Immediate questions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: немедленный, непосредственный, прямой, ближайший, безотлагательный, срочный, спешный
immediate vicinity - непосредственное соседство
immediate aim - ближайшая цель
immediate benefit - сиюминутная выгода
immediate availability - немедленная доступность
immediate beneficiaries - непосредственные бенефициары
immediate results - непосредственные результаты
immediate profit - сиюминутная прибыль
immediate security - непосредственная безопасность
immediate expression - непосредственное выражение
be in the immediate vicinity - находиться в непосредственной близости
Синонимы к immediate: hurried, brisk, precipitate, speedy, fast, prompt, rapid, hasty, quick, snappy
Антонимы к immediate: indirect, remote, reverse, mediate
Значение immediate: occurring or done at once; instant.
co-operation on the full range of questions - сотрудничество по всему кругу вопросов
too many questions about - слишком много вопросов
opportunity to ask any questions - возможность задавать любые вопросы
few questions - Несколько вопросов
raise numerous questions - вызывают множество вопросов
i have so many questions for you - У меня есть очень много вопросов для вас
questions to be put to - вопросы, которые необходимо положить
i have two questions - У меня есть два вопроса
send your questions to - отправить свои вопросы
without asking questions - не задавая вопросов
Синонимы к questions: quizzes, probes, interviews, interrogates, queries, disputes, suspects, pumps, heckles, drills
Антонимы к questions: replies, answers, certainties, harmonies, solutions, agreements
Значение questions: plural of question.
The question immediately arose as to who should become the new leader of the Muslims. |
Сразу же возник вопрос о том, кто должен стать новым лидером мусульман. |
Miss Grosvenor said, Oh dear, Mr Fortescue, are you ill? and was immediately conscious of the idiocy of the question. |
Боже, мистер Фортескью, вам плохо? - спросила мисс Гросвенор, в ту же секунду осознав, сколь глуп ее вопрос. |
I was immediately suspicious of this lover, and I had him questioned under torture until he revealed to me the actual course of events. |
Я тут же заподозрил(а) ее любовника, И пытал его, пока он не открыл мне истинное положение дел. |
That is the most pressing immediate question, but America's leaders should also be thinking ahead. |
Это самый насущный вопрос, но руководство Америки должно думать также и о будущем. |
I pointed out to Helena that if it were seen that her Christian name began with an H she would immediately be subjected to much more rigorous questioning. |
Я указал Хелене, что, как только узнают ее имя, ее подвергнут строжайшему допросу. |
We have tracked down the cyborg parts in question to the lab that manufactured them, and shut it down immediately. |
По серийным номерам мы определили место изготовления, и закрыли фабрику до выяснения обстоятельств. |
In return, he grants her three truthfully answered questions about anything she chooses, which she does not immediately use. |
Взамен он дает ей три правдивых ответа на вопросы обо всем, что она выберет, которые она не сразу использует. |
The immediate question was what to do about a man who carried a pistol and didn't mind using it. |
Насущной же проблемой был человек, который имел пистолет и без размышлений пускал его в ход. |
The question that immediately comes up is, would it not be possible to smooth out the singularity with some kind of negative mass density. |
Сразу же возникает вопрос: нельзя ли сгладить сингулярность с помощью некоторой отрицательной плотности массы? |
Versluis further notes that immediatist teachers may be attractive due to their sense of certainty, which contrasts with the post-modernist questioning of truth-claims. |
Верслюис далее отмечает, что учителя-непосредственники могут быть привлекательными благодаря их чувству уверенности,которое контрастирует с постмодернистским вопрошанием об истине. |
One immediate question posed was how one could be sure that infinitely many cuts weren't necessary. |
Сразу же возник вопрос: как можно быть уверенным в том, что бесконечное число разрезов не является необходимым? |
The immediate question was what part the now large Nazi Party would play in the Government of the country. |
Непосредственный вопрос заключался в том, какую роль теперь крупная нацистская партия будет играть в правительстве страны. |
I've got maybe 200 grand I can lay my hands on immediately, but even then, are they going to let me withdraw that amount in cash, without asking bloody questions? |
У меня есть тысяч 200. Они в моем распоряжении прямо сейчас, но дадут ли мне снять эту сумму наличными, не задавая дурацких вопросов? |
This questionable behaviour led him to remove Zen-Ruffinen from office immediately before the 2002 FIFA World Cup. |
Это сомнительное поведение привело его к отстранению Дзен-Руффинена от должности непосредственно перед чемпионатом мира по футболу 2002 года. |
However, this immediately sparked a remark from his friend, -şŷŝôρ-₮K, who criticized him for his lack of editing, and questioned his Christian morals. |
Тем не менее, это немедленно вызвало замечание его друга,-Шеп-к, который критиковал его за отсутствие редактирования, и поставил под сомнение его христианскую мораль. |
Authorities are seeking Pierce for immediate questioning |
Власти ищут Пирса для немедленного допроса. |
That policy immediately raised the question of whether the Soviet Union could avoid being next on Hitler's list. |
Эта политика сразу же поставила вопрос о том, может ли Советский Союз не оказаться следующим в списке Гитлера. |
They will ask you some very specific questions about the events immediately before the suicide. |
Они будут задавать тебе конкретные вопросы, касающиеся событий непосредственно перед самоубийством. |
Because such an immediate and close encounter provokes people to ask the right questions, questions like: What are the implications of living in a world where I'm judged on my genetics? |
Поскольку непосредственное участие заставляет людей задавать правильные вопросы, такие как: Каковы следствия жизни в мире, где меня судят из-за моей генетики? |
So thought Prince Bolkonski while dressing, and yet the question he was always putting off demanded an immediate answer. |
Так думал, одеваясь, князь Николай Андреевич, а вместе с тем всё откладываемый вопрос требовал немедленного решения. |
Detain for questioning and inform Mayor Pike immediately. |
Задержать для допроса и немедленно уведомить Мэра Пайка. |
Refusal to answer any questions will result in immediate suspension. |
В случае отказа от ответа на любой из вопросов вы будете немедленно отстранены от должности. |
I propose that we immediately and directly seek a community-wide consensus on the question of captitalisation of bird names. |
Я предлагаю, чтобы мы немедленно и непосредственно обратились к общему консенсусу по вопросу о капитализации названий птиц. |
I want you to increase the surveillance unit. Immediately. I want every contact photographed and questioned. Clear? |
— Я хочу, чтобы вы усилили надзор. Немедленно. Я хочу, чтобы их каждый контакт фотографировали и допросили. Ясно? |
I do not regard that question as being reveIant to the immediate issues. |
Я не считаю, что этот вопрос имеет отношение к актуальным проблемам. |
Negative answers on one or even two of these questions are not ground for immediate rejection of the possible operation. |
Отрицательные ответы на один или даже два из этих вопросов не являются основанием для немедленного отказа от возможной операции. |
Тотчас же после ареста меня несколько раз допрашивали. |
|
You are entitled to direct examination of all witnesses immediately after the board has questioned them. |
Вы имеете право на вопросы свидетелям после того, как совет опросит их. |
Once he let something slip before me, but immediately changed the subject and would not answer my questions. |
Однажды было он мне проговорился, но тотчас же замял разговор и не отвечал на мои расспросы. |
Also, effective immediately, any suspects with chargeable cases will be remanded to the v's for questioning before trial, starting with our friend Mr. Parker there. |
Кроме того, с этого момента, все подозреваемые в расследуемых делах будут направлены для допроса перед судебным разбирательством к Визитёрам, начиная с нашего друга мистера Паркера. |
Immediately he was assailed with questions from onlookers and reporters. |
На него мгновенно набросились с расспросами зеваки и репортеры. |
He has a divided interest between the wider questions of strategy and the problems affecting his own immediate command. |
У него есть разделенный интерес между более широкими вопросами стратегии и проблемами, затрагивающими его собственное непосредственное командование. |
Authorities are seeking Pierce for immediate questioning in the matter. |
Власти ищут Пирса для немедленного допроса по делу. |
You want... you have like a hundred thousand questions that you want answered immediately. |
Вы... у вас как будто сто тысяч вопросов, ответы на которые вы хотите получить немедленно. |
Immediately after she begged to be left alone, and also, that in future they should not put any questions to her. |
Через минуту она попросила, чтобы ее оставили одну и в дальнейшем не задавали ей никаких вопросов. |
Immediately after the Russian Revolution, many Western Marxists questioned whether socialism was possible in Russia. |
Сразу же после русской революции многие западные марксисты задались вопросом, возможен ли социализм в России. |
It was an issue which immediately raised the question of official development assistance and the better utilization of limited financial resources. |
Говоря об этом вопросе, следует в первую очередь упомянуть проблему Официальной помощи в целях развития и более оптимального использования ограниченных финансовых ресурсов. |
It was only natural that he should follow their example; and if he did so, it was not only natural but necessary that he should pass immediately in front of the box in question. |
Естественно было и ему последовать их примеру, а при этом не только естественно, но даже и необходимо было пройти мимо самой ложи. |
She suspected that her husband had deceived her, and she immediately began overwhelming him with questions. |
Она догадалась, что была обманута мужем, и приступила к нему с допросом. |
Caliban appears and immediately questions why Prospero has caused such distress. |
Появляется Калибан и сразу же спрашивает, почему Просперо вызвал такое бедствие. |
One Turk simply questioned it, and the very same day another user immediately removed it without any discussion. |
Один турок просто поставил его под сомнение, и в тот же день другой пользователь немедленно удалил его без каких-либо обсуждений. |
The Flexible Credit Line (FCL) facility grants immediate access to Fund resources, no questions asked. |
Гибкая кредитная линия (ГКЛ) предоставляет непосредственный доступ к ресурсам Фонда без всяких вопросов. |
From 10 a.m. to 10 p.m., women experts answer the phone and provide information immediately or within a short period of time, depending on the complexity of the question. |
С 10 часов утра до 10 часов вечера женщины-эксперты отвечают на телефонные звонки и дают необходимую информацию сразу же или по прошествии короткого периода времени в зависимости от сложности вопроса. |
If you require any further information about the features of an Order or have any questions please contact us immediately. |
Если вам необходима дополнительная информация о характерных особенностях какого-либо Поручения или если у вас есть какие-либо вопросы, просим немедленно связаться с нами. |
Кроме того там достаточно много неотложных вопросов |
|
The question had filled him with frustration and terror. |
Этот вопрос Рунна поверг Моргана в состояние, близкое к отчаянию. |
He immediately indicated to the judge that he wanted to appeal. |
Он тут же сообщил судье, что он намерен обжаловать приговор. |
Judges should be obliged to promptly verify allegations of ill-treatment or torture and to order immediate relief. |
Судей следует обязать к проведению оперативных проверок утверждений о применении пыток или о жестоком обращении и к немедленному принятию соответствующих мер. |
“Was he fired?” Lavrov deadpanned, in response to a question. |
«Он уволен?» — спросил Лавров с невозмутимым видом, отвечая на заданный ему вопрос. |
For many, it is another reason to question America's ability to provide effective leadership. |
Для многих это ещё один повод поставить под сомнение способность Америки обеспечить эффективное лидерство. |
Он отвечал на мой вопрос вежливо на своем языке. |
|
Where Earth was in question, one robot was spoken of as a hero, one who represented salvation. |
Когда говорили о Земле, робот назывался героем, спасителем... |
That may answer your question, am I the right person to administer the city's budget? |
Это может ответить на ваш вопрос, как я буду вести переговоры о бюджете. |
What you mean is that people accept an immediate pain rather than an immediate pleasure. |
Вы хотите сказать, что бывают люди, которые предпочитают временное огорчение мимолетному удовольствию. |
However, in the wake of the Renault Formula One crash controversy, ING terminated their contract with immediate effect. |
Однако, в результате Рено Формулы один краш споры ИНГ прекращен контракт с немедленным вступлением в силу. |
During the immediate post-war period, the Soviet Union rebuilt and expanded its economy, while maintaining its strictly centralized control. |
В послевоенный период Советский Союз восстановил и расширил свою экономику, сохранив при этом строгий централизованный контроль. |
An emergency is a situation that poses an immediate risk to health, life, property, or environment. |
Чрезвычайная ситуация-это ситуация, которая представляет непосредственный риск для здоровья, жизни, имущества или окружающей среды. |
It was enough that the transfer was intended to have immediate effect. |
Предполагается, что его читатели не читали mosnum или какую-либо другую часть MOS. |
In the immediate aftermath of the war, the ARA delivered more than four million tons of relief supplies to 23 war-torn European countries. |
Сразу же после окончания войны Ара доставила более четырех миллионов тонн гуманитарной помощи в 23 истерзанные войной европейские страны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «immediate questions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «immediate questions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: immediate, questions , а также произношение и транскрипцию к «immediate questions». Также, к фразе «immediate questions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.