Heap scorn on/upon - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Heap scorn on/upon - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
куча презирать на / на
Translate

- heap [noun]

noun: куча, ворох, груда, отвал, масса, множество

verb: осыпать, нагружать, нагромождать, наваливать, навалить, накапливать, накоплять

  • rubbish heap - мусорная куча

  • heap praise on/upon - нахваливать / на

  • heap on - куча

  • default process heap - стандартная куча процесса

  • mait heap - солодорастильная грядка

  • heap of ashes - кучка пепла

  • heap of wheat - ворох пшеницы

  • garbage heap of history - свалку истории

  • in a heap - в куче

  • heap coals of fire - горящие уголья

  • Синонимы к heap: pile, assemblage, hoard, stack, mound, load, lot, mountain, accumulation, collection

    Антонимы к heap: bit, a few specks, scatter, flatten, level, a-little, disburse, handful

    Значение heap: an untidy collection of things piled up haphazardly.

- scorn [noun]

noun: презрение, пренебрежение, насмешка, объект презрения

verb: презирать

  • heap scorn on/upon - куча презирать на / на

  • laugh to scorn - смеяться до презрения

  • think scorn of - презирать

  • scorn opinion - пренебрегать советом

  • to laugh to scorn - чтобы высмеивать

  • and scorn - и презирать

  • scorn for - презирать для

  • public scorn - общественное презрение

  • scorn to - презрение к

  • be a scorn to somebody - быть посмешищем для кого-то

  • Синонимы к scorn: mockery, contempt, sneering, contemptuousness, derisiveness, disdain, derision, despite, scoff at, mock

    Антонимы к scorn: acknowledge, accept, welcome. See syn. study at despise.despise, delight, pleasure, approval, admire, approve, love, like

    Значение scorn: the feeling or belief that someone or something is worthless or despicable; contempt.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • come out on top - выйти на первое место

  • soldier on - солдат на

  • on the same level as - на том же уровне, что и

  • chow down on - замораживать

  • touch on/upon - коснуться / на

  • rattle on - грохотать

  • stick (on) - наклеивать)

  • hand down/over/on - руки вниз / над / на

  • put on dog - важничать

  • rest on laurels - почивать на лаврах

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- upon [preposition]

preposition: на, по, после, в, о, за, об, из, во время, относительно

  • advance upon - продвижение по

  • developed and agreed upon - разработаны и согласованы

  • immediately upon conclusion - сразу после завершения

  • upon infection - при заражении

  • almost upon us - почти на нас

  • upon contract signature - после подписания контракта

  • upon performance - при исполнении

  • upon thames - на Темзе

  • course upon - Конечно, на

  • upon consolidation - при консолидации

  • Синонимы к upon: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к upon: under, toward, advance, as opposed to, contrary to, despite, even though, heedless of, however, in opposition to

    Значение upon: On; -- used in all the senses of that word, with which it is interchangeable.



Fools are we all indeed that serve them, and fitter subjects for their scorn and laughter, than if we were born with but half our wits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и правда: все мы дураки, коли соглашаемся им служить и терпеть их насмешки; будь мы от рождения полоумными, и то у них было бы меньше оснований издеваться над нами.

The naive deserve two things ... Swindling and scorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наивный заслуживает две вещи - обман и презрение

Nor did he scorn to do battle with a weasel as hungry as himself and many times more ferocious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не погнушался он у вступить в бон с лаской, такой же голодной, как он сам, но в тысячу раз более свирепой.

Born stout of heart but large of bone, his adolescent years were shadowed by scorn and mockery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рожденный с золотым сердцем, но широкий в кости, он провел свои молодые годы в насмешках и издевательствах.

The cousins at Quallingham may go to the devil! said Lydgate, with scorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К черту куоллингемских кузенов! - презрительно ответил Лидгейт.

Timothy, said Susan with scorn. Uncle Timothy is practically a myth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тимоти, - с презрением повторила Сьюзен. -Дядя Тимоти - практически миф.

I should not have been so surprised at this poetical play of imagination if it were not accompanied with a sort of scorn for my past joys and sorrows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта поэтическая игра моего воображения не удивляла бы меня, если бы она не сопровождалась своего рода презрением к моим былым страданиям и радостям.

Their seemingly indiscriminate use against civilian population centers has drawn international scorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их, казалось бы, неизбирательное применение против гражданских населенных пунктов вызвало международное презрение.

Yet, if thou canst, keep thee from the presence of the Grand Master, for to do foul scorn to our people is his morning and evening delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если окажется возможным, постарайся не попадаться на глаза гроссмейстеру, ибо предавать гнусному посмеянию евреев - его любимое занятие и утром и вечером.

You haven't wanted to spend this much time with me since I wrote a term paper on British punk rock and the subculture of scorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не проводил со мной столько времени с тех пор, как я писал курсовую на тему Британский панк-рок и субкультура презрения.

Someone would arrive at my profile with the usual rage and scorn, I would respond with a custom mix of Bible verses, pop culture references and smiley faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди заходили ко мне в профиль с обычной яростью и презрением, я отвечала привычной смесью цитат из Библии, отсылок к поп-культуре и смайликов.

The strange defensive tactic drew scorn from Jagang's guards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охранники Джеганя с презрением обрисовывали эту странную оборонительную тактику.

He regarded Fraser with a mingled scorn and wonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том смотрел на Фрейзера со смесью презрения и удивления.

His mother's face had acquired all the scorn of the boatman Tai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лице матери выражалась та же мера презрения, какой окатил его лодочник Таи.

I had feelings of affection, and they were requited by detestation and scorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне присущи чувства привязанности, а в ответ я встретил отвращение и презрение.

The Queen gave him all the scorn she could jam into one quick glance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королева наградила его всем тем презрением, какое смогла втиснуть в один беглый взгляд.

He felt himself reviving under the rain of scorn like a parched plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ощущал, что оживает под дождем презрения, словно опаленное жарой растение.

When did any of you greet me short of mockery and scorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кoгда любoй из вас насмехался надo мнoй и пpезиpал?

Mrs Percival liked you to tap on doors, a fact which always roused Crump's scorn of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Персиваль считала, что в дверь нужно обязательно стучать, за что Крамп презирал ее еще больше.

You are aware, I suppose, that it is not the coroner's business to conduct the post-mortem, but only to take the evidence of the medical witness? said Mr. Chichely, with some scorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, вам известно, что следственный судья не проводит вскрытия, а лишь получает сведения от свидетеля-медика? - пренебрежительно бросил мистер Чичли.

It was she who taught you to scorn my gifts!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это она научила тебя пренебрегать моими дарами!

She passed by Lady Stunnington with a look of scorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она прошла мимо леди Станингтон, смерив ее презрительным взглядом.

As lady scorn,I laugh at your desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я насмешка, и я смеюсь над вашим желанием.

As for Sheridan, he does not deserve our scorn, our anger or our contempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шеридан не заслуживает наших насмешек, нашего гнева или презрения.

Direct your scorn at those who deserve it, Brother Cadfael.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адресуй свои насмешки тем, кто этого заслуживает, брат Кадфаэль

She stooped to pick them up, and as she handed them to me I saw a little smile of scorn upon her lips, and I guessed at once she considered me ill-bred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она наклонилась, чтобы мне их подать, и, когда передавала их мне, я увидела на ее губах презрительную улыбку и догадалась, что она считает меня плохо воспитанной.

It was on this very pretext that they had forced Pilate's hand; and by this pretext, a scorn and insult to the Jewish race, Pilate abided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под этим именно предлогом они вырвали согласие у Пилата, и тем же предлогом воспользовался Пилат, чтобы выразить презрение к иудейскому народу.

Philip was a very cultured young man, and he looked upon musical comedy with scorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип был образованный молодой человек и смотрел на оперетту свысока.

He was beginning to do things for which he had formerly even an excessive scorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь еще недавно он весьма презрительно отзывался о занятиях такого рода.

The Major's wife looked at him with infinite scorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена майора посмотрела на него с безграничным презрением.

Gatsby, who represented everything for which I have an unaffected scorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэтсби, который олицетворял собой всё то, к чему я испытывал искреннее презрение.

She was a poor creature, and I thought of her with scorn if I considered her at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жалкое создание, я даже не удостаивала ее мысли. Чего она заслужила, кроме презрения?

I'd rather have your scorn, your fear, anything than your ignorance; 'tis that I hate!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готов перенести твой гнев, твой страх, только не твое заблуждение - с этим я не могу примириться!

His unconscious face reflected the passing expressions of scorn, of despair, of resolution-reflected them in turn, as a magic mirror would reflect the gliding passage of unearthly shapes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лице его отражались эмоции - презрение, отчаяние, решимость - отражались поочередно, как отражаются в магическом зеркале скользящие неземные образы.

She dared torave the scorn of those who might find her actions questionable or even unsavory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она храбро бросила вызов тем, кто мог счесть ее действия сомнительными и даже предосудительными.

It did not annoy her: she was too good-natured. It only increased her scorn for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не раздражало ее - она была слишком добродушна, - но только увеличивало ее презрение к нему.

'No, I thought not,' he continued with undisguised scorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, вы не испытываете особого желания еще разок навестить Болонью? - продолжал он с нескрываемым презрением.

But human nature is everywhere the same, everywhere the object of detestation and scorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но человеческая природа везде одинакова, везде достойна ненависти и презрения.

Because you disapprove of Ferengi values, you scorn us, distrust us, insult us every chance you get.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку вы осуждаете ценности ференги, вы презираете нас... не доверяете нам... оскорбляете при каждом удобном случае.

If I dare look up all I see is scorn or pity

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоило поднять взгляд, я видел к себе презрение или сочувствие.

His voice, sinking to a whisper, now and then would leap up suddenly, hardened by the passion of scorn, as though he had been talking of secret abominations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г олос его, пониженный до шепота, вдруг зазвучал громко, окрепнув от презрения, словно речь шла о каких-то неслыханных мерзостях.

Did this arise from scorn or from respect?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из презрения или в знак уважения?

I scorn to reply to calumny-whether it proceeds from false friends or lying enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не считаю нужным отвечать на клевету -исходит ли она от предателей-друзей или от лживых врагов.

One wouldn't care then for men and that they would hold one in scorn for a thousand years, would one?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое дело тогда до людей и что они будут плевать тысячу лет, не так ли?

My master, answered Baldwin, knows how to requite scorn with scorn, and blows with blows, as well as courtesy with courtesy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой господин, - отвечал Болдуин, - умеет на презрение отвечать презрением, за удары платить ударами, а за любезность - любезностью.

You don't-you don't-'tis quite understood, said Wide-oh, without a sound of scorn. You have given me a crown because you've one too many.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не верите... не верите, ну конечно, разумеется, - сказал Всезнайка, ничуть не обидевшись. - Вы дали мне крону потому, что она у вас лишняя.

Think I never loved you; or think truly how little I deserve you; and learn to scorn me for a presumption which can never be too

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообразите, что я никогда не любил Вас, подумайте, как мало я Вас стою, и проникнитесь ко мне презрением за самонадеянность - порок, заслуживающий самого сурового наказания.

Teach not thy lip such scorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, не криви презреньем этих губ!

Yet there was something beside scorn in those eyes of hers, something surely of positive dislike, or actual malice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в ее глазах было что-то еще, помимо презрения, что-то похожее на неприкрытую неприязнь, на настоящую ненависть.

But it's poetry, says Idaho, and I have sensations of scorn for that truck of yours that tries to convey sense in feet and inches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это поэзия, - говорит Айдахо, - и я презираю твою кредитную лавочку, где мудрость меряют на футы и дюймы.

Nothing like being the object of scorn and derision on public radio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как приятно стать объектом, насмешек и унижения, на общественном радио.

I throw back the imputation with scorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отметаю это обвинение.

The Jewish Scots that scorn to eat The flesh of swine and Brewer's beat 'Twas the sight of this hogshead made 'em retreat Which nobody can deny!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еврейские шотландцы, которые презирают есть мясо свиней и пивной бит, при виде этой свиньи отступили, чего никто не может отрицать!

He criticizes Hesiod, Pythagoras, Xenophanes, and Hecataeus as lacking understanding though learned, and has the most scorn for Pythagoras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он критикует Гесиода, Пифагора, Ксенофана и Гекатея за недостаток понимания, хотя и ученого, и больше всего презирает Пифагора.

A majority of the clergy too belong to upper castes and so the Dalits are treated with scorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство духовенства также принадлежит к высшим кастам, и поэтому к далитам относятся с презрением.

Ne would she scorn the simple shepherd swain, For she would call him often heam, And give him curds and clouted cream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она никогда не стала бы презирать простого пастуха Свейна, потому что часто называла его хим и давала ему творог и взбитые сливки.

Mencken heaped scorn not only on the public officials he disliked, but also on the contemporary state of American elective politics itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менкен осыпал презрением не только тех государственных чиновников, которые ему не нравились, но и само современное состояние американской выборной политики.

The satire was clear, and the public reacted with scorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pitsenbarger был убит вьетконговские снайперы позже той ночью.

In late antiquity, Philaenis became the object of scorn and disapproval from Christian Church Fathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поздней античности Филенис стал объектом презрения и неодобрения со стороны отцов христианской церкви.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «heap scorn on/upon». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «heap scorn on/upon» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: heap, scorn, on/upon , а также произношение и транскрипцию к «heap scorn on/upon». Также, к фразе «heap scorn on/upon» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information