Have been taking place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Have been taking place - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
имели место
Translate

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- been

были

- taking [noun]

noun: захват, арест, беспокойство, барыши, волнение, улов

adjective: берущий, привлекательный, заманчивый

- place [noun]

noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция

verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ



Only a dictator is secretive about his bouts of flu – or about a full week’s worth of meetings, which Peskov suggests have been taking place all this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только диктатор держит в секрете информацию о своих приступах гриппа — или почти о полной неделе серьезных совещаний, которые — по словам Пескова — происходили все это время.

The new vision that is emerging in the international system can be explained by the domestic transformations taking place in many countries throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое видение, которое зарождается в международной системе, можно объяснить внутренними трансформациями, происходящими во многих странах мира.

They're taking up position to surround the place, not assault it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они занимают позиции и окружают здание, а не берут его штурмом.

The Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan taking place this week in Istanbul is also critical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конференция по региональному экономическому сотрудничеству, посвященная Афганистану, которая проходит на этой неделе в Стамбуле, также имеет ключевое значение.

The information on events, taking place in the club, and news is regularly e-mailed to everyone who wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем желающим информация о проходящих в клубе мероприятиях и новости регулярно рассылаются по электронной почте.

It is easy to imagine Putin taking personal pleasure in such hyperbole, seeing it as a reflection of Russia’s resurgence and his own prominent place in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путину, наверняка, очень льстит такая гипербола — свидетельство возрождения РФ и его собственного места в истории.

Approximately 60 staff members of the Department are currently on temporary mission assignment, with additional movements taking place on a regular basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время примерно 60 процентов персонала Департамента находятся в краткосрочных командировках в миссиях, куда они выезжают на регулярной основе.

Many complain that something similar, if less grand in scope, is taking place today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие жалуются, что что-то похожее, хотя и в меньших масштабах, происходит сегодня.

There is an identity of minds taking place between the alien beings and the mind of Lieutenant Romaine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если идентичность умов возможна между пришельцами и разумом лейтенанта Ромэйн.

We had not bargained for the village-like enclosure of thought, of judgment, of definition that flowed from the same place that freedom and revolution was taking place in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не рассчитывали на провинциальный менталитет, узость суждений и понятий, проистекающих их тех же краёв, что и свобода и революция.

They flocked there, fighting one another for a place in the ray, where the most frantic (there was no other word for it) reproduction was taking place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они лезли стаей и боролись друг с другом за место в луче. В нем шло бешеное, другого слова не подобрать, размножение.

They told us, through Edwina, that small acts of sabotage were already taking place, and output had been temporarily halved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сообщили нам через Эдвину, что им удалось разработать целую программу саботажа, и выпуск продукции в цехах сократился наполовину.

It's the last place before this road divides, and they start taking ground faster than we can keep up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу за ней дорога расходится, и они смогут захватывать территорию быстрее, чем мы сможем реагировать.

Indeed, the sort of troop-intensive nation-building exercises taking place in Iraq and Afghanistan are hardly unique;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, своего рода упражнения по построению нации с использованием военных сил, имеющие место в Ираке и Афганистане, не уникальны;

By rights, Russia should be among them: This is the first election since the 1990s taking place during an economic downturn, and the people who run the country are unspeakably corrupt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правилам, среди них должна быть и Россия — ведь это первые выборы с 1990-х годов, проходящие в период экономического спада, и люди, которые управляют этой страной, невероятно коррумпированы.

The remaining 30 or so roles, there's no reason why those minor roles can't match or reflect the demography of where the story is taking place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается оставшихся 30 ролей, непонятно, почему бы им не отразить демографическую ситуацию среды, где разворачивается история.

After taking me off furlough and sending me to this godforsaken place?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня выдернули из отпуска и сунули в эту чертову дыру.

To my eyes, the event could be taking place in Barcelona, Lyon, or Naples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, события могли бы происходить в Барселоне, Лионе или Неаполе.

I've not been much moved by family piety until now but I am frankly appalled at the prospect of Beryl taking what was once my mother's place in this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не был прежде особенно заражён домашним идолопоклонством, однако признаюсь, мысль, что место, некогда принадлежавшее в этом доме моей матери, должна занять Берил, вызывает у меня содрогание.

He and his wife must have hatched the plan... After hearing about the Chinese hacking taking place in American companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с женой, должно быть, вынашивали план услышав о китайских хакерах, взламывающих американские компании.

The worst was that, in spite of her terrors, something incited Gervaise to put her ear to the wall, the better to find out what was taking place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но самое худшее было то, что, несмотря на весь внушаемый им ужас, Базуж неотразимо притягивал к себе Жервезу, так что она часами просиживала, прильнув ухом к перегородке.

Is it really you, miss, come at this late hour to this lonely place? I answered by taking her hand; and then I followed her into the kitchen, where John now sat by a good fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели это вы, мисс, пришли в такую позднюю пору в это глухое место? - я пожала ее руку, а затем последовала за ней в кухню, где Джон сидел у яркого огня.

In connection with this, protest actions demanding to give back the country lands lost after the Second World War are taking place in Tokyo today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим в Токио сегодня проходят акции протеста с требованием вернуть стране утраченные после Второй мировой войны земли.

clark, it's not like i'm taking her place, just her subletting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кларк, я не собираюсь занимать ее место, просто субаренда

Thank you for taking me to a place that I didn't know existed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что дал мне увидеть вещи, о которых я и не подозревал.

Behind closed doors, in warmly lit rooms all over London, pleasure is taking place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зa зaкpытыми двepями, в дyшныx мaлeнькиx кoмнaткax пo вceмy Лoндoнy, oбитaeт yдoвoльcтвиe.

He was not informed of any charges against him and no criminal proceedings against him are taking place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его не сообщали о каких-либо обвинениях или уголовном разбирательстве по его делу.

All of the foregoing is taking place alongside a dangerous deterioration in relations between the West and Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все вышесказанное происходит на фоне опасного ухудшения отношений между Западом и Россией.

The representative of Kenya said enormous changes and reforms taking place in the country would result in transformative change for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Кении заявил, что масштабные преобразования и реформы в его стране приведут к качественному изменению жизни детей.

They're taking up position to surround the place, not assault it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они занимают позиции и окружают здание, а не берут его штурмом.

As a consequence, registration will be taking place in an annex to the main building inside the perimeter of the venue grounds, but outside of the structure itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу этого регистрация будет проводиться в пристройке к основному зданию внутри периметра объекта, но за пределами самого здания.

Multilateral backing can help sustain domestic approval, or at least tolerance, in the US and other countries, including the one where the hostilities are taking place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многосторонняя поддержка может помочь поддержать одобрение внутри страны, или, по крайней мере, в США и других странах, включая и ту, где происходят военные действия.

The second experiment to think about is a really weird experiment that's been taking place in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй эксперимент довольно необычен, и он происходит в Китае.

Today, a very different race is taking place – a race for the earth’s vital resources, and it threatens to undermine stability in key regions of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сегодняшнем мире существует полностью иная гонка: гонка за жизненно важными ресурсами Земли, которая может подорвать стабильность в ключевых регионах мира.

At present, discussions are taking place on the inclusion of competition policy in the agenda of a new round of multilateral trade negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время обсуждается вопрос о включении конкурентной политики в повестку дня нового раунда многосторонних торговых переговоров 11/.

It might even be confusing for delegations to have to deliberate in a vacuum, unaware of what was taking place in the other clusters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, делегациям будет даже сложнее обсуждать вопросы в изоляции, не имея представления о том, что происходит в других блоках.

While these negotiations are taking place, we will send out hunting parties... several.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока будут идти переговоры, мы вышлем отряды охотников... несколько

Ladies and gentlemen, we are interrupting our regular broadcast... to bring you extraordinary events taking place in the Russian Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, мы прерываем наше вещание для экстренного репортажа об экстраординарных событиях, происходящих в России.

Arresting and prosecuting a few of them, as has been the case, won’t deter others from taking their place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арест и преследование в уголовном порядке некоторых из них, как это иногда случается, не отпугнет остальных, которые с готовностью займут их место.

[military and intelligence] operations outside the country are taking place without the government's knowledge or orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вне страны проводятся операции [вооруженных сил и разведки] без ведома правительства или его приказов.

According to a source for Forbes Russia, “If the resignation is really taking place, this means that something very serious has taken place in the last few days.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам одного из источников русской версии Forbes, «если на самом деле имел место именно уход в отставку, это значит, что за последние несколько дней произошло нечто очень серьезное».

Not only did he wiretap her place, he was also taking two classes that she was in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не только прослушивал её квартиру, он также посещал занятия по двум предметам вместе с ней.

They are taking necessary measures and steps to place themselves on the right path towards a better future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предпринимают необходимые шаги и меры к тому, чтобы встать на верный путь, ведущий к лучшему будущему.

The following table gives you an overview of what kind of divergence is taking place, the behaviour of the price action and indicator, and what kind of a trade you should look for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующей таблице вы найдете обзор возможных типов дивергенций и соответствующего им поведения цены и индикатора, а также искомого типа сделки.

There were marked changes taking place in the Thames Valley, and they were not ones we cared for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметные перемены происходили по всей долине Темзы - и, к сожалению, отнюдь не такие, которые могли бы доставить радость.

Russia, China and others have been forced to take into consideration the events taking place on the Syrian scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия, Китай и другие страны были вынуждены учитывать события, происходящие на сирийской сцене.

The Cricket World Cup is taking place as I type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чемпионат мира по крикету проходит, как я печатаю.

Imagine a thousand years of evolution taking place instantaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представь, что тысячелетняя эволюция произошла в один момент.

He did not under- stand the invisible transaction taking place between Rybys's son and the girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не понимал того невидимого, что происходило между сыном Райбис и этой девочкой.

An event was taking place at the other extremity of the walk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце аллеи случилось необыкновенное происшествие.

An astrologer will take your date, place, and time of birth, construct a map of the heavens, a horoscope, that will look at temperament, character, emotional needs and a number of other different factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Астролог возьмет вашу дату, место и время рождения, построит карту неба, гороскоп, который будет указывать на темперамент, характер, эмоциональные потребности и ряд других факторов.

Then you were taking advantage of his condition for your own financial gain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда вы воспользовались его состоянием ради своей финансовой выгоды?

In order for the private sector to play a bigger and more responsible role, however, the necessary institutional and policy environments must be put in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы частный сектор мог играть более существенную и более ответственную роль, необходимо создать соответствующий институциональный потенциал и политические условия.

That's why I'm taking folic acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я принимаю фолиевую кислоту.

Obviously, becoming a member of these consolidating structures will not change Hungary's place on the world map.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне очевидно, что после того, как Венгрия станет членом этих объединенных структур, ее место на мировой карте не изменится.

It is chaired by the Ministry of the Interior and its deliberations take place in secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возглавляет ее министерство внутренних дел, а ее работа засекречена.

By taking out a hankie and crying?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вынимая платок и плача?

I'm tempted to make you spend the rest of the afternoon stamping passports, but since I believe in taking the high road, I'll let you come with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня огромное желание оставить вас здесь, до конца дня штамповать паспорта, но поскольку я верю, что вас ждет большое будущее, то позволю поехать со мной.

Anything imbued with that much passion and heartbreak sounds far more interesting than the dreck taking up space in our nation's multiplexes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то, наполненное таким количеством страсти и горя, кажется намного более интересным, чем половина той ерунды, что в настоящее время отнимает место в кинозалах страны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «have been taking place». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «have been taking place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: have, been, taking, place , а также произношение и транскрипцию к «have been taking place». Также, к фразе «have been taking place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information