Held internships - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
negotiations are held - ведутся переговоры
held out hope - протянутая надежда
held for the first time - проводится в первый раз
held in geneva in june - состоявшейся в Женеве в июне
meeting will be held on - Встреча будет проходить
held in tunis in november - состоявшейся в Тунисе в ноябре
will be held during - будет проводиться во время
held in police custody - под стражей в полиции
held in sri lanka - состоявшейся в шри ланки
elections can be held - выборы могут быть проведены
Синонимы к held: carry, clench, clutch, cling to, grip, grasp, hold on to, bear, clasp, enfold
Антонимы к held: released, dropped, lost, ceased, deserted, quitted, stopped, cancelled, forsaken, abandoned
Значение held: grasp, carry, or support with one’s arms or hands.
various internships - различные стажировки
your internships - ваши интернатуры
for internships - для интернатуры
through internships - через стажировки
summer internships - летние стажировки
foreign internships - зарубежные стажировки
two internships - два интернатуры
internships for students - стажировки для студентов
traineeships and internships - Стажировки и стажировки
placements and internships - места размещения и стажировки
Синонимы к internships: train, practice, exercise, coach, rehearse, a training
Значение internships: the position of a medical intern.
The Tanner Conference is held in the fall to celebrate outside-the-classroom education, including internships and summer or winter session research projects. |
Конференция Таннера проводится осенью, чтобы отпраздновать внеаудиторное образование, включая стажировки и исследовательские проекты летней или зимней сессии. |
Paying for academic credits is a way to ensure students complete the duration of the internship, since they can be held accountable by their academic institution. |
Оплата академических кредитов-это способ обеспечить студентам полную продолжительность стажировки, поскольку они могут быть привлечены к ответственности своим учебным заведением. |
And by the soundest commentators this has ever been held a cogent argument in such matters. |
И все глубокомысленные комментаторы признают это совершенно неоспоримым аргументом. |
Он взял в заложники моих друзей и разгромил наш дом. |
|
The Liberation Fleet continues to retake territory held in violation of the Earth Alliance constitution. |
Флот Освобождения продолжает отвоевывать территорию захваченную в нарушение конституции Земного Альянса. |
A thief who escapes his captor can no longer be held to account for his crime. |
Вор, который убегает от преследователя, не понесет наказание за свое преступление. |
Keeler's eyes closed and she slumped against Mersadie, who held her as she sobbed. |
Эуфратия закрыла глаза и упала на руки рыдающей Мерсади. |
Надписи на них означали, что коробки были из-под пищевых консервов. |
|
I was held in captivity, unmolested for about 20 months |
Меня удерживали в плену, в безопасности, около 20 месяцев. |
Several of them held drawn bows, the tips of their arrows following Granny's every move. |
Некоторые воины держали натянутые луки, и острия стрел следили за каждым движением матушки. |
But I held to the second level of thought and he gained naught that would do him any good. |
Но я держала свои мысли на втором уровне, так что он решительно ничего не добился. |
The mist dissipated swiftly, but I held my shield in place. |
Туман почти мгновенно рассеялся, хотя щит я на всякий случай не убирала. |
Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb. |
Примерно половину руководящих должностей в системе гражданской службы занимают женщины, продолжает расти число женщин-судей. |
The District Court of Stuttgart held that the Hague Convention continued to be applicable between Switzerland and Germany. |
Окружной суд Штутгарта постановил, что Гаагская конвенция продолжает применяться в отношениях между Швейцарией и Германией. |
This branch of the Academy has produced many studies and reports, held several series of discussions and arranged for lectures on the subject of terrorism. |
Это подразделение Академии провело много исследований и подготовило много докладов, организовало несколько серий обсуждений и лекций по проблеме терроризма. |
A similar meeting for common-law States would be held in 1998. |
В 1998 году будет проведено аналогичное совещание для стран общего права. |
Please be notified that next Sunday July 1 the service will be held at different place and time. |
Спешим сообщить, что в следующее воскресенье 1 июля служение пройдет в другом месте и в другое время. |
Ms. Souleliac agreed that internships for young lawyers were a very good idea. |
Г-жа Сулельяк согласились с тем, что создание интернатуры для молодых юристов является хорошей идеей. |
Young people held the key to human development, sustained economic growth and technological innovation. |
Именно молодежь является движущей силой стратегий человеческого развития, устойчивого экономического роста и технологических инноваций. |
You have a hand-held remote, so you can pretty easily control acceleration, braking, go in reverse if you like, also have braking. |
С ручным пультом достаточно просто контролировать ускорение, торможение, ехать и тормозить задним ходом. Невероятно, насколько он лёгкий. |
If no hold period is specified, items are held indefinitely or until the user is removed from the hold. |
Если срок не указан, элементы хранятся без ограничения времени до отключения хранения. |
So, I walked in the house and my father, he threw me down on the living room floor and held me there. |
Значит, я зашёл в дом, а отец повалил меня на пол гостиной и стал держать. |
We use information held about you in the following ways. |
Мы используем ваши персональные данные, имеющиеся у нас, в следующих целях. |
Когда будет её бракосочетание? |
|
Yeah, president of the city council should be able to manage an unpaid internship. |
Да, президент городского совета должен найти занятие бесплатному практиканту. |
Graham had a club foot, which had elected him to the office he now held. |
Г рэхем хромал на одну ногу, и это обстоятельство привело его к занимаемой должности. |
The twin lights, the shifting grey and the steadfast red, mastered the Water Rat and held him bound, fascinated, powerless. |
Спокойный мир, находящийся за пределами этих огней, отступил куда-то далеко и перестал существовать. |
He held this moment and he made of it, of the glare, of the vulgarity, a silent height of his own. |
Он удерживал мгновение и молча творил из блеска люстр, из пошлости обряд для себя. |
Джим наблюдал за порядком, пока я обыскивал койки. |
|
Paul will finish up his internship and then move into a dual pediatric and surgical E.R. residency. |
Пол закончит интернатуру и перейдет на хирургию в педиатрии и скорой помощи. |
Я никогда не считал супружескую верность добродетелью. |
|
Diagramma was Galileo's most secretive work-supposedly some sort of treatise on scientific facts he held to be true but was not allowed to share. |
Diagramma была одним из самых секретных трудов Галилея - своего рода обзором научных фактов, которые он считал истинными, но о которых не мог писать открыто. |
I think my mother held us together and kept the Hamiltons out of the poorhouse. |
Мать - вот кто держал нас на плаву, без нее бы Гамильтоны в богадельне очутились. |
The relief on the lettering is a little shallow, but if you've never held a bottle before, you wouldn't know that. |
Рельеф на надписи немного мелкий но если вы до этого никогда не держали бутылку в руках, вам этого не знать. |
It was slightly uncomfortable, for she held him in such a position that he felt rather choked. |
В такой позе ему было не очень удобно - он даже стал задыхаться. |
But I have another misfortune of the tenderest kind-O! Mrs Miller, I have lost what I held most dear upon earth. |
Но на меня свалилось и другое горе, к которому я гораздо более чувствителен... Ах, миссис Миллер, я потерял то, что было для меня дороже всего на свете! |
She took it carefully, held it out for me to see, then returned it. |
Амелия осторожно приняла его, подержала передо мной на вытянутой ладони, затем вернула владельцу. |
Nathan's back is held together with medical ingenuity and a few miracles. |
Спина Нейтана восстановилась с помощью медицины и чуда. |
Её содержат в строжайшем режиме. |
|
'I went purposefuily past it and held the boiled liver wrapped up in paper. |
Прошелся я нарочно мимо него, а в руке держу вареную печенку в бумаге. |
While, of course, we cannot be held to ransom, we hope to make you an offer that you consider commensurate with your talents. |
Разумеется, мы не можем держать вас как заложника, но мы надеемся сделать вам такое предложение, которое вы сочтёте соразмерным своему таланту. |
Not his ascendancy alone, however, held me in thrall at present. |
Однако не одно только его влияние угнетало меня. |
But Lucca Quinn is being held as your co-conspirator. |
Но Луку Куинн арестовали как вашу сообщницу. |
Was stealing fancy French jewels part of the internship, or was that just extracurricular? |
Кража французских драгоценностей была частью стажировки, или это было дополнительным заданием? |
Madame Boche held up her arms to heaven, uttering all sorts of exclamations. |
Г-жа Бош, вздымая руки к небу, испускала горестные вопли. |
The thing the Time Traveller held in his hand was a glittering metallic framework, scarcely larger than a small clock, and very delicately made. |
Путешественник по Времени держал в руке искусно сделанный блестящий металлический предмет немного больше маленьких настольных часов. |
Besides, I don't want to be held responsible for anybody's low body self-image, except my own. |
Кроме того, я не хочу нести ответственность за чью-либо низкую самооценку, кроме моей. |
Alyosha's vexation and then childish despair reduced us at last to the condition of Gogol's midshipman who roared with laughter if one held up one's finger. |
Досада и потом детское отчаяние Алеши довели наконец нас до той степени, когда стоит только показать пальчик, как гоголевскому мичману, чтоб тотчас же и покатиться со смеху. |
Then he held me real close and said |
А потом он приблизил лицо и сказал. |
Samuel leaned down and gathered up one of the boys and held him on his lap. |
Самюэл наклонился, посадил одного близнеца себе на колени. |
This is kind of an internship to help me get into nursing school. |
И прохожу здесь интернатуру, чтобы попасть в колледж для подготовки медсестёр. |
D.C. she's interviewing for an internship. |
В Колумбии, проходит собеседование в интернатуру. |
She didn't get the internship. |
Ее не взяли на стажировку. |
Когда я поеду отсюда летом на мою стажировку.. |
|
Я стажировался там прошлым летом. |
|
It runs the Koch Internship Program, the Koch Associate Program, and Liberty@Work. |
Он управляет программой стажировки Коха, ассоциированной программой Коха и Liberty@Work. |
In court documents the firm has admitted to having used small gifts, occasional travel and an internship in order to gain access to Libya's sovereign wealth fund. |
В судебных документах фирма призналась, что использовала небольшие подарки, случайные поездки и стажировку,чтобы получить доступ к суверенному фонду Ливии. |
Programs accredited by the Council on Social Work Education require BSW students to complete a minimum of 400 field education or internship hours. |
Программы, аккредитованные Советом по образованию в области социальной работы, требуют, чтобы студенты BSW завершили как минимум 400 часов обучения на местах или стажировки. |
Security officers must undergo five weeks of training and internship. |
Сотрудники Службы безопасности должны пройти пятинедельную подготовку и стажировку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «held internships».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «held internships» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: held, internships , а также произношение и транскрипцию к «held internships». Также, к фразе «held internships» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.