Had been claimed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
neither had they! - они тоже!
neither had you! - вы тоже!
had been taken place - было принято место
had a great time - отлично провели время
I had - я имел
i had the opportunity to participate - я имел возможность участвовать
we have had meeting - мы провели совещание
i have had a meeting - я имел встречу
i had finally - я, наконец
had been made - были сделаны
Синонимы к had: commanded, enjoyed, held, owned, possessed, retained
Антонимы к had: lacked, wanted
Значение had: simple past tense and past participle of have.
have been disgusted - было противно
have not been exempted - не были освобождены
procedures have been established - процедуры были установлены
have been consented - было согласие
we been waiting - мы ждали
has been working for 20 years - работает в течение 20 лет
he has been - он был
has been measured for - была измерена
had been taken into consideration - были приняты во внимание
has been fairly consistent - был довольно последовательным
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
verb: требовать, претендовать, утверждать, заявлять, предъявлять претензию, заявлять права, возбуждать иск
have been claimed - были востребованы
refund cannot be claimed - возврат не может быть востребован
claimed for reimbursement - заявил о возмещении
ever claimed - когда-либо утверждал,
claimed intention - утверждал намерение
man who claimed to be - человек, который утверждал, что
which claimed the life - которая унесла жизнь
it was also claimed - он также утверждал,
claimed that they - утверждали, что они
has not claimed - не утверждал
Синонимы к claimed: state, affirm, maintain, argue, declare, contend, avow, aver, profess, hold
Антонимы к claimed: deny, reject
Значение claimed: state or assert that something is the case, typically without providing evidence or proof.
Deeper still in his subliminal self he knew that he had never been fond of an animal before. |
В неисповедимой глубине души он ощущал, что никогда не любил ни одно животное. |
I'm afraid our mystery illness has claimed its first fatality. |
Боюсь, загадочная болезнь принесла первую жертву. |
This is the picture that Colin claimed Eve Lomax stole from him, found at the back of a drawer in her cottage. |
Вот фотография, которую, как утверждал Колин, у него украла Ив. Её нашли за ящичком в её доме. |
We are basically telling companies to change the way they've been doing business forever. |
Мы фактически говорим компаниям изменить свои методы ведения бизнеса. |
Now, maybe that sounds really obvious, but some of the results have been really surprising, so children who had a tough start in life are also more likely to end up unhealthy as adults. |
Возможно, это очевидно, но были и совершенно неожиданные результаты: дети, получившие тяжёлый старт в жизни, намного чаще становились болезненными взрослыми. |
So let's lose the fear and anxiety of all the big financial words and all that other nonsense that you've been out there hearing. |
Поэтому давайте отбросим страх и волнение перед сложными финансовыми терминами и весь тот нонсенс, который вы слышали и слышите. |
If it had been left to that bloody fool Branson... |
Если бы там с ней был только этот болван Брэнсон... |
Since they were written there has never been a time when at least some of Shakespeare's plays were not staged. |
С тех пор как они были написаны, не было такого времени, когда хотя бы некоторые пьесы Шекспира не ставились. |
Я занимаюсь плаваньем уже шесть лет. |
|
I had been rescued by a chance male, armed and skillful, who had happened in the fields at the time. |
Спасло меня случайное появление вооруженного незнакомца, столь искусного в бою. |
I had been the unwitting instrument of a child's death, and after that something was different for me. |
Я стал невольной причиной смерти маленькой девочки, и после этого во мне что-то изменилось. |
Or you wouldn't have been reasserting your dominance over her. |
Иначе вы бы не получили удовлетворения от осознания своего превосходства над ней. |
Вы не представляете, каково было противодействовать им в одиночку. |
|
There's something very European about it, that is maybe a little alien to Americans, but you've seen how the audiences have been reacting to it. |
Есть в этом что-то европейское, что весьма чуждо американцам, но вы же видели реакцию публики. |
We've been harassed, persecuted, and tortured on 7 continents. |
Нас изводили, преследовали, пытали на 7 континентах. |
Shilly-Shally has been the recipient of inappropriate workplace flirtations from a young lady. |
Шилли-Шэлли стал объектом неуместного флирта со стороны молодой леди на рабочем месте. |
He did look pleased, as if having discerned a path through the thicket of nuances that had been woven in the garden. |
Эмир действительно выглядел довольным, словно разглядел тропинку сквозь густые заросли сегодняшних хитросплетений в этом саду. |
Even the smallest boys, unless fruit claimed them, brought little pieces of wood and threw them in. |
Даже самые маленькие, если не отвлекались фруктами, несли щепочки и подбрасывали в огонь. |
В своей эмоциональной речи в Школе фундаментальных международных исследований при Университете имени Джона Хопкинса он заявил. |
|
Справедливость нужно утверждать любыми средствами, какие потребуются. |
|
When we invested in the new boat, he claimed his signature was forged. And was it? |
Когда мы уже вложили деньги в покупку траулера, он заявил, что его подпись подделали. |
In 1817, Owen publicly claimed that all religions were false. |
В 1817 году Оуэн публично заявил, что все религии ложны. |
Conjugated linoleic acid is claimed to help reduce obesity but it is ineffective for this use. |
Конъюгированная линолевая кислота, как утверждают, помогает уменьшить ожирение, но она неэффективна для этого использования. |
Although Surratt denied knowing him, Powell claimed that he was a laborer hired by Surratt to dig a ditch the next morning. |
Хотя Сюррат отрицал, что знает его, Пауэлл утверждал, что он был рабочим, нанятым Сюрратом для рытья канавы на следующее утро. |
So paramount was Galen's authority that for 1400 years a succession of anatomists had claimed to find these holes, until Vesalius admitted he could not find them. |
Авторитет Галена был настолько велик, что в течение 1400 лет ряд анатомов утверждал, что нашел эти отверстия, пока Везалий не признал, что не может их найти. |
His age, and thus impulsiveness, along with a troubled background, were brought up as issues that Simmons claimed should have been raised at the sentencing phase. |
Его возраст и, следовательно, импульсивность, наряду с тревожным прошлым, были подняты как вопросы, которые, как утверждал Симмонс, должны были быть подняты на стадии вынесения приговора. |
Поэтому он претендовал на испанские троны для себя. |
|
During the four-month-long trial, Calley consistently claimed that he was following orders from his commanding officer, Captain Medina. |
Во время четырехмесячного судебного процесса Кэлли постоянно утверждал, что он выполнял приказ своего командира, капитана Медины. |
In 1216, Erard of Brienne claimed the County of Champagne through the right of his wife, Philippa of Champagne. |
В 1216 году Эрард Бриенский претендовал на графство Шампань по праву своей жены Филиппы Шампанской. |
I thought it would be a good addition to the article where it was first posted but them others came and imitated what I had done and claimed the image themselves. |
Я думал, что это будет хорошим дополнением к статье, где она была впервые опубликована, но те другие пришли и подражали тому, что я сделал, и заявили о себе. |
Sheep farmers in Scotland have historically claimed that up to 80% of deaths in their flocks were caused by eagles. |
Фермеры-овцеводы в Шотландии исторически утверждали, что до 80% смертей в их стадах были вызваны орлами. |
On 10 March 2009 the CIRA claimed responsibility for the fatal shooting of a PSNI officer in Craigavon — the first police fatality in Northern Ireland since 1998. |
10 марта 2009 года CIRA взяла на себя ответственность за смертельное убийство сотрудника ПСНИ в Крейгавоне — первое убийство полицейского в Северной Ирландии с 1998 года. |
Robert de LaSalle claimed the area for New France after his 1679 expedition on the Griffon. |
Роберт Де Ласаль заявил права на территорию Новой Франции после своей экспедиции на грифоне в 1679 году. |
Police claimed to have turned away 2,000 teenagers who approached the property unaware of the party's cancellation. |
Полиция утверждала, что прогнала 2000 подростков, которые подошли к дому, не зная об отмене вечеринки. |
The book, later entitled The Perfect Matrimony, claimed to unveil the secret of sexuality as the cornerstone of the world's great religions. |
Книга, позже названная совершенный брак, претендовала на раскрытие секрета сексуальности как краеугольного камня великих мировых религий. |
Other users also claimed to have leaked copies, and began sharing their own gameplay videos. |
Другие пользователи также утверждали, что слили копии,и начали делиться своими собственными игровыми видео. |
Pretenders had to be careful to establish themselves as the ruler they claimed to be without being recognised as a normal mortal and not of royal blood. |
Претенденты должны были быть осторожны, чтобы утвердиться в качестве правителя, которым они претендовали быть, не будучи признанными как обычные смертные и не королевской крови. |
During the ambush it is claimed that Saddam began shooting prematurely, which disorganised the whole operation. |
Во время засады утверждается, что Саддам начал стрелять преждевременно, что дезорганизовало всю операцию. |
As always, Russell weighed in with criticism and claimed that Norreys was feigning poor health in Athlone and seeking to have the lord deputy caught up in his failure. |
Как всегда, Рассел выступил с критикой и заявил, что Норрис симулирует плохое здоровье в Этлоне и хочет, чтобы лорд-наместник был пойман в своей неудаче. |
It is claimed Aristotle's logic system does not cover cases where there are no instances. |
Утверждается, что логическая система Аристотеля не охватывает случаи, когда нет никаких примеров. |
The former claimed to have discovered a treatment for agitation in anyone, and the latter team claimed to have discovered a treatment for psychotic illness. |
Первая группа утверждала, что обнаружила способ лечения возбуждения у любого человека, а вторая группа утверждала, что обнаружила способ лечения психотических заболеваний. |
He claimed that individualism was the result of commodity fetishism or alienation. |
Он утверждал, что индивидуализм является результатом товарного фетишизма или отчуждения. |
One day Domitila found him weeping on the floor and embracing a portrait of his deceased wife, whose sad-looking ghost Pedro I claimed to have seen. |
Однажды Домитила застала его плачущим на полу и обнимающим портрет своей покойной жены, чей печальный призрак Педро я якобы видел. |
According to Eleftherotypia daily, the archaeologists claimed the metopes had been placed there in the 18th century when the Acropolis wall was being repaired. |
Как сообщает Eleftherotypia daily, археологи утверждали, что метопы были помещены туда в 18 веке, когда ремонтировалась стена Акрополя. |
When Abbott was 22, his girlfriend at the time became pregnant and claimed he was the biological father. |
Когда Эбботу было 22 года, его подружка забеременела и заявила, что он ее биологический отец. |
Dionysus-Osiris was particularly popular in Ptolemaic Egypt, as the Ptolemies claimed descent from Dionysus, and as Pharaoes they had claim to the lineage of Osiris. |
Дионис-Осирис был особенно популярен в Египте эпохи Птолемеев, поскольку Птолемеи утверждали, что происходят от Диониса, и как фараоны они претендовали на родословную Осириса. |
Fetters claimed that the company's problems were caused by vocal critics who caused orders to fall off. |
Феттерс утверждал, что проблемы компании были вызваны вокальными критиками, которые вызвали падение заказов. |
A claimed advantage of DSD is that product designers commonly choose to have no filtering, or modest filtering. |
Заявленное преимущество DSD заключается в том, что разработчики продуктов обычно предпочитают не фильтровать или ограничивать фильтрацию. |
His relics are claimed by Llanafan Fawr, which served as a pilgrimage site during the Middle Ages. |
На его мощи претендует Лланафан Фор, который служил местом паломничества в Средние века. |
Salvador Dalí claimed to have been the first to employ holography artistically. |
Сальвадор Дали утверждал, что он был первым, кто использовал голографию в художественном отношении. |
Subandoro also claimed that he had an engine trouble once and landed safely. |
Субандоро также утверждал, что однажды у него случилась поломка двигателя, и он благополучно приземлился. |
They also claimed that even the old license never allowed distribution of modified versions. |
Считается, что они способны помочь в создании и регенерации деградировавших земель прерий. |
He contacted aircraft and other technology companies and requested information that he claimed he would use for his lectures. |
Он связался с авиационными и другими технологическими компаниями и запросил информацию, которую, как он утверждал, будет использовать для своих лекций. |
Palestinian militant group PLO claimed responsibility for the attack. |
Ответственность за это нападение взяла на себя палестинская группировка боевиков ООП. |
The Vinland map surfaced in 1965 and is claimed, though widely discredited, to be a 15th-century map depicting the Norse colony of Vinland. |
Карта Винланда появилась в 1965 году и считается, хотя и широко дискредитированной, картой 15-го века, изображающей норвежскую колонию Винланд. |
In 1770, James Cook sailed along and mapped the east coast, which he named New South Wales and claimed for Great Britain. |
В 1770 году Джеймс Кук отправился в плавание и нанес на карту восточное побережье, которое он назвал Новым Южным Уэльсом и объявил Великобританией. |
The first European to map and describe it, Champlain claimed the lake as his namesake. |
Первый европеец, составивший карту и описавший это озеро, Шамплейн объявил его своим тезкой. |
Petronius and other authors mocked the connoisseurs of their day who claimed to be able to identify it. |
Петроний и другие авторы насмехались над знатоками своего времени, которые утверждали, что могут идентифицировать его. |
In 1998, officials claimed there were around 3,700 homeless in Tokyo alone. |
В 1998 году официальные лица утверждали, что только в Токио насчитывалось около 3700 бездомных. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «had been claimed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «had been claimed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: had, been, claimed , а также произношение и транскрипцию к «had been claimed». Также, к фразе «had been claimed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.