I forget something - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i confrim - я confrim
i wish i could take part - Я хотел бы принять участие
happens i - случается я
I haven - гаванью я
i i usually smoked - я я обычно курил
i wager - я вейджер
how i excited i am - как я возбужденный я
i reviewed - Я просмотрел
i reject - я отклонять
i thought i told you to stay - я думал, что я сказал вам, чтобы остаться
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
forget all of these - забыть все эти
forget your past - забыть свое прошлое
would like to forget - хотел бы забыть
will ever forget - никогда не забудет
do not forget anything - Ничего не забыть
People remember the hits; they forget the misses - Люди помнят хиты; они забывают промах
deploy and forget - развернуть и забыть
do not forget to come back - не забудьте вернуться
don't forget who you are - не забывай, кто ты
never forget it - Никогда это не забывай
Синонимы к forget: let slip one's mind, ignore, oblivion, let-bygones-be-bygones, unmindful, have no recollection of, draw-a-blank, disremember, dismiss from the mind, clean forget
Антонимы к forget: remember, recall, recollect, take, carry, learn, mind
Значение forget: To lose remembrance of.
pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо
adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно
and something - и что-то
something real - что-то реальное
watch something - смотреть что-то
something crucial - что-то решающее значение
he said something - он сказал что-то
if something happens - если что-то случится
something that she - то, что она
for something other - для чего-то другого
die of something - умереть от чего-то
expecting something else - ожидая чего-то еще
Синонимы к something: being, commodity, entity, existent, individual, individuality, integer, object, reality, substance
Антонимы к something: nothing, highly, mortally, sweet fanny adams, awfully, beastly, conjecture, considerably, absolutely nothing, all and any
Значение something: a thing that is unspecified or unknown.
Then you forget something and he brings it to your place and then you do it. |
Потом ты что-то забываешь и он завозит это к тебе, где вы снова делаете это. |
But please don't forget I was an interested witness to your tender scene with him at Twelve Oaks and something tells me he hasn't changed since then. |
Только, пожалуйста, не забудьте, что я с интересом наблюдал за нежной сценой, которая разыгралась между вами в Двенадцати Дубах, и что-то говорит мне, что Эшли с тех пор не изменился. |
A few words of Alfred, Lord Tennyson speaking to something which we all know, and should never forget. |
Несколько слов лорда Алфреда Теннисона о том, что все мы знаем и о чем нам никогда не следует забывать. |
Of course, spilling things all over Didn't you forget something? |
Конечно, такая растеряха Ты ничего не забыла? |
In a word, if you ever forget something very important and just can't recall it, there's no better remedy than to fall off a magic carpet, if even for a second. |
Одним словом, если вам случится забыть что-нибудь очень важное и вы никак не сможете это припомнить, то нет лучшего средства, чем хоть на секунду свалиться с ковра-самолёта. |
I need something that says, Hey, forget that talking dog shit storm over there! |
И мне нужно что-то, что скажет: Да забудь ты об этой шавке! |
Even, I think, we copy our way to reproduce, you know what I mean, and something of - oh no, forget it. |
Даже, я думаю, мы скопировали способ размножения - вы понимате о чем я - и еще, ох, ладно, забудем. |
Did you guys forget to pay our bill or something? |
Вы ребята забыли оплатить наш счет или что-то еще? |
And she said - I'll never forget - It's just not something you want to say to a mother that's having a baby for the first time. |
И она ответила мне - я этого никогда не забуду: Просто такое не говорят молодым мамам, ожидающим первенцев. |
This means that if something is more meaningful to an individual, that individual may be less likely to forget it quickly. |
Это означает, что если что-то является более значимым для человека, то этот человек может с меньшей вероятностью забыть об этом быстро. |
Drug-infused mystical awakenings, guided by your father, aren't exactly something you can forget. |
Мистические пробуждения под наркотиками, управляемые твоим отцом не из тех вещей, которые можно забыть. |
Somebody once said, I forget who that he never looked back, because something might be gaining on him. |
Не помню, кто сказал, что он никогда не оборачивался назад, потому что боялся, что его догонят. |
And I'd throw in something about your friends, who are fairly amazing and don't forget to mention your mother. |
И я, вероятно, добавила бы кое-что о твоих друзьях, которые, по моему мнению, довольно удивительны, и не забудь упоминуть твою мать. |
The memory of that gruesome silhouette against an Alpine sunset is something I will never forget. |
Этот жуткий силуэт на фоне альпийского заката я не забуду никогда. |
That's something I'm not likely to forget, Graeber replied bitterly. |
Уж этого-то я не забуду, - с горечью ответил Гребер. |
In general, when building statistical models, we must not forget that the aim is to understand something about the real world. |
Вообще, при построении статистических моделей мы не должны забывать, что цель состоит в том, чтобы понять что-то о реальном мире. |
And then one day, something that I'll never forget, my father picked me up after my sophomore year in college, and he was driving me home, and he said, Jim, what are your aspirations? |
И в один день, который я никогда не забуду, отец забрал меня по окончании второго года обучения в колледже и повёз домой на машине, и он спросил: «Джим, к чему ты стремишься? |
Were you forget something, David? |
Ты что то забыл, Дэви? |
But we called it something else. We called it . . . I forget. |
Но мы называли ее иначе; мы называли ее... я забыл как. |
What happened that night is something Giglio will never forget and the rock will be a fitting memorial. |
То, что случилось той ночью, Джильо никогда не забудет, и скала станет достойным памятником. |
It's impossible to forget that, in such a life as mine, I am unfortunately dependent on these men for something or other every hour in the day. |
Невозможно забыть это, при такой жизни как моя, к сожалению, я зависим от этих людей в том или ином ежедневно. |
Something happened a year ago that altered my whole life, and I want to forget every phase in my existence up to that time. |
Г од назад произошло нечто, полностью изменившее мое существование, и я хотел бы начисто забыть все, что было до того. |
Tips and news too, that there may still be useful not to forget something at home or to make a shopping list of equipment before leaving. |
Советы и новости тоже, что все равно может быть полезно не забывать, то у себя дома или сделать Список покупок оборудования перед отъездом. |
She brought me something to put on, and had I thought about it then, I would have never let her forget it: in her distraction, Aunty brought me my overalls. |
Она пошла и принесла мне одеться; если бы мне тогда это пришло в голову, я бы уж не дала ей про это забыть: тетя была так расстроена, что принесла мне комбинезон! |
And when we forget that and when we don't have something to kind of keep that in check, it's very easy to just throw out data because it can't be expressed as a numerical value. |
И когда мы забываемся, и когда нам не с чем свериться, очень легко просто выбросить данные из-за того, что не получается выразить их в цифровой форме. |
When the completely confused conductor left Compartment 7 the previous night, Volka said to Hottabych, Can you do something to make him forget what's happened? |
Когда ночью сбитый с толку проводник покинул седьмое купе, Волька обратился к Хоттабычу: -Можно ли так сделать, чтобы проводник все забыл? |
It is only human to forget something - who does not make mistakes? |
Забывать что-либо - нормальная человеческая особенность, от которой никто не застрахован. |
He had not sat down, and now he seemed to be examining something on the table, almost as if he had discovered an unopened letter, which had made him forget the present company. |
Он не сел и, казалось, что он рассматривает что-то на столе, словно обнаружил нераспечатанное письмо, которое заставило его забыть о гостях. |
Перестань меня дергать, покупай что-нибудь или отвали |
|
And after he good and beat me down, he stood over me and he said something I'll never forget. |
И после того, как он меня побил, он встал надо мной и сказал то, что я никогда не забуду. |
Don't forget, something to counteract the effects of vegetable poisoning. |
Не забудь: средство от отравления овощами. |
As always, machine's triumph was a human triumph, something we tend to forget when humans are surpassed by our own creations. |
Как всегда, победа машины была человеческим триумфом, о чём мы склонны забывать, когда наше же творение нас превосходит. |
I remember thinking just to forget about it and I didn't really need it, but... something inside me told me to turn around and go back. |
Я помню, что пыталась не думать об этом, потому что он был мне не нужен. Но что-то заставило меня повернуть назад. |
Well, you seem to forget, young man, that I've already met Pike, and I know something that he doesn't - the clue to the treasure. |
Ну, вы, кажется, забываете, молодой человек, что я уже встречал Пайка, и я знаю кое-что, что он не знает - подсказку к сокровищу. |
Did I forget something, big man? |
Я что-то забыл, шеф? |
You learn something, you're happy and then...you forget to brake. |
Ты чему-то учишься, ты счастлив, а потом ты забываешь притормозить. |
I think line warping is when you forget to turn on wrapping, and your lines get so long that gravity starts to bend, so you can jump around in time or something. |
Я думаю, что деформация линий - это когда вы забываете включить обертывание, и ваши линии становятся такими длинными, что гравитация начинает изгибаться, так что вы можете прыгать во времени или что-то в этом роде. |
Не забудь вечером захватить мамино старое медное ведро для льда. |
|
I mean, you guys won't believe this, but I get so caught up with work and opposing the health care law at a grassroots level that sometimes I just forget to, you know, cut loose and have some fun. |
В смысле, вы не поверите, но я так завяз в работе и на нарушениях закона о здравоохранении, что иногда я просто забываю переключиться и повеселиться. |
Tas reached out and plucked something from the dwarf's beard. |
Тас мгновенным движением протянул руку и выдернул что-то из бороды гнома. |
I had a vague feeling that I'd missed something just now with Wicked and Truth. |
Было у меня неясное чувство, что я чего-то не поняла насчет Истины и Нечестивца. |
Why do you worry about something that can kill you in ten years when there are so many things that can kill you today? |
Зачем тревожиться о том, что может убить нескоро, когда можно умереть в любой момент? |
Рэчел заметила, что он зажал что-то между большим и указательным пальцами. |
|
We're looking for a cure in something that might actually be nothing more than a proverb or a metaphor. |
Мы ищем лекарство в том, что может оказаться всего лишь пословицей или метафорой. |
There's something about a country club waitress that just makes you wanna pay your dues every year. |
Есть что-то в официантках загородного клуба, что заставляет тебя платить членские взносы каждый год. |
That man is incapable of forming an attachment with anyone who can't do something for him. |
Этот человек не способен формировать вложение с кем-либо, кто может сделать что-нибудь для него. |
And to get through that, she would need something like the imperceptor. |
И чтобы в него проникнуть, ей нужно что-нибудь вроде жилета-неуловимки. |
“Now I want to do something bigger than mobile, bigger than consumer, bigger than desktop or enterprise. |
— Для меня, например, недостаточно таких свойств как мобильность, доступность, компактность и возможность использования в рамках предприятия. |
The fact is, Miss Sempler, forget our rudeness. |
Дело в том, мисс Сэмплер, забудьте о нашей невежливости. |
Francesco, w-when you're in Perugia, don't forget Ugoni's storerooms behind the marketplace, near the main tower. |
Франческо, когда окажешься в Перудже, не забудь, сокровища Угония. Они находятся за рынком, у городской башни. |
Не помню только, кто должен был быть на этот раз... |
|
OK, let's forget about restoring this station to its former glory. |
Ладно, давайте забудем о восстановлении былой славы станции. |
Hey, whatever you need to sleep at night, but, you know, don't forget that unlike your flock, I know firsthand that that soul of yours is... far from unblemished. |
Не знаю от чего ты спишь по ночам, но помни, что в отличие от верующих, о чем я не понаслышке знаю, твоя душа далека от безупречной. |
Легко забыть Британию, бывшей лесным островом. |
|
Course, it will hurt in the short term, but in the long run, we'll forget all of this. |
Конечно, поначалу будет больно, но в конце концов мы забудем всё это. |
Не забудь бланки для разрешения на брак! |
|
When you are the richest and the finest weapon-makers in my realm, people will forget you were once the most wretched of all mortals. |
когда вы станете самыми богатыми и самыми лучшими кузнецами в моем царстве, люди забудут, что вы были когда-то самые несчастными из смертных. |
you have your interview with rolling stone in one hour. the interview. how could we forget? |
у вас интервью с rolling stone через час. - Интервью, как мы могли забыть? |
Hell,I can understand,I am a good question, you know,I can forgive and forget |
Я добрая христианка. Я умею прощать и забывать зло. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i forget something».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i forget something» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, forget, something , а также произношение и транскрипцию к «i forget something». Также, к фразе «i forget something» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.