Get divorced from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Get divorced from - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
разводиться с
Translate

- get [verb]

verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться

noun: приплод, потомство, дурак, идиот

  • could not get - не могли бы получить

  • get back with - вернуться с

  • get any sleep - получить любой сон

  • get farther - получить дальше

  • to get consultation - получить консультацию

  • get the tube - получить трубу

  • get your photo - получить фото

  • get personal attention - получить персональное внимание

  • get stuck for - застревают на

  • get made up - получить состав

  • Синонимы к get: get one’s hands on, grab, attain, net, secure, come into, acquire, gather, gain, get hold of

    Антонимы к get: give, provide, get on, send, steal, miss, skip, send out, hand, lack

    Значение get: come to have or hold (something); receive.

- divorced [verb]

adjective: разведенный

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • from damaging - от повреждения

  • discounts from - скидки от

  • from application - от применения

  • from cancer - от рака

  • spectrum from - спектр от

  • dessert from - десерт из

  • from saskatchewan - от Саскачевана

  • occupied from - оккупирован

  • kitchen from - кухня от

  • lam from - ламы из

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.



Before she died, she had known that thousands of people saw her image from the land of escapism and believed in her as a brave and fearless warrior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед смертью она знала, что тысячи людей увидели её образ из страны эскапизма и поверили в то, что она смелый и бесстрашный воин.

And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты.

From the families who are fighting to maintain funding for public schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьи, борющиеся за сохранение финансирования государственных школ.

Justice is not a thing that just descends from above and makes everything right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справедливость — это не что-то, дарованное нам с небес и делающее всё правильным.

And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем.

It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли.

So, Kat Hebron on Facebook, calling in from Vail: How would developed nations manage the millions of climate migrants?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Кат Хеброн на Facebook, звонок из Вэйла: Как развитые страны смогут справиться с миллионами климатических мигрантов?

You point out that it's different from intelligence, the intelligence that we're building in machines, and that there's actually a lot of mystery around it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы указываете на её отличие от интеллекта — того интеллекта, которым мы наделяем машины, — и на то, что она окружена таинственностью.

And surely people who look like me, young women who come from backgrounds like me, should be subject to the same rights, the same protections as anybody else in our country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно, подобные мне люди, молодые женщины с таким прошлым, как у меня, должны иметь такие же права, такие же способы защиты, как и любой другой в нашей стране.

These insights came directly from the community members and the police officers themselves, and as designers, our role was just to connect the dots and suggest the first step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеи возникли у самих членов сообщества и у самих полицейских, а наша роль как дизайнеров заключалась в воплощении их идей и в том, чтобы помочь с началом.

There are a million angry-boy-on-a-bike stories and we can't afford to ignore them simply because we don't like their protagonists or because that's not the kid that we would bring home with us from the orphanage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть миллионы историй про злого мальчика на велике, и не нам их игнорировать лишь потому, что нам не нравятся рассказчики, или потому, что мы бы никогда не привели его к себе домой из приюта.

Our hydrogen, from water that is broken down, is going to escape into space more rapidly, and we're going to be left with this dry, reddish planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водород из воды, вследствие её распада, будет утекать в открытый космос быстрее, а нам останется эта сухая красноватая планета.

Look, I can't tell you what people are going to do for work a hundred years from now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу сказать, какую работу будут выполнять люди через сто лет.

In fact, you didn't even have the Internet yet, compared to what we're going to have 25 years from now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и интернета тоже, по сравнению с тем, что у нас есть через 25 лет.

It is not that we only learn from sarcoma patients ways to manage sarcoma patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не только учимся у больных саркомой, как лечить этих пациентов.

I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми.

I came up with a bunch of psychology articles about where the fear and pain are coming from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поиск выдал кучу статей по психологии о природе страха и боли.

So there are real life lessons we can learn from soap operas, and those lessons are as big and adventurous as any soap opera storyline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них скрыты жизненные уроки, уроки, на которых мы можем учиться, и это важные и рискованные уроки, как и любой сюжет сериала.

And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас.

While African-Americans were enslaved and prohibited from schooling, their labor established the very institution from which they were excluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время, как афро-американцы были рабами и не могли посещать школу, сам институт стал возможен благодаря их труду, а их к нему не допускали.

How is Gaia keeping the Sayshellians safe from the Foundation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким образом Гея обеспечивает безопасность Сейшл-Союзу против Основания?

Both unidentified DNA samples are from the same man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба неопознанных образца ДНК принадлежат одному и тому же мужчине.

They're consistent with documents from the KGB archives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полностью совпадают с пометками на документах из архива КГБ.

Most newspapers and magazines publish chapters from the books of young authors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство газет и журналов публикуют главы из книг молодых авторов.

Divorced, three kids, but engaged to Stuart Howe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разведена, трое детей, но помолвлена со Стюартом Хоу.

Widowed and divorced women were socially stigmatized for the rest of their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдовы и разведенные женщины покрываются позором до конца своей жизни.

It seems wrong to fight this hard for marriage equality and then get divorced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется неправильным так рьяно бороться за равные браки, а потом разводиться.

She had since been divorced by Hand because of him, but with a handsome settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэнд развелся с ней из-за Каупервуда, но закрепил за Керолайн недурной капитал.

I have only just heard that you have divorced your husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут только узнала, что ты развелась с мужем.

Divorced 5 times before she turned 40.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разводилась 5 раз, пока ей не стукнуло 40.

You can't say we've been divorced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Написать, что мы в разводе, ты не можешь.

Maybe it was because he was blind or because she was having a midlife teenage awkward phase, but even divorced, mom and dad would always be in each other's inner circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, потому, что он был слеп или потому что у неё был молодёжный период средних лет, но даже после развода мама с папой всегда будут в узком круге друг друга.

Now she lay moved away from him, and curiously divorced from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот она отодвинулась от него и лежит, какая-то вдруг странно чужая.

She got sympathetic because her parents are divorced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она такая жалостливая, потому что её родители развелись.

When mom and dad got divorced, Katie was unwillingly appointed mom's best friend/therapist/ everything else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После развода родителей, Кейти, сама того не желая, стала маминой лучшей подругой тире психологом тире всем остальным.

And if you don't sign, then he's not divorced, and he can't get remarried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если ты не подпишешь предложение, то он не сможет развестись и жениться снова.

My Power Rangers got married and divorced in so many combinations, they were like Fleetwood Mac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои Пауэр Рейнджеры женились и разводились в таких разных комбинациях, почти как группа Флитвуд Мак.

A group whom I've learned count no fewer than four divorced men in their number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В составе которого я насчитала, как минимум, четверых разведенных мужчин.

Nobody plans on getting divorced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разводиться никто не планирует.

But I can be divorced from Peri within the month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я могу развестись с Перри через месяц.

I never got nosy into Rosane's life after we got divorced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не вмешивался в жизнь Розаны после развода.

I'm a divorced woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разведенная молодая женщина.

You heard of anyone claiming to be divorced virgins?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышали когда-нибудь о запросах девицы в разводе?

Divorced and estranged from his family, Johnny was entombed in the mausoleum Mathieu in Avignon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разведенный и разлученный со своей семьей, Джонни был похоронен в мавзолее Матье в Авиньоне.

Having divorced, she lived alone in her Belgrade apartment on a small pension until her death in 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разведясь, она жила одна в своей Белградской квартире на небольшую пенсию до самой своей смерти в 2016 году.

Some time afterward, her parents divorced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторое время спустя ее родители развелись.

In February 2017, Yanukovych admitted that after 45 years of marriage he had divorced Lyudmyla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2017 года Янукович признался, что после 45 лет брака развелся с Людмилой.

Before this policy was implemented, an abused spouse in H-4 status would be required to leave the United States the date the person divorced the abusive spouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До того, как эта политика была реализована, оскорбленный супруг в статусе H-4 должен был покинуть Соединенные Штаты в день развода с оскорбленным супругом.

Simpson had divorced her first husband, U.S. naval officer Win Spencer, in 1927.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симпсон развелась со своим первым мужем, морским офицером США Уином Спенсером, в 1927 году.

They divorced less than one year afterward, and she confided in him that she longed to be with women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они развелись меньше чем через год, и она призналась ему, что страстно желает быть с женщинами.

The couple divorced after seven years of marriage and Nash never remarried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супруги развелись после семи лет совместной жизни, и Нэш больше никогда не женился.

Later that year, Edward abdicated, after his proposed marriage to divorced socialite Wallis Simpson provoked a constitutional crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже в том же году Эдвард отрекся от престола, после того как его предполагаемый брак с разведенной светской львицей Уоллис Симпсон спровоцировал конституционный кризис.

Terry and Carol Southern divorced in early 1972 but remained on good terms and Southern continued to support and help raise their son Nile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терри и Кэрол Саутерн развелись в начале 1972 года, но остались в хороших отношениях, и Саутерн продолжал поддерживать и помогать растить их сына Нила.

Conway had divorced her first husband in 1952 while pregnant with Silverstein and married Thomas Conway, who Silverstein claimed was his biological father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кануэй развелась со своим первым мужем в 1952 году, будучи беременной Сильверстайном, и вышла замуж за Томаса Конвея, который, как утверждал Сильверстайн, был его биологическим отцом.

Valentine and Jean began living apart in 1926, and eventually divorced in 1932.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валентайн и Джин начали жить раздельно в 1926 году и в конце концов развелись в 1932 году.

The couple separated in the late 1970s, and divorced in 1983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супруги расстались в конце 1970-х годов и развелись в 1983 году.

They divorced and she died in 1907 aged 42. Standing died from a heart attack on 24 February 1937.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они развелись, и она умерла в 1907 году в возрасте 42 лет. Стэндинг умер от сердечного приступа 24 февраля 1937 года.

His parents divorced in his childhood and after his father's death in 1822 Corvin was raised by his mother, who had moved to Halberstadt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его родители развелись в детстве, и после смерти отца в 1822 году Корвин был воспитан матерью, которая переехала в Хальберштадт.

Obviously this guy has issues if he has been divorced 5 times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что у этого парня есть проблемы, если он был разведен 5 раз.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «get divorced from». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «get divorced from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: get, divorced, from , а также произношение и транскрипцию к «get divorced from». Также, к фразе «get divorced from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information