Histological specimens - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
histological characteristics - гистологические характеристики
histological structure - гистологическое строение
histological changes - гистологические изменения
histological methods - гистологические методы
histological specimens - гистологические препараты
histological study - гистологическое исследование
histological results - гистологические результаты
histological assessment - гистологическая оценка
histological staining - гистологическое окрашивание
histological sections - гистологические срезы
Синонимы к histological: histologic, histologically, histology, fibrosis, gonadal, histo, microscopic anatomy
Значение histological: Pertaining to histology.
blood specimens - пробы крови
sawed specimens - пиленых образцы
in clinical specimens - в клинических образцах
cut specimens - срезанные образцы
all specimens - все образцы
urine specimens - образцы мочи
dry specimens - сухие образцы
specimens collected - образцы собирали
old specimens - старые образцы
human specimens - человеческие особи
Синонимы к specimens: patterns, samples, exemplars, examples, illustrations, models, sample, paradigms, instances, prototypes
Антонимы к specimens: wholes, entire, basis, disarray, fake, lie, malingering, sexton blake, whole
Значение specimens: A part or small portion, of anything or one of a number of things, intended to exhibit the kind and quality of the whole or of what is not exhibited; a sample; as, a specimen of a man's handwriting; a specimen of painting; aspecimen of one's art.
Bouin solution is a common picric-acid-containing fixative solution used for histology specimens. |
Раствор Буэна-это обычный фиксирующий раствор, содержащий пикриновую кислоту, используемый для гистологических образцов. |
Histology has also allowed the age of other specimens to be determined. |
Гистология также позволила определить возраст других образцов. |
Although Vittoria's father had been hesitant to create a large specimen, Vittoria had pushed him hard. |
Отец вначале не решался создать большой образец, но потом все же уступил давлению дочери. |
Williston did not consider his specimen to belong to Dimetrodon but instead classified it as an ophiacodontid. |
Виллистон не считал, что его экземпляр принадлежит Диметродону, а вместо этого классифицировал его как офиакодонтид. |
Банка для заспиртованных объектов, запечённое яблоко и Эррол Флинн. |
|
And he produced a beautiful specimen, one that a reviewing board was actually incapable of distinguishing from the supposed original. |
Ему удалось создать такой образец, который целая комиссия не сумела отличить от оригинала. |
Each specimen before you has been given a specific and controlled cause of termination. |
Каждый из образцов был подвержен определенному воздействию, ставшему причиной гибели. |
Начинаем сбор образцов биоматериала с объекта. |
|
Тот образец, что вы дали, впорядке. |
|
By the way, a magnificent human specimen, that Miss Rosario. |
Кстати, прекрасный живой пример... Сеньорита Росарио. |
I must just check that this specimen has survived the journey intact. |
Мне надо проверить, что этот экземпляр не пострадал во время своего долгого путешествия. |
It may also be conveyed that these specimen signatures are in addition to the earlier specimen signatures deposited so far... |
Можно сообщить также, что эти образцы подписей являются дополнительными к образцам подписей, представленным ранее... |
Доктор, исследуйте этот инопланетный экземпляр. |
|
Make sure you're only removing the rock matrix and not disturbing the specimen. |
Убедитесь, что вы снимаете только горную породу, а не часть образца. |
Не особенно смышленый парнишка, что и говорить. |
|
A man who doesn't care whether he lives or dies is not exactly a wholesome specimen. |
Человек, которому наплевать - жив он или мёртв, не кажется, очень благоразумным. |
Results of the biopsy and histological exam confirm that it's not caused by any kind of disease or medical condition. |
Результаты биопсии и гистологического анализа подтверждают, что это вызвано не болезнью или состоянием здоровья. |
Embedded in the stone was a form that in an earth specimen might be considered commonplace, and yet in a meteorite was utterly inconceivable. |
В камне ясно отпечатался след, который на земной породе был бы вполне обычным, но в метеорите его трудно было представить. |
There now issued from an adjoining room an assistant, a prison servitor, a weird-looking specimen of the genus trusty. |
Из соседней комнаты вошел не то надзиратель, не то арестант из породы старост. |
They were hard to get, and one awful day he had secured his specimen while it was still alive and vigorous. |
Достать их было негде, и он посягнул на жизнь здорового, полного сил человека. |
This state would have been further protected by a mummy case or sarcophagus in the absence of which the condition of this specimen is poor. |
Далее его защищал гроб для мумии - саркофаг. Из-за отсутствия которого этот экземпляр в плохом состоянии. |
No mean brick shall be a specimen of the building of my palace.' |
Нельзя по одному кирпичу судить о красоте моего дворца. |
You are of no further use to me and would make a perfect specimen for our museums. |
Вы не понадобитесь мне в будущем и можете стать прекрасным экземпляром для нашего музея. |
This specimen shows a higher white count, than when I put it down on the slide. |
Эта проба показывает высокий лейкоцитоз, больше, чем когда я их положил на предметное стекло. |
This is the original type specimen of Helvetica before it was Helvetica. lt had its original name, Die Neue Haas Grotesk. |
Это оригинальный образец Helvetica, перед тем как он стал таковым. У него было свое имя— Die Neue Haas Grotesk. |
I have been this rare specimen describing. . . . Na! And what is your good news? |
Я описывал этот редкий экземпляр... Ну, а какие у вас новости? |
Банки для сбора образцов, карта, немного воды. Еды нет. |
|
It's viral. Nasopharyngitis, albeit a gargantuan specimen. |
Это вирусный назофарингит, хотя и огромный экземпляр |
Along with a more life-like posture, the specimen also now includes a composite reconstruction of the skull by Michael Holland. |
Наряду с более жизнеподобной позой, образец также теперь включает в себя композитную реконструкцию черепа Майкла Холланда. |
If the semen sample is to be collected by masturbation, a specimen from the early stages of the ejaculate should be into a clean new and unused, sealed collection cup. |
Если образец спермы должен быть собран мастурбацией, образец с ранних стадий эякулята должен быть в чистой новой и неиспользованной, запечатанной чашке для сбора. |
The first quarter-wave plate is placed in between the polarizer and the specimen and the second quarter-wave plate is placed between the specimen and the analyzer. |
Первая четвертьволновая пластина помещается между поляризатором и образцом, а вторая четвертьволновая пластина помещается между образцом и анализатором. |
The intact nature of the specimen indicates that the giant squid managed to escape its rival by slowly retreating to shallow water, where it died of its wounds. |
Нетронутая природа образца указывает на то, что гигантскому кальмару удалось избежать своего соперника, медленно отступив на мелководье, где он умер от ран. |
The cover slip can be glued to the slide so as to seal off the specimen, retarding dehydration and oxidation of the specimen and also preventing contamination. |
Накладка может быть приклеена к предметному стеклу таким образом, чтобы запечатать образец, замедляя обезвоживание и окисление образца, а также предотвращая загрязнение. |
In 2015, a reappraisal of the specimen concluded that it belonged to an ornithurine instead of an enantiornithean. |
В 2015 году повторная оценка образца показала, что он принадлежит орнитурину, а не энантиорниту. |
Specimen on display at the Melbourne Museum. |
Образец выставлен в Мельбурнском музее. |
Part of his Leaves of Grass was written here, and in his Specimen Days he wrote of the spring, creek and lake. |
Часть его листьев травы была написана здесь, и в свои лучшие дни он писал о весне, ручье и озере. |
The following tables gives examples of test specimen dimensions and tolerances per standard ASTM E8. |
В следующих таблицах приведены примеры размеров и допусков испытуемых образцов в соответствии со стандартом ASTM E8. |
Because proof testing may or may not result in the destruction of the test specimen, it falls on the border between destructive testing and nondestructive testing. |
Поскольку пробное испытание может привести или не привести к разрушению испытуемого образца, оно находится на границе между разрушающим испытанием и неразрушающим испытанием. |
In reality, however, a given specimen of a metal likely never contains a consistent single crystal lattice. |
Однако в действительности данный образец металла, скорее всего, никогда не содержит последовательной монокристаллической решетки. |
The variation can either be due to loss of bones during preparation of a specimen, or individual variations. |
Вариация может быть вызвана либо потерей костей во время подготовки образца, либо индивидуальными вариациями. |
The type specimen was collected from Mexico by Alexander von Humboldt and Aimé Bonpland sometime before 1817. |
Этот типовой образец был собран в Мексике Александром фон Гумбольдтом и Эме Бонпланом незадолго до 1817 года. |
However, there was a report considered reliable by some experts in the past, of a larger great white shark specimen from Cuba in 1945. |
Однако в прошлом некоторые эксперты считали достоверным сообщение о более крупном экземпляре большой белой акулы с Кубы в 1945 году. |
Don't care what photo is taken, as long as it is one showing a living specimen instead of the photo of an ancient mummified head. |
Не важно, какая фотография сделана, главное, чтобы на ней был изображен живой экземпляр, а не фотография древней мумифицированной головы. |
In 1941, the T. rex type specimen was sold to the Carnegie Museum of Natural History in Pittsburgh, Pennsylvania, for $7,000. |
В 1941 году образец тираннозавра был продан в Музей Естественной истории Карнеги в Питтсбурге, штат Пенсильвания, за 7000 долларов. |
Designated as the Museum of the Rockies specimen 1125, or MOR 1125, the dinosaur was previously excavated from the Hell Creek Formation. |
Обозначенный как музей Скалистых гор образец 1125, или мор 1125, динозавр был ранее раскопан из формации Хелл-Крик. |
It is only known from a single specimen collected at a depth of 14 m off Bunaken Island, north Sulawesi, Indonesia. |
Он известен только по одному экземпляру, собранному на глубине 14 м у острова Бунакен, Северный Сулавеси, Индонезия. |
The holotype is a dry specimen stored at the Natural History Museum in London with the museum number BNHM 1877.5.21.1399. |
Голотип представляет собой сухой образец, хранящийся в Музее Естественной истории в Лондоне с музейным номером BNHM 1877.5.21.1399. |
Quercus rubra is grown in parks and large gardens as a specimen tree. |
Quercus rubra выращивается в парках и больших садах в качестве образцового дерева. |
The type specimen was collected by Cunningham on the eastern edge of Moreton Bay in 1827. |
Этот типовой экземпляр был собран Каннингемом на восточной окраине залива Мортон в 1827 году. |
Gross pathology specimen of the head of the femur with some synovium attached at the bottom and the ligament attached at the top. |
Грубый патологический образец головки бедренной кости с некоторым синовиумом, прикрепленным внизу, и связкой, прикрепленной сверху. |
Specimen MPEF-PV 3395 is a left humerus as is specimen MPEF-PV 3396, while specimen MPEF-PV 3397 is a right humerus. |
Образец MPEF-PV 3395 является левой плечевой костью, как и образец MPEF-PV 3396, в то время как образец MPEF-PV 3397 является правой плечевой костью. |
Specimen MPEF-PV 3375 is a left thighbone while MPEF-PV 3394 is a right one. |
Образец MPEF-PV 3375 представляет собой левую бедренную кость, а MPEF-PV 3394-правую. |
The specimen is MCF-PVPH-237, including dorsal and sacral vertebrae, a fragmentary pelvis, and other partial bones. |
Образец MCF-PVPH-237, включая спинной и крестцовый позвонки, фрагментарный таз и другие частичные кости. |
The specimen has been classified under the code ZLJ0115. |
Образец был классифицирован под кодом ZLJ0115. |
First, a small specimen would be covered with a very thin layer of gold or platinum. |
Во-первых, небольшой образец будет покрыт очень тонким слоем золота или платины. |
The skull, though broken in the individual specimen, would be roughly triangular in shape with large eye socket orbits. |
Череп, хотя и был сломан у отдельного экземпляра,имел бы приблизительно треугольную форму с большими глазными впадинами. |
I checked the description given by the muséum and they say that it is a stuffed specimen! |
Я проверил описание, данное музеем, и они говорят, что это чучело образца! |
It would also be nice to know what the specimen numbers are for the Oxford and Copenhagen specimens. |
Кроме того, было бы неплохо узнать, каковы номера образцов для образцов Оксфорда и Копенгагена. |
Naja bungarus was proposed by Hermann Schlegel in 1837 who described a king cobra zoological specimen from Java. |
Naja bungarus был предложен Германом Шлегелем в 1837 году, который описал зоологический образец королевской кобры с Явы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «histological specimens».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «histological specimens» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: histological, specimens , а также произношение и транскрипцию к «histological specimens». Также, к фразе «histological specimens» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.