In a fraction of the time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in estimating - при оценке
in conversation - в разговоре
in during - в течение
impossible in - невозможно
in warfare - в войне
in notepad - в блокноте
in positioning - в позиционировании
in force in the state - в силу в государстве
in english or in french - на английском или на французском
in cases in which - в тех случаях,
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a geo - гео
a decimal and not a comma - десятичный, а не запятая
a 3D - 3D-
invented a - изобрел
a rhyme - рифма
a slip - слип
a smiling - улыбчивый
a leader, not a follower - лидер, не последователь
research a - исследование
being a member of a terrorist - будучи членом террориста
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
decimal fraction - десятичная дробь
gas fraction - газовая фракция
butane butylene fraction - бутан-бутиленовая фракция
complex fraction - сложная дробь
specific gravity fraction - фракция по удельной плотности
mol fraction - молярная доля
deputy head of fraction - заместитель руководителя фракции
blood fraction - фракции крови
in a fraction of the time - во фракции времени
heart failure with preserved ejection fraction - сердечная недостаточность с сохраненной фракцией выброса
Синонимы к fraction: section, proportion, subdivision, part, measure, percentage, segment, portion, sector, division
Антонимы к fraction: whole, entirety, total, multiply
Значение fraction: a numerical quantity that is not a whole number (e.g., 1 / 2 , 0.5).
territories of the united states of america - территории Соединенных Штатов Америки
commercial court of the canton of zurich - коммерческий суд Цюрихского
acquisition of weapons of mass destruction - приобретение оружия массового уничтожения
as of the time of writing - по состоянию на момент написания
members of the organization of islamic - члены организации исламского
federation of trade unions of uzbekistan - Федерация профсоюзов Узбекистана
ministry of foreign affairs of chile - Министерство иностранных дел Чили
parliament of the republic of serbia - Парламент Республики Сербия
quality of life of disabled persons - качество жизни людей с ограниченными возможностями
hundreds of thousands of people - сотни тысяч людей
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
at the beginning of the 21st century - в начале 21-го века
on the wrong side of the road - на неправильной стороне дороги
the future of the united nations system - будущее объединенной системы наций
wiped from the face of the earth - стерт с лица земли
please state the nature of the medical - просьба указать характер медицинской
the equal protection clause of the fourteenth - положение о равной защите четырнадцатого
on the first day of the current - в первый день тока
on the bottom of the unit - на нижней части устройства
at the top of the first - в верхней части первой
be born on the wrong side of the tracks - рождаться на неправильной стороне дорожки
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
time circuit - время замыкания
time distribution - распределение времени
integral time - время интегрирования
estimated time - расчетное время
whole time - все время
their time - свое время
time like - время, как
suitable time - Подходящее время
personnel time - персонал время
store time - время хранения
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
Only a small fraction. I didn't have time. |
Небольшую часть - времени не хватило! |
Astronomers describe time as a number of days and a fraction of a day since noon January 1, −4712 Greenwich Mean Time. |
Астрономы описывают время как число дней и долю суток с полудня 1 января -4712 по Гринвичу. |
And then, in a fraction of time, the whole system collapses. |
Не успеешь глазом моргнуть, как вся система обрушится. |
A coincidence detector looks for when the triggered oscillator and the clock transition at the same time, and that indicates the fraction time that needs to be added. |
Детектор совпадений ищет, когда срабатывает генератор и тактовый переход одновременно, и это указывает на время дроби, которое нужно добавить. |
Ему светил меньший срок, чем остальным. |
|
It crossed the orbit of the moon less than nine hours later (a fraction of the time it took the Apollo missions), and in a month little over a day it was a million miles out in space. |
Менее чем через девять часов корабль уже пересек орбиту Луны (намного быстрее, чем в свое время потребовалось кораблю Apollo) и за месяц удалился в космическом пространстве на 1 миллион миль. |
It's only for a fraction of the time they're asking for. |
Они просят только о небольшом сроке. |
Diminutives can cover a significant fraction of children's speech during the time of language acquisition. |
Диминутивы могут охватывать значительную часть детской речи в период овладения языком. |
All but a tiny fraction of the world's electrical power has passed through a series of transformers by the time it reaches the consumer. |
Вся мировая электроэнергия, кроме ничтожной доли, проходит через ряд трансформаторов к тому времени, когда она достигает потребителя. |
Step 2 is to reduce the continued fraction from the bottom up, one denominator at a time, to yield a rational fraction whose numerator and denominator are integers. |
Шаг 2 состоит в том, чтобы уменьшить непрерывную дробь снизу вверх, по одному знаменателю за раз, чтобы получить рациональную дробь, числитель и знаменатель которой являются целыми числами. |
But by the time the waves reach Earth from these remote sources, they typically stretch and squeeze each mile of space by a minuscule fraction of the width of an atomic nucleus. |
Но к тому времени, как эти волны достигают Земли, они растягивают и сжимают каждый километр пространства на ничтожную долю диаметра атомного ядра. |
At the same time, the fraction of Americans identifying as Christians sank from 80.1% to 75% during the same time. |
В то же время доля американцев, идентифицирующих себя как христиан, за это же время снизилась с 80,1% до 75%. |
It was ours, inviolate, a fraction of time suspended between two seconds. |
Этот миг был наш - священная, нерушимая, крохотная частица времени, приостановившегося между двумя секундами. |
Action potentials do not arrive at muscles synchronously, and, during a contraction, some fraction of the fibers in the muscle will be firing at any given time. |
Потенциалы действия не поступают в мышцы синхронно, и во время сокращения некоторая часть волокон в мышце будет стрелять в любой момент времени. |
Riders multiply the fraction by 60 to get the minutes, add the minutes to the hours and arrive at the time. |
Гонщики умножают дробь на 60, чтобы получить минуты, прибавляют минуты к часам и прибывают вовремя. |
Heat shock affected the abundance of HSPs depending on protein fraction and time of day. |
Тепловой шок повлиял на обилие ВПГ в зависимости от фракции белка и времени суток. |
Apparently, it can do our calculations in a fraction of the time. |
Предполагается, что она мгновенно будет делать наши вычисления. |
The preferred tactic was to subdue a much weaker city or state one at a time resulting in surrender of each fraction until complete domination was achieved. |
Предпочтительной тактикой было подчинение более слабого города или государства по одному, что приводило к капитуляции каждой фракции до достижения полного господства. |
CNN represents a small fraction of Time Warner's revenue. |
Телеканал CNN это небольшая часть доходов Time Warner. |
We could develop it for a fraction of the price and a fraction of the time. |
Мы могли бы вырабатывать его за толику нынешних стоимости и времени. |
The number of days and fraction of a day elapsed since this time is a Julian day. |
Число дней и доля дня, прошедших с этого времени, является Юлианским днем. |
All right,this program links evidence from gang-related crimes in a fraction of the time it used to take us to do it. |
Эта программа связывает улики с преступлениями уличных банд. |
However, a fraction may only be added to the lowest order time element in the representation. |
Однако дробь может быть добавлена только к элементу времени самого низкого порядка в представлении. |
We spend mountains of man-hours on issues which should take only a fraction of that time. |
Мы тратим горы человеко-часов на решение вопросов, требующих лишь толику этого времени. |
I wish I could take credit, but it was Fantome who taught the others in a fraction of the time it took him to learn. |
Хотел бы приписать эту заслугу себе, но это Призрак научил других за более короткий промежуток времени, чем научился сам. |
And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks. |
Затем весь этот застрявший мусор покрывается слоем почвы, со временем из них образуются больши́е скопления отложений, которые в итоге превращаются в горы. |
If I want to create an artificially intelligent legal assistant, I will teach it some corpus of law but at the same time I am fusing with it the sense of mercy and justice that is part of that law. |
Если я захочу создать помощника юриста с ИИ, я познакомлю его с законодательством, при этом обучая его милосердию и справедливости, которые являются частью закона. |
What if, instead of spending our lives doing, doing, doing, performing, performing, performing, we spent more time exploring, asking, listening, experimenting, reflecting, striving and becoming? |
Что, если вместо того, чтобы тратить наши жизни на то, чтобы пахать, пахать, работать, работать, работать, мы бы больше времени проводили изучая, задавая вопросы, слушая, экспериментируя, размышляя, стараясь измениться? |
To make the balconies more comfortable for a longer period of time during the year, we studied the wind with digital simulations. |
Чтобы обеспечить удобное пользование балконов круглый год, мы изучили воздушные потоки цифровым моделированием. |
By the time they were born, I was already hosting my own shows and working in the public eye. |
К моменту их рождения я уже вела свои собственные шоу и вела публичную жизнь. |
The transactions are secured through cryptography, and over time, that transaction history gets locked in blocks of data that are then cryptographically linked together and secured. |
Эти транзакции защищены криптографическим протоколом, а история транзакций постоянно заносится в блоки данных, которые криптографически связаны друг с другом и защищены. |
Генерал решил, что пришла пора обратиться к другому мнению. |
|
There was always a margin of error, and as time passed that margin increases in geometric progression. |
Всегда существовала вероятность ошибки, и с течением времени она росла в геометрической прогрессии. |
She could comprehend only a fraction of the situation, but there was no question of her loyalty. |
Понять она могла лишь небольшую часть происходящего, но сомневаться в ее лояльности не приходилось. |
He had been anticipating Lawn's arrival for some time, but the CARM's roar covered her entry. |
Он ждал, что вот-вот должна появиться Лори, но рев ГРУМа заглушил все звуки. |
Perfect time for a certain upstanding landowner to step in and take all the land. |
Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю. |
She brought me comfort during a difficult time period, the word will be a darker place without her. |
Она помогала мне обрести покой в тяжёлые времена, и мир без неё станет темнее. |
The unfortunate situation was a by-product of the meager rights afforded to women at the time. |
Неприятная ситуация была побочным результатом тех небольших прав, которыми в то время обладали женщины. |
В это время я находился за четыреста миль отсюда. |
|
And if you look at things like the iPhone app, the fraction is considerably larger. |
Если взглянуть, например, на приложения iPhone, то здесь процент значительно выше. |
You can actually hear this radiation as a tiny fraction of the hiss on your radio or TV in between channels. |
Вы может фактически услышать эту радиацию как крошечную фракцию шипения по Вашему радио или телевидению промежуточный каналы. |
If there's even a fraction of you that cares about me, then you will not walk out that door. |
Если хоть какая-то частица тебя беспокоится за меня, ты не выйдешь за эту дверь. |
His hand slid down Koreiko's left side and lingered over the canvas pocket of the millionaire bookkeeper for just a fraction of a second. |
Его рука скользнула по левому боку Корейко и на некую долю секунды задержалась над парусиновым карманом миллионера-конторщика. |
Which, to the final fraction, is L833, six shillings and eight pence. |
Это будет 833 фунта, 6 шиллингов и 8 пенсов. |
After the final shot, he was gone within a fraction of a second. |
После третьего выстрела, он прожил еще буквально несколько секунд. |
There is a certain fraction in this team here that are... pushy. |
Есть некоторые люди в команде, которые... очень напористы. |
Scientists have managed to create a huge one ton metal bar, which is just a fraction of a degree above absolute zero. |
Учёным удалось охладить металлическую балку весом в одну тонну до нескольких десятых долей градуса выше абсолютного нуля. |
Only a very small fraction of the diamond ore consists of actual diamonds. |
Только очень малая часть алмазной руды состоит из настоящих алмазов. |
The fraction of variance explained is called the coefficient of determination. |
Доля объясненной дисперсии называется коэффициентом детерминации. |
The helium molar fraction, i.e. the number of helium atoms per molecule of gas, is 0.15±0.03 in the upper troposphere, which corresponds to a mass fraction 0.26±0.05. |
Молярная доля гелия, то есть количество атомов гелия на молекулу газа, в верхней тропосфере составляет 0,15±0,03, что соответствует массовой доле 0,26±0,05. |
A fraction in turn interbred with Denisovans, probably in southeastern Asia, before populating Melanesia. |
Часть, в свою очередь, скрещивалась с денисовцами, вероятно, в Юго-Восточной Азии, прежде чем заселить Меланезию. |
Because of this, evaporative coolers use only a fraction of the energy of vapor-compression or absorption air conditioning systems. |
Из-за этого испарительные охладители используют только часть энергии парокомпрессионных или абсорбционных систем кондиционирования воздуха. |
That is, a certain pattern of partial denominators repeats indefinitely in the continued fraction. |
То есть определенный паттерн частичных знаменателей бесконечно повторяется в непрерывной дроби. |
However, only a small fraction of the people installing the platform remain as daily active users due to its complex interface design. |
Однако только небольшая часть людей, устанавливающих платформу, остаются ежедневными активными пользователями из-за ее сложного дизайна интерфейса. |
Only a fraction of these items are still in situ, most notably colored marble facings and window grilles. |
Только часть этих предметов все еще находится на месте, особенно цветные мраморные облицовки и оконные решетки. |
This was a small fraction of the approximately 1.7 million Polish citizens who had been arrested by the Soviets at the beginning of the war. |
Это была небольшая часть примерно 1,7 миллиона польских граждан, которые были арестованы советами в начале войны. |
There are over 27,000 extant documents by ʻAbdu'l-Bahá, mostly letters, of which only a fraction have been translated into English. |
Существует более 27 000 дошедших до нас документов Абду-Баха, в основном письма, из которых только часть была переведена на английский язык. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in a fraction of the time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in a fraction of the time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, a, fraction, of, the, time , а также произношение и транскрипцию к «in a fraction of the time». Также, к фразе «in a fraction of the time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.