German pattern - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

German pattern - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
немецкий образец
Translate

- german [adjective]

adjective: немецкий, германский

noun: немецкий язык, немец, немка

- pattern [noun]

noun: узор, шаблон, образец, рисунок, модель, характер, структура, схема, диаграмма, форма

verb: копировать, следовать примеру, делать по образцу, украшать узором

adjective: образцовый, примерный

  • pattern reproduction - воспроизведение образов

  • wavy pattern - волнистый рисунок

  • seizure pattern - эпилептическая активность на электрокардиограмме

  • staffing pattern - модель подбора персонала

  • pattern menu - меню шаблон

  • transmission pattern - шаблон передачи

  • a-scan pattern - а-сканирования модели

  • emerging pattern - возникающая модель

  • textile pattern - текстильный узор

  • exploitation pattern - эксплуатации модель

  • Синонимы к pattern: ornament, motif, design, marking, ornamentation, decoration, framework, format, form, scheme

    Антонимы к pattern: disorganization, plainness, be original, disorder

    Значение pattern: a repeated decorative design.



German stamps from 1921 had a pattern of wavy lines while Czech stamps from 1923 had gum showing the initials of the Czech Republic, CSP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкие марки 1921 года имели рисунок волнистых линий, а чешские марки 1923 года имели резинку с инициалами Чешской Республики CSP.

If you compare Vietnamese and Chinese, many words seem to follow a special pattern, like the High German consonant shift or Grimm's Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сравнить вьетнамский и китайский языки, то многие слова, по-видимому, следуют особому шаблону, как сдвиг высоких немецких согласных или закон Гримма.

A rare exception to the usual pattern of German police uniforms were those of the Mecklenburg-Strelitzsche Districts-Husaren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редким исключением из обычного образца немецкой полицейской униформы были Мекленбург-Стрелицкие округа-Гусарен.

For example, the German and Austrian schuhplattling dance consists of slapping the body and shoes in a fixed pattern, a feature that few other countries' dances have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, немецкий и австрийский танец schuhplattling состоит из шлепков по телу и обуви в фиксированном порядке, особенность, которую имеют танцы немногих других стран.

Produced by German DJ duo Blank & Jones, the album incorporated 1980s sound into songs, reproducing the pattern of Sandra's early albums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спродюсированный немецким диджейским дуэтом Blank & Jones, альбом включил звук 1980-х годов в песни, воспроизводя паттерн ранних альбомов Сандры.

On 50 DM German banknotes, the EURion circles formed the innermost circles in a background pattern of fine concentric circles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На немецких банкнотах номиналом 50 ДМ круги Евриона образовывали самые внутренние круги в фоновом узоре из тонких концентрических кругов.

German and Dutch follow a different pattern, in that the vowels of the preterite singular and past participle are kept the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкий и голландский следуют другой схеме, в которой гласные претерита единственного числа и причастия прошедшего времени сохраняются одинаковыми.

Modern German Flecktarn 1990, developed from a 1938 pattern, a non-digital pattern which works at different distances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современный немецкий Flecktarn 1990 года, разработанный из образца 1938 года, нецифровой модели, которая работает на разных расстояниях.

The same pattern holds in Early Modern German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та же картина наблюдается и в раннем современном немецком языке.

Consequently, a German soldier conducts a search of a house suspected of hiding Jews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот немецкий солдат проводит обыск в доме хозяина которого подозревают в укрывании евреев.

Speaking English with a timing pattern that is dramatically different may lead to speech that is difficult to understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорение по-английски с резко отличающейся временной схемой может привести к тому, что речь будет трудно понять.

Zigzag scallop shells show a wavy, crenulated pattern along their outer edges and have several colored rays varying from white to orange, yellow, or gray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зигзагообразные раковины гребешков имеют волнистый, зубчатый рисунок по их внешним краям и имеют несколько цветных лучей, варьирующихся от белого до оранжевого, желтого или серого.

This pattern is made by accelerant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот знак сделан катализатором.

I often visit them, because they speak only German, so, it's a chance for me to speak German with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я часто навещаю их, поскольку они говорят только по-немецки, так что для меня это возможность поговорить с ними на немецком языке.

It's not every day a leading German industrialist is the target of an assassination attempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не каждый день ведущий немецкий промышленник становится целью попытки покушения.

Sharpe looked up to see a German officer with crinkled eyes and a good smile looking down on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шарп поднял взгляд и увидел немецкого офицера с доброй улыбкой и морщинками у глаз.

The survivors saw a pattern, guessed that common components were failing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выжившие смотрели на эту картину и считали, что отказывают обычные компоненты.

In 2006, Germany and Poland became engaged in a full-on potato war, when a German newspaper used the starchy food as an epithet towards the late Polish President Lech Kaczynski.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году Германия и Польша развязали полномасштабную «картофельную войну», когда одна немецкая газета использовала этот клубень в качестве эпитета, наградив им покойного польского президента Леха Качиньского.

Returning to Germany, he flew the F-4F, an export version of the legendary McDonnell Douglas Phantom, which would continue in German service until 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись в Германию, он летал на F-4F, которые были экспортным вариантом легендарных «Фантомов» компании McDonnell Douglas, находившихся в строю в немецких ВВС вплоть до 2013 года.

Q: A German lawmaker has suggested that Europe develop its own nuclear deterrent strategy to offset its dependence on US defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Немецкие законодатели предложили, чтобы Европа разработала свою собственную стратегию ядерного сдерживания для сокращения зависимости от защиты со стороны Соединенных Штатов.

It owes this outcome partly to the euro, which has benefited German exports and growth far more than most of its citizens realize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти этот результат стал возможен благодаря евро, который принес куда больше выгоды немецкому экспорту и росту, чем видится многим немецким гражданам.

He softened it like the French u or the German ?.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ее смягчал наподобие французского u или немецкого u Umlaut.

At the railway station they passed the barrier without difficulty, surrendering their billeting pass to the German officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вокзале они отдали немецкому офицеру свой пропуск и без осложнений миновали контроль.

'You mean that God might even decide to punish me by giving us a looser bomb pattern?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что же, по-вашему, бог может меня покарать и бомбы лягут вразброс?

Taken all together, it looks like a pattern of overreach, misconduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если рассматривать их все вместе, то выглядят они как превышение полномочий и неправомерные действия.

The dates and locations of the abductions create an unmistakable pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время и места похищений дают безошибочную картину.

The inter-titles have been translated based on the German inter-title texts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интертитры были созданы на основе немецких интертитров.

The story about that German pilot who jumped with his parachute...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История о немецком летчике, прыгнувшего с парашютом...

Pattern on the knife matched the wounds in the male victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рисунок на ноже совпал с ранами жертв.

And the pattern on your gloves matches the ones we found on the rear bumper of his car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И рисунок на ваших перчатках тот же, что мы нашли на заднем бампере его машины.

Run that pattern against anything in the encryption database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогоните этот шаблон на совпадение по базе шифрования.

I presume you're referring to this new product you're acquiring by the German contract?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, вы возлагаете надежды на эту новую продукцию, оговоренную в германском контракте?

It's the pattern on the pants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это расцветка брюк.

Like French and German, added another student, officiously showing off his learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и французский, и как немецкий, -заторопился другой студент выказать свои познания.

Nietzsche wrote in a letter in 1867 that he was trying to improve his German style of writing with the help of Lessing, Lichtenberg and Schopenhauer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ницше писал в письме в 1867 году, что он пытается улучшить свой немецкий стиль письма с помощью Лессинга, Лихтенберга и Шопенгауэра.

Other radical groups worldwide applauded the bombing, illustrated by German youths protesting against American military systems in Frankfurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие радикальные группировки по всему миру аплодировали бомбардировке, о чем свидетельствует протест немецкой молодежи против американских военных систем во Франкфурте.

Rubella, also known as German measles or three-day measles, is an infection caused by the rubella virus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краснуха, также известная как немецкая корь или трехдневная корь, является инфекцией, вызванной вирусом краснухи.

Because of strong German consumer preferences, labeling beer as being compliant with Reinheitsgebot is believed to be a valuable marketing tool in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за сильных предпочтений немецких потребителей, маркировка пива как совместимого с Reinheitsgebot считается ценным маркетинговым инструментом в Германии.

Some of the German relations of King George V were made marquesses in the Peerage of the United Kingdom after renouncing their German princely titles in 1917.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из немецких родственников короля Георга V были сделаны маркизами в Пэрах Соединенного Королевства после отказа от своих немецких княжеских титулов в 1917 году.

German philosopher Max Scheler distinguishes two ways in which the strong can help the weak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкий философ Макс Шелер различает два способа, которыми сильный может помочь слабому.

Fischer with his analytical model caused a revolution in German historiography.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фишер со своей аналитической моделью произвел революцию в немецкой историографии.

German attacks on the craters continued but were defeated, despite restrictions imposed on British artillery ammunition consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкие атаки на воронки продолжались, но были отбиты, несмотря на ограничения, наложенные на потребление боеприпасов британской артиллерией.

German bakeries offering a variety of breads and pastries are widespread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкие пекарни предлагают широкий выбор хлеба и выпечки.

Colorful enamel paints, used in German tin-glazed pottery, gave rise to new techniques such as famille rose coloring in Chinese porcelain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красочные эмалевые краски, используемые в немецкой керамике с оловянной глазурью, дали начало новым техникам, таким как окрашивание роз famille в китайском фарфоре.

They left for London in 1672, leaving the master of heavy seas, the German-born Ludolf Bakhuizen, as the leading artist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они уехали в Лондон в 1672 году, оставив мастера тяжелых морей, уроженца Германии Людольфа Бахуйзена, в качестве ведущего художника.

All pupils learn French from the start of Year 7, when they also choose between German and Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ученики изучают французский язык с начала 7-го класса, когда они также выбирают между немецким и испанским языками.

The pilasters on each corner, originally in grey stone, were decorated with white and dark green marble in a zebra-like pattern by Arnolfo di Cambio in 1293.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилястры на каждом углу, первоначально из серого камня, были украшены белым и темно-зеленым мрамором в виде зебры, выполненной Арнольфо ди Камбио в 1293 году.

Norwegian merchant marine ships, often with Norwegian sailors still on board, were then sailing under the British flag and at risk of being sunk by German submarines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвежские торговые суда, часто с норвежскими моряками на борту, тогда плавали под британским флагом и рисковали быть потопленными немецкими подводными лодками.

In 1902, its results were approved by the governments of the German Empire, Austria and Switzerland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1902 году его результаты были одобрены правительствами Германской империи, Австрии и Швейцарии.

A similar inquiry into an alleged Italian cartel was closed without proceedings while the British and German beer markets were specifically excluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичное расследование в отношении предполагаемого итальянского картеля было закрыто без судебного разбирательства, в то время как британские и немецкие рынки пива были специально исключены.

In 1940, following the German victory in the Battle of Narvik the Bertelsmann publishing house released this lavishly turned-out book written by Busch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1940 году, после победы Германии в битве при Нарвике, издательство Бертельсманн выпустило эту роскошную книгу, написанную Бушем.

This pattern is reflected even in the aftermath of the Tet attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта закономерность проявляется даже после тет-атак.

He should not depart from the ordinary pattern of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не должен отступать от обычного образа мира.

Distinct symptomatic subtypes of schizophrenia groups showed to have a different pattern of SNP variations, reflecting the heterogeneous nature of the disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные симптоматические подтипы групп шизофрении показали различную картину вариаций СНП, отражающую гетерогенную природу заболевания.

Officers of the US Marine Corps still use a mameluke pattern dress sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицеры Корпуса морской пехоты США до сих пор используют мамелюкский образец парадного меча.

Operations with floats installed have been shown to produce a shorter and narrower retardant drop pattern than wheeled AT-802s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было показано, что операции с установленными поплавками дают более короткую и узкую картину падения замедлителя, чем колесные AT-802s.

What solution does the Flyweight design pattern describe?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое решение описывает шаблон дизайна Flyweight?

The seat was now covered in striped-pattern cloth with vinyl facings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь сиденье было покрыто полосатой тканью с виниловыми накладками.

A severe bromazepam benzodiazepine overdose may result in an alpha pattern coma type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжелая передозировка бромазепама бензодиазепином может привести к Альфа-образному типу комы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «german pattern». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «german pattern» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: german, pattern , а также произношение и транскрипцию к «german pattern». Также, к фразе «german pattern» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information