Gently grasp - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Gently grasp - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мягко ухватить
Translate

- gently [adverb]

adverb: нежно, мягко, осторожно, тихо, спокойно, кротко, умеренно

  • speak gently - говорить ласково

  • gently rock - осторожно покачайте

  • gently press - осторожно нажмите

  • i gently - я осторожно

  • walk gently - ходить осторожно

  • gently bend - осторожно согнуть

  • gently fold - нежно раз

  • tread gently - ступать осторожно

  • gently pull out - осторожно вытащить

  • by gently tapping - аккуратным постукиванием

  • Синонимы к gently: lightly, softly, mildly

    Антонимы к gently: rigidly, seriously

    Значение gently: in a gentle manner.

- grasp

понять



Time for you to read up old de Saussure and get a grasp of a neat little idea known as l'arbitraire du signe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришло время тебе почитать старину де Соссюра и ухватиться за изящную маленькую идею, известную как l'arbitraire du signe.

A bar under the symbol means clean gently, and two bars means very gentle cleaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полоска под символом означает мягкую чистку, а две полоски-очень мягкую чистку.

I don't have a grasp of the material adequate to attempt a rewrite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет достаточного понимания материала, чтобы попытаться переписать его.

Something warm and slightly damp pressed gently on my wound and muffled its stab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то теплое и слегка влажное мягко давило на мою рану и приглушало острую боль.

She gently pushed his hand until the pistol was pointed away from her while she continued to try to breathe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она осторожно отвела его в сторону и попыталась восстановить дыхание.

I longed to grab hold of the sword and snatch it from his grasp, but I refrained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось схватить этот меч и вырвать его из рук моего короля, но я сдерживался.

I'll let him go gently and with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отпущу его осторожно и с достоинством.

I used a snap-blade knife, running it along the seam slowly and gently until I could pull the case apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ножом с отламываемым лезвием я медленно и осторожно водил по шву, пока не получилось разобрать устройство.

Hercule Poirot tapped gently on the door of Captain Marshall's room. Inside there was the sound of a typewriter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эркюль Пуаро тихонько постучал в дверь капитана Маршалла, через которую доносился стук пишущей машинки.

She went upstairs and peeped very gently into Mrs Lansquenet's room to see if she were asleep or if she was ready for some tea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Гилкрист поднялась наверх и потихоньку заглянула в комнату миссис Ланскене проверить, спит она или собирается пить чай.

This I could grasp, as it seemed to be common with the smaller projectile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это я уразумел легко - видимо, здесь все совпадало со снарядами меньшего калибра.

Such simplified simulations make it far easier to grasp a phenomenon than it would be if we had to study the phenomenon itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобное упрощение и моделирование делает более доступным изучение самого явления.

How sweet your face looks gently encircled by the soft moonlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как чуден лик твой, озарённый нежным лунным светом.

He had proved his grasp of the unfamiliar situation, his intellectual alertness in that field of thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он доказал свое умение стать господином положения, он доказал свою интеллектуальную остроту в его оценке.

Did they grasp that we in our millions were organized, disciplined, working together?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поняли они, что нас миллионы и что мы организованны, дисциплинированны и действуем согласованно?

The wind blew and the stars shone gently upon him in the new dusk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сумраке над ним летел ветер, ласково сияли звезды.

Attainment, achievement... this is your time to grasp your destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достижение, успех... Это твое время осознать свое предназначение.

My father is not sufficiently alarmed, I fear; and, therefore, if there is any serious apprehension, it must be broken to him gently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, что мой отец недостаточно обеспокоен ее состоянием и поэтому, если есть какое-то серьезное опасение за здоровье мамы, его нужно подготовить.

Paddy wiped the tears from his face with the back of his free hand, then squatted down in front of her, patting her lap gently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободной рукой, тыльной стороной ладони, Пэдди утер свое мокрое от слез лицо, потом присел перед женой на корточки, тихонько погладил ее колени.

Your grasp of structure, on the other hand, is quite rudimentary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше понимание структуры, с другой сто- роны, является весьма рудиментарным.

Oh! I have felt lately as if I were in the grasp of an iron hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мою жизнь давила железная рука.

Row, row, row your boat Gently down the stream

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плыви, плыви, лодочка, вниз по реке...

Just toss it gently in front of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто брось ее аккуратно перед собой.

'Is it because of the strike you're out of work?' asked Margaret gently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы без работы из-за забастовки? - спросила Маргарет осторожно.

She barely had the strength to hold the knife in her grasp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она (едва имела силу держать…) с трудом удерживала в руке нож.

Lichonin made a wry face and gently pushed her away from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лихонин поморщился и слегка отстранил ее от себя.

Then she should be able to grasp the conceptual elements of peek-a-boo before the others in daycare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда она должна была понять концепцию игры Ку-Ку раньше остальных детей в детском саду.

But, you know, once you navigate past that Mossad-influenced exterior and her inability to grasp cultural references, she's great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, вы знаете, как только вы разберетесь в прошлом этой моссадовской натуры и её неспособности улавливать культурные отсылки, она великолепна.

I want you to be the one to tell Lola, kind of gently, before it breaks wide open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи обо всём Лоле сам, деликатно, прежде чем об этом раструбят газеты.

A silence fell upon the court,-a silence that remained unbroken for at least a minute, and passed gently into a deep murmur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустилось молчание - молчание, длившееся по крайней мере минуту и мягко перешедшее в тихий шепот.

They don't any more, because when they rescue people, they slip out of their grasp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они его больше не используют, потому что, когда они спасают людей, они выскальзывают из их рук.

At my cry he dropped it from his grasp and turned as pale as death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услышав меня, Артур выронил диадему и повернулся ко мне, бледный как смерть.

I tried to gently persuade him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пыталась вежливо переубедить его.

I grasp the spirit of your question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понял смысл твоего вопроса.

Then addressing Mason, he inquired gently, Are you aware, sir, whether or not this gentleman's wife is still living?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, обратившись к Мэзону, он мягко спросил:- Вам известно, сэр, жива или нет жена этого джентльмена?

Edelweiss fell gently on to his head, which was again covered with shining, aluminium-grey hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдельвейсы тихо падали на его голову, снова украшенную блестящей алюминиевой сединой.

Some years back, I had a happy ending in my grasp but I let it slip away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько лет назад счастливый конец был у меня в руке. Но я позволил ему выскользнуть.

Is that the reason you won't go to church, Jennie Bear? he asked gently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты именно поэтому не хочешь идти в церковь, Дженни-медвежонок?

'And going out to bomb the ships of my country?' he said gently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они вылетают бомбить английские корабли, -сказал он негромко.

Tom watched while they set the heavy head gently down over the head bolts and dropped it evenly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том смотрел, как они осторожно надели крышку блока на шпильки.

'Don't bother about it,' he said gently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не горюй, - сказал он ласково.

He drew a glass of beer and sobbed gently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпил кружку пива и тихонько заскулил.

When I rallied, which I soon did, he walked gently with me up the path to the porch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я оправилась, он бережно повел меня по дорожке к церковным дверям.

The dark stretches of the hill rolled gently down to the lake from under the walls of the house, and the lake glittered through the trees far below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тёмные склоны холма плавно опускались из-под стен дома к озеру, озеро блестело сквозь деревья далеко внизу.

Stand straight, grasp the scarf between two fingers

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встань прямо, крепко держи ткань двумя пальцами,

I stick it through the nostril and tap it in ever so gently with this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вставлю его через ноздрю и нажму на него очень нежно вот этим.

The rocks have since been folded due to fault movements and plunge gently to the south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор скалы были сложены из-за движения разломов и плавно опускаются на юг.

The nestling owls develop mostly in behavior between two weeks and two months of age, in which time they adapt the ability to defend themselves, grasp foods and climb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птенцы совы развиваются в основном в поведении между двумя неделями и двумя месяцами, за это время они адаптируют способность защищаться, хватать пищу и карабкаться.

The officer who tested him had grown up in northern Scotland, and did not have a particularly good grasp of Scottish Gaelic himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер, который проверял его, вырос в Северной Шотландии и сам не очень хорошо владел шотландским гэльским языком.

It was used to define an older style, backwards type character with a mistaken grasp of proper English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использовался для определения более старого стиля, символа обратного типа с ошибочным пониманием правильного английского языка.

Jacqui breaks free of Reptile's grasp and defeats him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаки вырывается из хватки рептилии и побеждает его.

The floor of the thickener is conical, sloping gently down toward the centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пол загустителя имеет коническую форму и плавно спускается к центру.

The slip-off slope of an entrenched meander is a gently sloping bedrock surface that rises from the inside, concave bank of an asymmetrically entrenched river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откос укоренившегося меандра представляет собой пологую поверхность коренной породы, которая поднимается изнутри вогнутого берега асимметрично укоренившейся реки.

For instance, the end effectors used for harvesting were designed to grasp, cut, and push the bunches of grapes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, концевые эффекторы, используемые для сбора урожая, были предназначены для захвата, срезания и выталкивания гроздей винограда.

Donna and Mike debate whether Arctor's mind will recover enough to grasp the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Донна и Майк спорят, сможет ли разум Арктора восстановиться настолько, чтобы понять ситуацию.

A GPA of over 7 is generally considered to be an indication of a strong grasp of all subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний балл более 7 обычно считается показателем сильного понимания всех предметов.

Firstly, the area underneath the operculum is gently irrigated to remove debris and inflammatory exudate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, область под оперкулумом мягко орошается, чтобы удалить мусор и воспалительный экссудат.

The big blocks form a gently undulating street pattern, north–south commercial, east–west arranged to catch the sea breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие кварталы образуют слегка волнистый уличный узор, с севера на юг коммерческий, с востока на Запад устроенный так, чтобы ловить морской бриз.

Whatever territory of St. Peter comes within my grasp, I will give up to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наступление было осуществлено с большими потерями и большими потерями для политических ветвей и вооруженных сил Việt Cộng.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gently grasp». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gently grasp» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gently, grasp , а также произношение и транскрипцию к «gently grasp». Также, к фразе «gently grasp» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information