Ignite the light - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: воспламеняться, зажигать, воспламенять, загораться, прокаливать, раскалять до свечения
ignite growth - воспламеняться рост
spark and ignite - искры и воспламенить
ignite your passion - зажечь свою страсть
ignite a passion - зажечь страсть
ignite minds - Ignite умы
ignite a spark - зажечь искру
ignite explosive atmospheres - воспламенить взрывоопасные среды
ignite easily - воспламеняется легко
did not ignite - не воспламеняется
which can ignite - которые могут воспламенить
Синонимы к ignite: be set off, combust, explode, catch fire, burst into flames, set on fire, set alight, light, kindle, set/put a match to
Антонимы к ignite: extinguish, snuff out, put out
Значение ignite: catch fire or cause to catch fire.
on the occasion of the 10th anniversary - по случаю 10-летия
treaty on the functioning of the european - Договор о функционировании Европейского
after the dissolution of the soviet union - после распада Советского Союза
in the house of the lord forever - в доме господина навсегда
compared to the rest of the population - по сравнению с остальной частью населения
the decision of the supreme court is - решение верховного суда
do the wrong things for the right - делать неправильные вещи, за право
his highness the amir of the state - его высочество эмир государства
at the end of the internship - в конце стажировки
the day of the full moon - день полной луны
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя
adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный
verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться
adverb: легко, налегке
light meter - экспонометр
light purple - светло-фиолетовый
lens light - объектив света
light guidance - свето руководство
detects light - обнаруживает свет
light commercial - легких коммерческих
grow light - светать
light curves - кривые блеска
light tension - легкое напряжение
need a light - нужен свет
Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned
Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish
Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.
By their poetic light He own soul did ignite. |
Их поэтическим огнем Душа воспламенилась в нем; |
I never ignite the light. |
Просто я никогда не зажигаю свет. |
But even if Bell is responsible, what does infecting people with nanites and using the sun's light to ignite an oil reserve have to do with collapsing two universes to create a new one? |
Если Бэлл стоит за всем этим, то как заражение людей нанонитами и использование солнечного света для поджигания залежей нефти, поспособствует столкновению двух вселенных и созданию новой? |
A sudden light made them blink; Gavroche had just managed to ignite one of those bits of cord dipped in resin which are called cellar rats. |
Внезапный свет заставил их зажмурить глаза; Г аврош зажег конец фитиля, пропитанного смолой, так называемую погребную крысу. |
The spores ignite with a bright flash of light and were used in flash photography, in stage productions, in fireworks and in chemistry labs. |
Споры воспламеняются при яркой вспышке света и используются в фотосъемке со вспышкой, в театральных постановках, в фейерверках и в химических лабораториях. |
To ignite the light of knowledge! |
Мы должны зажечь у них огонек познаний! |
Thinking it was perhaps a type of gunpowder, he tried to light it, but the powder would not ignite. |
Думая, что это, возможно, разновидность пороха, он попытался зажечь его, но порох не воспламенился. |
The burner has a pilot light to ignite the propane and air mixture. |
Споры вокруг статуса авторских прав на многие произведения, доступные через этот сайт. |
And in landscapes he was interested mainly in light and colour effects. |
И в пейзажах его в основном привлекали световые и цветовые эффекты . |
The molecules in the blood absorb the infrared radiation that the camera's light emits. |
Молекулы в крови поглощают инфракрасное излучение которое испускает осветитель камеры. |
Dust hung in slanted cathedral light, pouring down from the forest canopy in rich yellow shafts. |
Пыль плясала в косых лучах солнца, пробивающихся сквозь густые желтые кроны деревьев. |
The heavy drapes on the ten-foot-tall windows hung open slightly, forming tall slits, letting in only enough light, muted by the sheer panels behind, to make lamps unnecessary. |
Тяжелые занавески на окнах десятифутовой высоты пропускали ровно столько света, чтобы не нужны были лампы. |
The pale white light reflected off the flowered bushes, bringing out their color, and cast a glow before them as they began to move down the path. |
Неяркий белый свет отразился от окружавших их кустов, и они заскользили над дорожкой. |
Он позволил ей завывать до тех пор, пока в окне не зажегся свет. |
|
The figure stepped out of the darkest part of the shadow and strode confidently into the purple light from the active but untuned portal. |
Существо выскользнуло из глубокой тени и уверен-но вышло на пурпурный свет активированного, но не-настроенного портала. |
The icecaps were darkened by a light dustfall of Phobic matter, and shrank. |
Ледяные шапки потемнели от забрасываемой с Фобоса пыли и стали съеживаться. |
There was a handful of women near the steps leading up to a door with a bright light over it. |
Я увидела группу женщин на ступенях, ведущих к двери, над которой висела яркая лампа. |
Warmth and animal smells and a dim yellow light spilled out. |
Тепло, запах животных и мутный желтый свет хлынули изнутри. |
A dim, white gleam appeared under the door, and he recognized Gil's light, cautious tread. |
Под дверью появилось слабое мерцание, и до Руди донеслась легкая осторожная поступь Джил. |
She was standing near a doorway in the wall, under a street lamp that hardly gave any light. |
Она стояла у подъезда под уличным фонарем, почти не дававшим света. |
In the light of this report, the person is then put into prison. |
Затем на основании этого доклада человека сажают в тюрьму. |
Кроме того, необходимо разрешить доступ в камеру естественного освещения. |
|
I want all these flames to blend together, to melt into a mountain of light, a single flame. |
Я хочу, чтобы все эти огни объединились, образовав гору света, один большой источник света. |
The Assembly of States Parties gave the green light this week to the establishment of the Court. |
На этой неделе Ассамблея государств-участников дала «зеленую улицу» созданию Суда. |
In the light of previous experience, these requirements may represent a workload that exceeds the capacity of the Examinations and Tests Section. |
С учетом прежнего опыта усилия по удовлетворению этих потребностей могут превысить возможности Секции экзаменов и тестов. |
I'm building a roof garden, and I need a super energy-efficient way to light it at night. |
Я сооружаю сад на крыше, и мне нужен супер энергосберегающий способ освещать его ночью. |
But in all seriousness, if you see a light today, don't walk towards it. |
Но, если серьезно, увидишь сегодня свет - не иди на него. |
Желтый свет, желтый свет, желтый свет. |
|
В этом зале доступны такие рекламные носители как ситилайты и лайтбоксы. |
|
If you look at this picture, what you will see is a lot of dark with some light objects in it. |
Если вы посмотрите на эту фотографию, вы увидете множество темноты и немного светлых объектов. |
Vatican City will be consumed by light. |
Свет обратит Ватикан в прах. |
It began to be light, and things were becoming visible by degrees. |
Посветлело, и сразу все стало различимо. |
Professor Uzi Rabi of Tel Aviv University says Israeli speculation is 1.5 devices of light weaponry for each adult. |
Профессор Узи Раби (Uzi Rabi) из университета Тель-Авива заявил, что, по мнению Израиля, что на каждого взрослого гражданина Сирии приходится 1,5 единицы легкого оружия. |
He’s looking forward to sharing with the world “how exciting it is to turn a point of light into a planet before their very eyes.” |
Миссия «New Horizons», по его словам, должна наглядно продемонстрировать людям «захватывающее дух превращение точки на ночном небе в диск планеты». |
And in 1801, the collapse of a building in Germany led humanity to see the sun in a totally new light. |
А в 1801 году обрушившийся дом в Германии позволил человечеству взглянуть на Солнце совсем в ином свете. |
“Send light from one to the other,” Weiss said. |
«Посылайте световой сигнал от одного к другому, — рассказывал Вебер. |
Some black clothing dyes may absorb infrared light, making it difficult for Kinect to track you accurately. |
Иногда темная одежда поглощает инфракрасное излучение, препятствуя точному отслеживанию ваших телодвижений. |
You see the following error message along with a red light on your Kinect sensor for Xbox 360. |
При использовании сенсора Kinect с консолью Xbox 360 может возникать ошибка со следующим сообщением, при этом индикатор сенсора может гореть красным. |
The light shines bright at the end of the Libyan tunnel, but it flickers dimly at the end of the Syrian tunnel. |
Свет ярко светит в конце ливийского туннеля, но тускло мерцает в конце сирийского. |
Она так хочет, - хрипло ответил Адам. |
|
You've done exceptional work, and in light of that, we want you to improve the performance of another vital aspect of our mission. |
Вы исключительно хорошо поработали... и, с учетом этого, мы хотим, чтобы вы повысили производительность... на еще одном жизненно важном фронте нашей работы. |
Turn the webcam light off so the Russians can't see it. |
Поверни камеру к свету, так русские не смогут увидеть. |
The Earth's been here for five billion years, so for most of the journey of the light from those galaxies you can see in that image, the Earth wasn't even here, it wasn't formed. |
Наша Земля существует около 5 миллиардов лет, то есть пока свет от тех галактик на снимке проходил бОльшую часть своего пути, Земли ещё здесь не было, она ещё не сформировалась. |
It was starlight and I explained the Signs of the Zodiac to her, and pointed out Mars, a bright dot of light creeping zenithward, towards which so many telescopes were pointed. |
Небо было звездное, и я объяснял ей знаки Зодиака и указал на Марс, на яркую точку света около зенита, куда было направлено столько телескопов. |
This tweaking of the equation changed Faraday's static field into waves that spread outward at the speed of light. |
Такая настройка уравнения превратила статическое поле Фарадея в волны, разлетающиеся повсюду со скоростью света. |
Отлично, лапша и морепродукты в светлом соусе песто. |
|
Then my eye travelled along to the figure of the White Sphinx upon the pedestal of bronze, growing distinct as the light of the rising moon grew brighter. |
Мой взгляд упал на фигуру Белого Сфинкса на бронзовом пьедестале, и, по мере того как восходящая луна светила все ярче, фигура яснее выступала из темноты. |
Because at this temperature, the flashpoint of your gas won't ignite. |
При такой температуре твой газ не загорится. |
The stars ignite, the clouds are no longer black and the lifecycle of a new star has begun. |
Рождается новая звезда, облака перестают быть чёрными, и жизненный цикл нового светила начинается. |
After breaking the fans and cutting off backup power, the malicious firmware repeatedly re-engages the UPS autotransformer, creating a spark to ignite an explosion. |
После отключения вентиляторов и обесточивания, вредоносная прошивка повторно запустит автотрансформатор ИБП, что создаст искру и инициирует взрыв. |
Coal can ignite spontaneously when exposed to oxygen, which causes it to react and heat up when there is insufficient ventilation for cooling. |
Уголь может самопроизвольно воспламеняться под воздействием кислорода, что приводит к его реакции и нагреванию при недостаточной вентиляции для охлаждения. |
In the fourth inning of Game 6, Carpenter faced Dodgers ace Clayton Kershaw and lined a double to right field to end an 11-pitch at bat and ignite a four-run outburst. |
В четвертом иннинге игры 6 Карпентер столкнулся с Доджерсом эйсом Клейтоном Кершоу и выстроил дубль на правом поле, чтобы закончить 11-шаг на бите и зажечь четырехкратную вспышку. |
Chlorine trifluoride and gases like it have been reported to ignite sand, asbestos, and other highly fire-retardant materials. |
Сообщалось, что трифторид хлора и подобные ему газы воспламеняют песок, асбест и другие высоко огнестойкие материалы. |
After the first attempts to ignite the petrol did not work, Linge went back inside the bunker and returned with a thick roll of papers. |
После первых попыток поджечь бензин не получилось, Линге вернулся в бункер и вернулся с толстым свертком бумаг. |
The NSDs provide the spark to ignite the CDF, which in turn ignites the LSC for booster destruction. |
НСДС обеспечивают искру для воспламенения CDF, который в свою очередь воспламеняет LSC для разрушения ракеты-носителя. |
This fuse was lit, causing the gunpowder to ignite and propel the cannonball. |
Этот фитиль был зажжен, в результате чего порох воспламенился и привел в движение пушечное ядро. |
This small explosion breached its glovebox, allowing air to enter and ignite some loose uranium powder. |
Этот небольшой взрыв пробил его перчаточный ящик, позволив воздуху проникнуть внутрь и воспламенить какой-то сыпучий урановый порошок. |
Fuses were left throughout the city to ignite the fires. |
Взрыватели были оставлены по всему городу, чтобы разжечь огонь. |
I hope my comments will only ignite discussion and no hard feelings among anyone. |
Я надеюсь, что мои комментарии только разожгут дискуссию и ни у кого не вызовут обиды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ignite the light».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ignite the light» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ignite, the, light , а также произношение и транскрипцию к «ignite the light». Также, к фразе «ignite the light» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.