то вроде того. |
|
That wasn't meant as a guilt trip. |
Это не должна быть поездка из чувства вины. |
Я принесу доказательства моей вины. |
|
Your friendship with Tusk implies guilt by association. |
Из вашей дружбы с Таском вытекает косвенная виновность. |
The four pigs waited, trembling, with guilt written on every line of their countenances. |
Четверо свиней с дрожью ожидали развития событий, не скрывая вины, о которой говорила каждая черточка их физиономий. |
I, daniel Lugo, hereby acknowledge my guilt. |
Я, Дэниел Луго, признаю себя виновным. |
And she thought, Is that all there is? And the guilt again.... |
И она подумала: Неужели всему этому конец? И снова — чувство вины… |
When Rama comes, he proclaims her innocence and Indra's guilt, whereupon Ahalya returns to her heavenly abode and dwells with Gautama. |
Когда рама приходит, он провозглашает ее невиновность и вину Индры, после чего Ахалья возвращается в свою небесную обитель и живет с Гаутамой. |
The guilt is there because of a lack of differentiation between phantasy and reality. |
Чувство вины возникает из-за отсутствия разграничения между фантазией и реальностью. |
If one covers up, then one adds to one's guilt. |
Если кто-то скрывает, то он добавляет к своей вине еще больше. |
They said that although they acknowledge Stinney's execution at the age of 14 is controversial, they never doubted his guilt. |
Они сказали, что хотя они признают казнь Стинни в возрасте 14 лет спорной, они никогда не сомневались в его виновности. |
Well, what I am aware is that Croatian nationalists for a long time trying to put all blame for war on Serbs and to diminish their own guilt. |
Ну а что мне известно, так это то, что хорватские националисты уже давно пытаются свалить всю вину за войну на сербов и приуменьшить собственную вину. |
Circumstantial evidence is used in criminal courts to establish guilt or innocence through reasoning. |
Косвенные доказательства используются в уголовных судах для установления вины или невиновности путем аргументации. |
Этот закон не может быть нарушен без вины. |
|
Bokassa could not be charged or convicted with the crime, even if there was evidence of guilt. |
Бокасса не мог быть обвинен или осужден за это преступление, даже если бы были доказательства вины. |
When Hebe says she cannot keep a secret from her mother, Rozella is able to guilt her by suggesting that the queen will never allow them to be together if she knew. |
Когда Хиби говорит, что не может хранить тайну от матери, Розелла может обвинить ее в том, что королева никогда не позволит им быть вместе, если узнает. |
In his testimony to the jury, Thomas told the jurors that the admissions of guilt he made during the interrogation were all lies. |
В своих показаниях присяжным Томас сказал присяжным, что все признания вины, сделанные им во время допроса, были ложью. |
Albert struggles with feelings of guilt, while Jonathan Garvey starts to drink alcohol, blaming God for his wife's death. |
Альберт борется с чувством вины, в то время как Джонатан Гарви начинает пить алкоголь, обвиняя Бога в смерти своей жены. |
Hence the play within the play that he uses to prove his uncles guilt. |
Отсюда и пьеса внутри пьесы, которую он использует, чтобы доказать вину своих дядей. |
Alice was at length forced to confess to her guilt, while also naming her associates. |
В конце концов Алиса была вынуждена признаться в своей вине и назвать имена своих сообщников. |
Warren tries to guilt Kristina into falsely accusing Ethan once again by reminding her of Kiefer's love. |
Уоррен пытается обвинить Кристину в ложном обвинении Итана еще раз, напоминая ей о любви Кифера. |
This article, Article 231, later became known as the War Guilt clause. |
Эта статья, статья 231, позже стала известна как клаузула о виновности в войне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «full of guilt».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «full of guilt» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: full, of, guilt , а также произношение и транскрипцию к «full of guilt». Также, к фразе «full of guilt» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.