He evokes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
he was overthrown - он был свергнут
and he agreed - и он согласился
which he attributes to - которые он приписывает
he is no longer - он больше не
he felt his - он чувствовал его
he put - он положил
he strove - он стремился
he turned around - он обернулся
he get - он получает
he ran away - он сбежал
Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение he: a male; a man.
evokes the impression - вызывает впечатление
he evokes - он вызывает
it evokes - она вызывает
evokes an impression - вызывает впечатление
evokes images of - вызывает образы
Синонимы к evokes: conjures, bring to mind, call forth, causes, conjure, conjure up, draw out, elicit, elicits, kick up
Антонимы к evokes: calms, calms down, deters, discourages, disheartens, disregards, doesn't remind, dulls, fails to recall, fails to remember
Значение evokes: Third-person singular simple present indicative form of evoke.
An itch is an unpleasant sensation that evokes the desire or reflex to scratch. |
Зуд-это неприятное ощущение, которое вызывает желание или рефлекс почесаться. |
The silence is deep; when a breath of wind comes, this voice sounds like the voice of present time, and by contrast it evokes all times past, and eternity. |
Тишина глубока; когда приходит дуновение ветра, этот голос звучит как голос настоящего времени, и по контрасту он вызывает все прошлые времена и вечность. |
This process evokes the neo-Malthusian concerns of overpopulation and resource scarcity that inevitably lead to environmental deterioration. |
Этот процесс вызывает неомальтузианские опасения по поводу перенаселения и нехватки ресурсов, которые неизбежно ведут к ухудшению состояния окружающей среды. |
Goethe's Prometheus is significant for the contrast it evokes with the biblical text of the Corinthians rather than for its similarities. |
Прометей Гете знаменателен скорее тем контрастом, который он вызывает с библейским текстом Послания к Коринфянам, чем своим сходством. |
This piece evokes Scotland's atmosphere in the ethos of Romanticism, but does not employ any identified Scottish folk melodies. |
Эта пьеса вызывает атмосферу Шотландии в духе романтизма, но не использует никаких идентифицированных шотландских народных мелодий. |
In great rigour, it evokes the cinematography of Robert Bresson, admittedly referenced by Blain throughout his whole filmography. |
С большой строгостью она напоминает кинематограф Роберта Брессона, на который, по общему признанию, ссылается Блейн на протяжении всей своей фильмографии. |
Pain evokes a withdrawal reflex, which leads to retraction and therefore a reaction trying to protect an endangered part of the body. |
Боль вызывает рефлекс отвлечения, который приводит к ретракции и, следовательно, к реакции, пытающейся защитить находящуюся под угрозой часть тела. |
The mere legacy of Operation Condor evokes great mistrust among the general population. |
Само по себе наследие Операции Кондор вызывает большое недоверие у широких слоев населения. |
Additional space typically reflects the issuing country's culture or government, or evokes some aspect of the state's territory. |
Дополнительное пространство, как правило, отражает культуру или правительство страны-эмитента, или вызывает некоторые аспекты территории государства. |
The formation evokes the tall, pointed habits and hoods worn by brothers of religious orders in the Processions of Penance during Spanish Holy Week. |
Этот строй напоминает высокие, остроконечные одеяния и капюшоны, которые носят братья религиозных орденов во время процессий покаяния во время испанской Страстной недели. |
These neighbourhoods are considered more traditional, whereas the south side evokes to Macedonians modernity and rupture from rural life. |
Эти районы считаются более традиционными, в то время как южная сторона вызывает у македонцев современность и отрыв от сельской жизни. |
The number also evokes the binary numeral system used in digital technology. |
Это число также напоминает двоичную систему счисления, используемую в цифровых технологиях. |
I mean, beyond the unusual sight of seeing two men dancing together, it always evokes and engages. |
За необычной картиной двух танцующих вместе мужчин, есть ещё что-то, волнующее и захватывающее. |
This group approach evokes widespread resistance. |
Подобный групповой подход наталкивается на широко распространенное сопротивление. |
Detection of these targets reliably evokes transient activity in prefrontal cortical regions. |
Обнаружение этих мишеней надежно вызывает транзиторную активность в префронтальных областях коры головного мозга. |
The olfactory sense is the sense that most strongly evokes memories of the past. |
Обоняние - это чувство, которое сильнее всех вызывает воспоминания о прошлом. |
A howler is a glaring blunder, clumsy mistake or embarrassing misjudgment, typically one which evokes laughter. |
Ревун - это вопиющая ошибка, неуклюжая ошибка или неловкая ошибка, обычно вызывающая смех. |
You're not angry at him, but at what he evokes in you. |
Ты не зол на него, но он что-то вызывает в тебе. |
For me that poem evokes my love for Paul, and a new fortitude that came from loving and losing him. |
Это стихотворение пробуждает мою любовь к Полу и силу духа, которая появилась благодаря этой любви и потере. |
The alternative hypothesis is that current spread from the occipital electrode evokes phosphenes in the retina. |
Альтернативная гипотеза состоит в том, что ток, распространяющийся от затылочного электрода, вызывает фосфены в сетчатке. |
Nuisance alarms occur when an unintended event evokes an alarm status by an otherwise properly working alarm system. |
Неприятные сигналы тревоги возникают, когда непреднамеренное событие вызывает состояние тревоги с помощью другой правильно работающей системы сигнализации. |
It evokes traditional feminine gender roles, caring for other people, being beautiful, being good, and being cooperative. |
Он вызывает традиционные женские гендерные роли, заботу о других людях, быть красивым, быть хорошим и быть кооперативным. |
She evokes the triple goddess of Diana, Selene, and Hecate, and specifies that she requires the powers of the latter. |
Она вызывает тройную богиню Диану, Селену и Гекату и указывает, что ей требуются силы последней. |
Aquagenic urticaria should be distinguished from aquagenic pruritus, in which brief contact with water evokes intense itching without wheals or erythema. |
Аквагенную крапивницу следует отличать от аквагенного зуда, при котором кратковременное соприкосновение с водой вызывает интенсивный зуд без прививок или эритемы. |
The Greek term evokes an artisan with wood in general, or an artisan in iron or stone. |
Греческий термин вызывает ремесленника с деревом вообще, или ремесленника в железе или камне. |
The Jew has evoked and still evokes dislike, and for this there is absolutely no need. |
Еврей вызывал и продолжает вызывать неприязнь, и в этом нет абсолютно никакой необходимости. |
Furthermore, the feelings of anger he evokes lead to action on his behalf. |
Кроме того, вызываемые Трампом чувства гнева приводят к действиям, которые работают в его собственных интересах. |
Дизайн напоминает английскую церковь Средних веков. |
|
Their unfortunate end evokes pity at their folly and the fall of a fundamentally good character. |
Их несчастный конец вызывает жалость к их глупости и падению фундаментально хорошего характера. |
Этот ярлык обычно вызывает женский образ. |
|
Янка пробуждает воспоминания о битвах, о победах. |
|
It evokes the beauties of the country she knew as a child, the mountains and the lakes... that she can never forget. |
Она воспевает красоты страны, в которой она была ребенком. Горы и озера, которые она никогда не сможет забыть. |
contends the term evokes the stereotypical mustache of a Mexican. |
утверждает, что этот термин вызывает стереотипные усы мексиканца. |
Falling out of bed evokes the experience of falling, of being an object of gravity, a prisoner of the natural laws and forces that govern all existence. |
Падение с кровати вызывает ощущение падения, ощущение того, что ты-объект притяжения, пленник естественных законов и сил, управляющих всем существованием. |
This architectural feature of the park evokes instinctive hunting behaviour in the cheetahs even though the animals do not have access to their prey. |
Эта архитектурная особенность парка вызывает у гепардов инстинктивное охотничье поведение, даже несмотря на то, что животные не имеют доступа к своей добыче. |
The convent evokes the image of helpless women, fearful of the thought of any emotion other than those derived from scripture and prayer. |
Монастырь пробуждает образы беспомощных женщин, которым страшна даже мысль о чувствах, если они порождены не молитвой и не священным писанием. |
Имя, которое вызывает силу, храбрость и доблесть. |
|
After exactly 50 years, retrospection evokes mixed feelings. |
Размышления о событиях, происходивших ровно 50 лет назад, вызывают смешанные чувства. |
Nearly half a century later retrospection evokes mixed feelings. |
Взгляд, обращенный в почти полувековое прошлое, вызывает противоречивые чувства. |
But in the end, it is the enduring image of the cross, and not the matter of whether nails or ropes were used, that most firmly evokes the death of Jesus in art and tradition. |
Но в конце концов, именно непреходящий образ креста, вне зависимости от того, присутствовали там гвозди или веревки, наиболее прочно ассоциируется со смертью Иисуса в искусстве и в традиции. |
Само слово толпа излучает справедливость. |
|
I think the reason that sugar has become so ingrained is that it actually evokes love. |
Я думаю причина того что сахар так прижился, в том, что он вызывает чувства похожие на любовь. |
Because a camera is a mechanical device which records a moment in time, but not what that moment means or the emotions that it evokes. |
Потому что камера - механическое приспособление, которое записывает моменты времени, но не то, что они значат, и не чувства, которые они вызывают. |
Yet even without the canals, the exploration of Mars evokes the kind of rapture that Columbus or Marco Polo must have felt. |
Но даже без каналов исследования Марса пробуждают некий восторг, который, наверное, был знаком Марко Поло и Колумбу. |
I'll say one thing about this girl, she evokes strong feelings. |
Вот что я скажу об этой девочке, она вызывает сильные эмоции. |
Likewise, in synesthesia, a person's association of a number with a color does not mean that that color aways evokes that number for them. |
Точно так же в синестезии ассоциация человеком числа с цветом не означает, что этот цвет всегда вызывает у него это число. |
It can also be an act that evokes surprise and subsequent laughter and a letting go of sadness. |
Это также может быть действие, которое вызывает удивление и последующий смех и отпускание печали. |
No one receives constant approval and disapproval often evokes depression. |
Никто не получает постоянного одобрения, а неодобрение часто вызывает депрессию. |
Ideasthesia is a psychological phenomenon in which activation of concepts evokes sensory experiences. |
Идеастезия-это психологический феномен, при котором активизация понятий вызывает чувственные переживания. |
It evokes the linguistic concepts of mixed language and Barbarism. |
Он вызывает лингвистические концепции смешанного языка и варварства. |
The use of the black cat evokes various superstitions, including the idea voiced by the narrator's wife that they are all witches in disguise. |
Использование черной кошки вызывает различные суеверия, в том числе идею, высказанную женой рассказчика, что все они-переодетые ведьмы. |
Ardai praised the plot as the best in the series, stating that it is highly original, evokes genuine emotion, and serves as an allegory for problems in the real world. |
Ардай похвалил сюжет как лучший в сериале, заявив, что он в высшей степени оригинален, вызывает неподдельные эмоции и служит аллегорией проблем в реальном мире. |
Это короткое стихотворение вызывает яркие образы, звуки и эмоции. |
|
The above of the basic plane corresponds with looseness and to lightness, while the below evokes condensation and heaviness. |
Верхняя часть базовой плоскости соответствует рыхлости и легкости, в то время как нижняя вызывает конденсацию и тяжесть. |
Rothko evokes Judeo-Christian imagery in Gethsemane, The Last Supper, and Rites of Lilith. |
Ротко вызывает иудео-христианские образы в Гефсимании, Тайной Вечере и обрядах Лилит. |
Levine evokes the early stages of longing with beautiful, arresting prose. |
Левин пробуждает ранние стадии тоски прекрасной, захватывающей прозой. |
VanDerWerff suggested the scene evokes predator and prey imagery, comparing it to George Orwell's dystopia Animal Farm. |
Вандерверфф предположил, что эта сцена вызывает образы хищника и жертвы, сравнивая ее с антиутопией Джорджа Оруэлла Ферма животных. |
This article evokes the impression that noodles are an exclusively Asian type of food. |
Эта статья вызывает впечатление, что лапша-это исключительно азиатский тип пищи. |
It has become something of a cultural Rorschach test, and it evokes strong opinions like some of the comments we see here. |
Это стало чем-то вроде культурного теста Роршаха, и он вызывает сильные мнения, как некоторые из комментариев, которые мы видим здесь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he evokes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he evokes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, evokes , а также произношение и транскрипцию к «he evokes». Также, к фразе «he evokes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.