Hard paste porcelain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
At the location you want to add the inline reference, paste the wikicode from the clipboard. |
В том месте, где вы хотите добавить встроенную ссылку, вставьте викикод из буфера обмена. |
We've got three thousand dollars of it in Pa's trunk this minute, and Mammy's after me to let her paste it over the holes in the attic walls so the draft won't get her. |
У папы в сундуке лежит этих бумажек на три тысячи долларов, и Мамушка давно рвется заклеить ими дыры на чердаке, чтобы там не гулял сквозняк. |
But as the porcelain pulverized on the floor it was as if it were human tissue disintegrating. |
Когда фарфор от удара о пол рассыпался в порошок, ей показалось, что это умирает человеческая плоть. |
He picked up the paste brush again, squared up a couple of strips of film, and fixed them together. |
И Бригадир поднял кисточку, приладил края двух полосок ленты и закрепил их с помощью клея. |
The little pyramids stood in rows on a near-by table and on the furnace there was a bronze ring with twelve porcelain cups arranged around its circumference. |
Рядом на столе лежали рядками пирамидки. На горне стояло на ребре толстое бронзовое кольцо с двенадцатью фарфоровыми чашечками, расположенными по его окружности. |
I found them folded up in a cabinet upstairs, and a nice porcelain basin and candles. |
Я нашла их сложенными в комнате под лестницей... и прекрасную фарфоровую чашу, и целую коробку свечей. |
This is the porcelain workshop, one of the many our organization runs for the unemployed. |
Это фарфоровый цех, один из многих, который наша организация создала специально для безработных. |
White porcelain feet, if you like. |
Скорее можно сказать, что они из белого фарфора. |
He came to stand in front of her; at seven he was tall, slender, gracefully strong, and had a face of delicate porcelain beauty. |
Он подошел и стал перед Мэгги; в свои семь лет он был высокий, изящный и тоненький, но крепкий, с точеным фарфоровым личиком. |
On one side of the room was a door into a mirror lined bathroom with a sunk orchid pink porcelain bath. |
В одной стене дверь в облицованную зеркалами туалетную комнату, в пол которой вделана розово-лиловая фарфоровая ванна. |
I hope, he added, that you will find none of your porcelain injured. |
Надеюсь, что ваш фаянс прибыл в целости. |
Three months of incubation down the porcelain pee hole. |
Три месяца инкубации псу под хвост. |
I'd have prefered such a lovely wooden doll to the old porcelain one she gave me |
Я бы предпочла хорошую новую куклу, вместо той старой, что досталось мне. |
I can't smoke, I can't drink, and every morning I'm hugging porcelain. |
Не могу курить, не могу пить. и каждое утро я обнимаю унитаз. |
She was not like the tailor's porcelain wife. |
Это - не фарфоровая закройщица... |
Fashionable women kept their bodies bright like delicate porcelain, by external attention. |
Тела светских львиц были изящны и хрупки, словно фарфоровые статуэтки, благодаря вниманию мужчин. |
And after every one of us fails we're going to be breaking out the gas masks, Hazmat suits, and we're gonna go on porcelain patrol until initiation. |
И после того, как мы все провалимся, мы будем сломленными, одетыми в противогазы, противогазные костюмы, и нам придется идти патрулировать, пока не закончится введение. |
Питательная смесь вкачивается через неё прямо в желудок Кенни. |
|
If you prefer, we have the White Porcelain option, it's this one with golden ornamental ribbons, which give the urns solemnity. |
Если хотите, можем предложить вариант из белого фарфора, который представлен здесь, украшенный золотыми лентами, которые придают некую торжественность. |
As she replaced the sheet of impressions she showed him the shelf with rolls of plasticine, Durofix, photographic paste and other stationery supplies. |
Убирая на место лист с отпечатками, она указала Пуаро полку, заваленную шариками пластилина, пузырьками с фотографическим клеем и другими канцелярскими принадлежностями. |
Вы застали нас за поеданием сыра и анчоусной пасты на тосте! |
|
Until you're my student, once you graduate, I'll paste your essays on all the walls. |
До тех пор пока ты моя ученица, как только закончишь, я развешу свои сочинения на всех стенах. |
And tomorrow we're really going to paste those ammunition dumps. |
И уж завтра мы действительно сотрем в порошок их склады боеприпасов. |
She had a face like a bird, with little quick eyes, and everything about her was pretty, like a porcelain figure on a mantel-shelf. |
Лицо у неё птичье, с быстрыми глазками, вся она красивенькая, как фарфоровая фигурка на подзеркальнике. |
The estate amounted to two hundred thousand dollars, plus Heyer's interest in the firm and his porcelain collection. |
Наследство включало в себя двести тысяч долларов, а также пай Хейера в фирме и его коллекцию фарфора. |
People used to fight for bread at the bakers' doors; while other persons went to the grocers' shops and bought Italian paste foods without brawling over it. |
У дверей булочных люди дрались до смертоубийства, а в это время некоторые лица преспокойно покупали макароны в бакалейных лавках. |
After a long day outside, you come home to your mother's homemade bean paste soup |
После долгого рабочего дня вы возвращаетесь домой к маминому супу-пюре из бобов. |
He placed twelve of the little pyramids in the porcelain cups and lit them with the aid of a fuse cord. |
Поставив на фарфоровые чашечки кольца двенадцать пирамидок, он зажег их при помощи шнурка. |
He seemed to be turned in upon himself, watching himself sweating, watching himself smear another worm of paste into his mouth which his stomach did not want. |
Он словно погрузился в себя, в наблюдение за тем, как потеет, за тем, как расползается во рту еще один червячок пасты, противный желудку. |
The exterior is all sugar-paste icing, but it's just cardboard underneath. |
Снаружи торт покрыт мастикой, но внутри он картонный. |
He raised the cover and saw a kind of greenish paste, something like preserved angelica, but which was perfectly unknown to him. |
Он поднял крышку и увидел зеленоватое тесто, по виду напоминавшее шербет, но совершенно ему неизвестное. |
She eats those disgusting fish paste sandwiches. |
Ест эти отвратительные бутерброды с рыбным паштетом. |
I go to school in evening shoes decorated with little paste jewels. |
Мне нравилось идти на занятия в вечерних туфлях,.. ...отделанных орнаментом со стразами. |
The effect the fire had on this ring is proof that the so-called gems in the setting are fakes, nothing but paste. |
Эффект произведенный огнем на это кольцо доказательство того, что так называемые камни в обрамлении - подделки, не более чем стразы. |
Porcelain, this is my daughter Robin. |
Фарфоровый, это моя дочь, Робин. |
I hope the paste was all right. |
Надеюсь, паста свежая. |
Once again, if I'm not mistaken... this can contained tomato paste. |
И еще раз если не ошибаюсь, в этой банке была томатная паста. |
Why, if it isn't Porcelain's dad, who may or may not have a baboon heart. |
Почему, если это не папочка фарфорового мальчика, который может или не может иметь сердце бабуина. |
Так же, как одна из ваших драгоценных, фарфоровых кукол. |
|
during which he presented Agatha with a porcelain pendant and five dozen individually tissue-wrapped white tulips in a box the size of a child's coffin. |
во время которого подарил ей фарфоровый кулон и пять дюжин белых тюльпанов в тонкой бумаге, уложенных в коробку размером с детский гроб. |
Помнишь того фарфорового ангела, которого я ей подарил? |
|
Blue and white decoration first became widely used in Chinese porcelain in the 14th century, after the cobalt pigment for the blue began to be imported from Persia. |
Бело-голубое украшение впервые стало широко использоваться в китайском фарфоре в 14 веке, после того, как кобальтовый пигмент для синего стал импортироваться из Персии. |
From the 16th century onwards attempts were made to imitate it in Europe, including soft-paste and the Medici porcelain made in Florence. |
Начиная с XVI века в Европе предпринимались попытки подражать ему, в том числе с использованием мягкой пасты и фарфора Медичи, изготовленного во Флоренции. |
Men and women had to work harmoniously to produce good quality work and ultimately this spread throughout the porcelain industry. |
Мужчины и женщины должны были работать слаженно, чтобы производить качественную работу, и в конечном счете это распространилось на всю фарфоровую промышленность. |
The early forms of patbingsu consisted of shaved ice and two or three ingredients, typically red bean paste, tteok, and ground nut powder. |
Ранние формы патбингу состояли из бритого льда и двух или трех ингредиентов, обычно пасты из красной фасоли, ттеока и молотого орехового порошка. |
For the rest of the 17th century, most Japanese porcelain production was for export, mostly in Kyushu. |
До конца XVII века большая часть японского фарфорового производства шла на экспорт, в основном на Кюсю. |
They are getting closer to obsolescence as advances are made in ceramic and porcelain materials. |
Они становятся все ближе к устареванию по мере того, как в производстве керамических и фарфоровых материалов делаются успехи. |
Alternative materials which may be suitable in some situations include composite resins, glass ionomer cements, porcelain and gold alloys. |
Альтернативные материалы, которые могут быть пригодны в некоторых ситуациях, включают композитные смолы, стеклоиономерные цементы, фарфор и золотые сплавы. |
Frit was also a significant component in some early European porcelains. |
Фритта также была важным компонентом в некоторых ранних европейских фарфорах. |
Important figures in Dutch ceramics and porcelain included Jurriaan Kok and Theo Colenbrander. |
Важными фигурами в голландской керамике и фарфоре были Юрриан Кок и Тео Коленбрандер. |
In 1820, Samuel Stockton, a goldsmith by trade, began manufacturing high-quality porcelain dentures mounted on 18-carat gold plates. |
В 1820 году Сэмюэл Стоктон, ювелир по профессии, начал производить высококачественные фарфоровые протезы, установленные на 18-каратные золотые пластины. |
Паста мелкозернистая, шелковистая и приятная на вкус. |
|
The paste of the ground kernels is used to thicken soups and stews. |
Паста из измельченных ядер используется для сгущения супов и рагу. |
Porcelain veneers on the incisors are particularly vulnerable to damage, and sometimes a crown can be perforated by occlusal wear. |
Фарфоровые виниры на резцах особенно уязвимы к повреждениям, и иногда коронка может быть перфорирована окклюзионным износом. |
This polish would completely obscure the paste texture of the pipe. |
Этот лак полностью скроет текстуру пасты на трубе. |
In Hong Kong, dehulled mung beans and mung bean paste are made into ice cream or frozen ice pops. |
В Гонконге очищенные бобы мунг и паста из бобов мунг превращаются в мороженое или замороженные ледяные хлопья. |
The electrolyte is ammonium chloride in the form of a paste next to the zinc anode. |
В связи с чрезвычайными обстоятельствами этой катастрофы было проведено серьезное расследование. |
With your permission, can I do a triel re-write according to this outline and paste it in as a whole? |
С вашего разрешения, могу ли я переписать триэль в соответствии с этим планом и вставить ее целиком? |
The other editors recreated the Irving article by cut-and-paste creating a POV-fork. |
Другие редакторы воссоздали статью Ирвинга, вырезав и вставив ее, создав POV-вилку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hard paste porcelain».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hard paste porcelain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hard, paste, porcelain , а также произношение и транскрипцию к «hard paste porcelain». Также, к фразе «hard paste porcelain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.