In accordance with german law - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In accordance with german law - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в соответствии с немецким законодательством
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- accordance [noun]

noun: соответствие, предоставление, согласие, гармония

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- german [adjective]

adjective: немецкий, германский

noun: немецкий язык, немец, немка

- law [noun]

noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры

adjective: юридический, правовой, законный

  • lay down the law on - изложить закон о

  • unwritten law - неписаный закон

  • by law - в соответствии с законом

  • court of law - суд

  • breach of the law - нарушение закона

  • gag law - закон gag

  • in law - в законе

  • common law marriage - гражданский брак

  • Order, Law and Justice - Порядок, законность и справедливость

  • criminal law of procedure - судопроизводство по уголовным делам

  • Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance

    Антонимы к law: common law, crime, offence, contract

    Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.



In accordance to the Potsdam Agreement, the German population was expelled from the village between 1945 and 1947.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Потсдамским соглашением немецкое население было изгнано из деревни в период с 1945 по 1947 год.

The interest rate was determined in accordance with German law, which had been chosen as applicable law by the parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размеры процентов были определены в соответствии с правом Германии, которое было выбрано сторонами в качестве применимого права.

In accordance with German tradition, Haarmann was not informed of his execution date until the prior evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с немецкой традицией, Хаарманн был проинформирован о дате казни только накануне вечером.

The Axis defensive preparations were extensive and in accordance with German tactical doctrine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оборонительные приготовления стран оси были обширными и соответствовали немецкой тактической доктрине.

In addition, in accordance with German practice, his honorary rights of citizenship were revoked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в соответствии с немецкой практикой его почетные права гражданства были аннулированы.

In 1938, Nazi Germany radically altered about a third of the place names of this area, replacing Old Prussian and Lithuanian names with newly invented German names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1938 году нацистская Германия радикально изменила около трети топонимов этой местности, заменив старые прусские и литовские названия новыми немецкими названиями.

who, holding in disdain the German women for some dishonest manners of their life,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А те, германских женщин презирая За их распущенное поведенье,

We know the names of some of them: German professor Shlimman, famous writer Shakespeare, philosopher Socrates and many others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем некоторые имена полиглотов: немецкий профессор Шлимман, известный писатель Шекспир, философ Сократ и много других.

But I do have a certain sway with the appropriate German authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня есть рычаги влияния на немецкие власти.

(1) Commissions and other charges (in accordance with the table of charges) of online payment systems or processing centers, involved in the transfer of funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(2) К ним относятся комиссионные и прочие издержки (согласно тарифам) электронных платежных систем или процессинговых центров, посредством которых происходит осуществление и прохождение выбранного Клиентом способа перевода.

In domestic affairs, no German government can avoid the Bundestags powerful committees and commissions, or force them to behave as the government wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается внутренних дел страны, ни одно немецкое правительство не может обойти могущественные комитеты и комиссии Бундестага, или же заставить их действовать согласно желаниям правительства.

We would want to hear from the main players – Dijsselbloem, German officials or Greece – before we accept that Germany is willing to cut Greece out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бы хотели услышать комментарии основных действующих лиц – Дейсселблума и официальных лиц Германии или Греции, прежде чем согласиться с тем, что Германия намерена отказаться от Греции.

Moreover, with nearly 50% of German jobs linked, directly or indirectly, to the tradable sector, the deal would also help protect employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, так как почти 50% рабочих мест в Германии связаны – прямо или косвенно – с торгуемым сектором экономики, данное соглашение поможет сохранить занятость в стране.

The MiG-29 was the only combat aircraft the unified German government retained from the former East German force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МиГ-29 был единственным боевым самолетом в вооруженных силах Восточной Германии, который объединенное германское правительство сохранило в составе ВВС.

Compared to Western vehicles such as the U.S. M1 Abrams, the British Challenger, the French Leclerc and the German Leopard 2, the T-14 is a spaceship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с западными образцами вроде американского М1 «Абрамс», британского «Челленджер», французского ОБТ «Леклерк» или немецкого «Леопарда-2», Т-14 — настоящий космический корабль.

For example, the Hebrew book, translated from Hebrew into English and German, would be represented in lines pointing from a node of Hebrew to nodes of English and German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажем, книга, вышедшая на иврите и переведенная на английский и немецкий, будет представлена на схеме в виде стрелочек от ивритского узла к английскому и немецкому.

After publication of these data German authorities announced that surveillance of Merkel violates the laws and sovereignty of Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти Германии после публикации этих сведений заявили, что слежка за Меркель нарушает законы и суверенитет Германии.

When German police raided their home, they found Heidrun sitting at her short wave radio sending coded messages to Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда немецкая полиция провела облаву в из доме, Хайдрун застали сидящей за передатчиком - она отправляла закодированные сообщения в Россию.

German Chancellor Angela Merkel’s second visit to China in a year comes against the backdrop of dire forecasts of a difficult September for the eurozone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй за год визит канцлера Германии Ангелы Меркель в Китай идет вразрез с контекстом мрачных прогнозов трудного сентября для еврозоны.

Neither Obama nor German chancellor Angela Merkel has much appetite for a military confrontation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни Обама, ни немецкий канцлер Ангела Меркель не сильно стремятся к военному противостоянию.

He refers a lot to the Berlin Olympic games of 1936 when German athletes fuelled Nazi propaganda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там много ссылок на Берлинскую олимпиаду 1936 года... нацистская пропаганда использовала своих спортсменов.

The German Ambassador sent his compliments and would be happy if Mr. Cowperwood would have dinner with him at the Embassy at his convenience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г ерманский посол приветствует мистера Каупервуда в Лондоне и просит пожаловать на обед в посольство.

A cross between an anteater... - And a German army helmet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это что-то среднее между муравьедом и немецкой военной каской.

The German scholars have improved Greek so much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкие ученые так удивительно усовершенствовали древнегреческий язык!

It's no time to be a German officer's plaything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас не время быть игрушкой для утех офицера Вермахта.

Okay, I am swamped and there's a planeload of German bankers coming to town tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, я застрял, а завтра приезжают немецкие банкиры.

That means either, one, he has exceptionally poor judgment or, two, he's working with the German authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, либо он ужасно глуп, либо работает на немецких правоохранителей.

He really is a troublemaker, agreed Sardinevich, a German, what can you expect?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот действительно склочная натура, - заметил Скумбриевич, - даром что немец.

We met in Casablanca, where together we assassinated the German Ambassador.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы познакомились в Касабланке во время совместной операции по устранению немецкого посла.

Yeah, well, he's a German national, so yes, I thought predominantly the guests would be speaking German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него немецкое гражданство, так что, да, я думал, что говорить будут преимущественно на немецком.

The German landlady, hearing Rostov's loud voice, popped her head in at the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяйка-немка высунулась из двери на громкий голос Ростова.

Now and again they passed through villages, sometimes past barricades with German posts on guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять и опять проезжали деревушки, иногда дорогу преграждали немецкие заставы.

In accordance with the ancient rules... We give you life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно древнему обычаю, мы дарим тебе жизнь.

In accordance with the rules of the International Skating Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно с правилами Федерации фигурного катания.

We ain't done nothing that wasn't in accordance with Colorado state law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не делали ничего противоречащего законам Колорадо.

And this German woman was in love with a dry-goods merchant. The merchant was married, and his wife was beautiful and had three children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И влюбилась немка в краснорядца-купца; купец -женатый, жена - красивая, трое детей.

How can a German woman be involved in something like this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как немецкая девушка может быть замешана в подобном?

They'll feel far more comfortable talking to German officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут чувствовать себяВ гораздо удобнее беседуя с немецкими офицерами.

The German Aniline Company is the only one that will not enter into any agreement with the Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германская анилиновая компания - единственная, которая не идет ни на какие соглашения с американцами.

Another neighbour heard men leaving and thought they were German voices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая соседка слышала разговор уходящих мужчин, и ей показалось, что говорили по-немецки.

In October 1990, U2 arrived in Berlin on the eve of German reunification to begin the recording sessions for Achtung Baby at Hansa Studios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1990 года U2 прибыла в Берлин накануне воссоединения Германии, чтобы начать записи для Achtung Baby в студии Hansa.

Cambozola was patented and industrially produced for the world market by the large German company Hofmeister-Champignon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камбозола была запатентована и промышленно произведена для мирового рынка крупной немецкой компанией Hofmeister-Champignon.

Elsewhere along the border between West and East, the defence works resembled those on the intra-German border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других местах вдоль границы между Западом и Востоком оборонительные сооружения напоминали те, что находились на границе между Германией и Германией.

In most cases the lyrics were in German or French, but there are also some songs in Italian and Hungarian and one song in English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев тексты песен были на немецком или французском языках, но есть также несколько песен на итальянском и венгерском языках и одна песня на английском языке.

During his internment, Masterman took the opportunity to further polish his German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего интернирования Мастермен воспользовался возможностью еще больше отшлифовать свой немецкий.

This marketing relationship also emphasizes the probability that, to avoid confusion, there was more interaction between the different German firms making the models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти маркетинговые отношения также подчеркивают вероятность того, что, чтобы избежать путаницы, было больше взаимодействия между различными немецкими фирмами, производящими модели.

The word comes from dis in Low German, meaning a bunch of flax, connected with staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слово происходит от dis в нижненемецком языке, что означает пучок льна, связанный с посохом.

The sugar beet was also introduced to Chile by German settlers around 1850.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сахарная свекла была также завезена в Чили немецкими поселенцами около 1850 года.

It was popularized by German sexologist Richard von Krafft-Ebing in his book Psychopathia Sexualis, borrowing from Magnan's French terminology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была популяризирована немецким сексологом Рихардом фон Краффт-Эбингом в его книге Psychopathia Sexualis, заимствованной из французской терминологии Маньяна.

Like many German auto-makers, Adler emerged from the Second World War confronting many obstacles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и многие немецкие автопроизводители, Адлер вышел из Второй мировой войны, столкнувшись со многими препятствиями.

The main entrance of the German mine galleries was discovered in Triangle Crater and the 170th Tunnelling Company RE crossed no man's land to demolish the entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный вход в немецкие шахтные штольни был обнаружен в треугольном кратере, и 170-я проходческая рота вновь пересекла ничейную землю, чтобы разрушить вход.

As the Italians began to counter the pressure put on them, the German forces lost momentum and were once again caught up in another round of attrition warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только итальянцы начали противодействовать давлению, оказанному на них, немецкие войска потеряли импульс и были снова втянуты в очередной раунд войны на истощение.

No known litigation took place over the copying of the German company's design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких известных судебных разбирательств по поводу копирования дизайна немецкой компании не было.

The German Empire's action in GSWA against the Herero tribe is considered by Howard Ball to be the first genocide of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действия Германской империи в GSWA против племени Herero рассматриваются Говардом Боллом как первый геноцид 20-го века.

The delay was because it had been impossible for the parliament to convene during the German occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержка была вызвана тем, что во время немецкой оккупации парламент не смог собраться.

So a map made in English may use the name Germany for that country, while a German map would use Deutschland and a French map Allemagne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, карта, сделанная на английском языке, может использовать название Германия для этой страны, в то время как немецкая карта будет использовать Deutschland и французская карта Allemagne.

Their numbers were low and ineffective in comparison to German operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их численность была низкой и неэффективной по сравнению с немецкими операциями.

For wines produced in Bolzano, where German is an official language, DOCG may be written as Kontrollierte und garantierte Ursprungsbezeichnung.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для вин, производимых в Больцано, где немецкий является официальным языком, DOCG может быть записан как Kontrollierte und garantierte Ursprungsbezeichnung.

Coverage about this virus has translated in languages such as German, Chinese and Indonesian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освещение этого вируса было переведено на такие языки, как немецкий, китайский и индонезийский.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in accordance with german law». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in accordance with german law» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, accordance, with, german, law , а также произношение и транскрипцию к «in accordance with german law». Также, к фразе «in accordance with german law» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information