Industrial paint - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Industrial paint - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
промышленные краски
Translate

- industrial [adjective]

adjective: промышленный, индустриальный, производственный, технический

noun: промышленник, промышленный рабочий

- paint [noun]

noun: краска, окраска, румяна

verb: покрасить, красить, расписывать, окрашивать, раскрашивать, изображать, выкрасить, закрашивать, заниматься живописью, краситься

  • paint layer - красочный слой

  • building paint - строительная краска

  • design paint - дизайн краски

  • varnish / paint - лак / краска

  • used to paint - б рисовать

  • covered with paint - покрытая краской

  • paint samples - окрашивать образцы

  • chipped paint - сколы краски

  • refresh the paint - обновить краску

  • baffle paint - перегородка краска

  • Синонимы к paint: stain, pigment, coloring, dye, colorant, tint, color, key, blusher, rouge

    Антонимы к paint: colorlessness, discolor, fade, turn pallid, whiten, blanch, bleach, decolorize, etiolate, lighten

    Значение paint: a colored substance that is spread over a surface and dries to leave a thin decorative or protective coating.



Other closely related industries include petroleum, glass, paint, ink, sealant, adhesive, and food processing manufacturers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие тесно связанные отрасли промышленности включают в себя нефтяную, стекольную, лакокрасочную, чернильную, герметизирующую, клеевую и пищевую промышленность.

White lead paint has been withdrawn from sale in industrialized countries, but specialized uses of other pigments such as yellow lead chromate remain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белая свинцовая краска была изъята из продажи в промышленно развитых странах, но специализированное использование других пигментов, таких как желтый хромат свинца, остается.

Once again, O'Hara's body turned up flecks of industrial paint which were traced to an electrical transformer near where she was discovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И снова на теле О'Хары обнаружились пятна промышленной краски, которые были прослежены до электрического трансформатора рядом с тем местом, где она была обнаружена.

However, industrial activities such as mining, metallurgy, solid waste disposal, paint and enamel works, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако такие виды промышленной деятельности, как добыча полезных ископаемых, металлургия, утилизация твердых бытовых отходов, лакокрасочные и эмалевые работы и др.

But we could paint them white and get you an industrial strength antidepressant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы можем покрасить их белым, и дать вам мощный антидепрессант

Motivated by cost, environmental concerns, and regulation, the paint and coating industries are increasingly shifting toward aqueous solvents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководствуясь соображениями экономии, охраны окружающей среды и регулирования, лакокрасочная промышленность все больше переключается на водные растворители.

Quartz tube lamps are used for industrial processes such as paint curing or for space heating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кварцевые ламповые лампы используются для промышленных процессов, таких как отверждение краски или для обогрева помещений.

Guidance and assistance should also be provided to industrial facilities producing or using paint containing lead to reduce workers' lead exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководящие указания и помощь также следует предоставлять промышленным предприятиям, производящим или использующим свинцовые краски, с тем чтобы уменьшить воздействие свинца на здоровье работников.

These regulations have prompted several companies in the paint and adhesive industries to adapt with VOC level reductions their products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти правила побудили несколько компаний в лакокрасочной и клеевой промышленности адаптироваться к снижению уровня ЛОС в своей продукции.

If the paint found on Aaron Brown's knuckles wasn't from the car, and yet, based on the clotting, it was sustained just before he died, where did the paint come from?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если краска, найденная на костяшках Аарона Брауна не от машины, и основываясь на свертываемости, появилась непосредственно перед его смертью, откуда эта краска взялась?

Now, the final image, the most important one, really, is one that Lorenzetti did not paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но самый главный образ — последний, тот, который Лоренцетти не изобразил на этой фреске.

The artist George Baselitz said, Well, the fact is women can't paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Художник Джордж Базелиц выразился так: Правда в том, что женщины не способны к живописи.

I love to paint just before the spring when the air is so crisp and clear, and there aren't yet any leaves on the trees, so that I can really see down the streets, so there's something magical in New York about that time of year, around March and then of course, when spring comes and the blossoms and the trees start to come out, it's just magical, but it lasts a very short time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю рисовать незадолго до весны, когда воздух такой свежий и чистый, а на деревьях еще нет листьев, так что я хорошо вижу улицы, в Нью-Йорке есть что-то волшебное в это время года, примерно в марте, и затем, конечно, когда приходит весна и все расцветает, а на деревьях появляется листва, это просто волшебство, но это длится очень короткое время.

A new coat of paint, stainless steel runners and hydraulics that can carry half a ton of presents... and half a ton of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свежая покраска, полозья из нержавеющей стали и гидравлика, которая выдержит полтонны подарков и полтонны тебя.

He stuck the bones under the firm linen bolster and, inhaling the inimitable smell of railroad paint, fell happily asleep to the sound of creaking partitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Косточки он засунул под твердый холщовый валик. Он заснул счастливый, под скрипение переборок, вдыхая неповторимый железнодорожный запах краски.

I would get a Sharpie and I would paint the face like the front of a space hopper on mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы взял маркер и нарисовал на своей лицо, как на передней части детского мяча-прыгуна.

Now what we do is we paint our lips Joan Crawford red, pop on a little blue eyeliner and then plant a lipstick kiss on every one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы накрасим губы красной помадой от Джоан Кроуфорд, и популярной голубой подводкой для глаз, а потом поцелуем каждый из этих листочков.

And because both cars were made by GM, were both cars available in metallic mint-green paint?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе этих модели производились GM возможно ли, что для обеих была доступна окраска в светло-зелёный металлик?

He was the best workman we had, for he could paint faces in the Byzantine manner, and artistically, in the new Italian style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лучший мастер, может писать лица по-византийски, по-фряжски и живописно, итальянской манерой.

For any Designer to clearly articulate their point of view, a full show gives them the opportunity to paint that picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для любого дизайнера, чтобы ясно выразить свою точку зрения, полное шоу даёт возможность нарисовать эту картину.

And you can get some color samples of the wall paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сможете взять образцы краски со стен.

We're going to paint in time-lapse photography a growing sphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собираемся нарисовать в замедленной съемке расширяющуюся сферу.

And tell him to paint little flowers on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И скажи ему нарисовать маленькие цветочки на ней.

Uh, grandma, they picked me to paint a mural... Don't be shy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, бабушка, они выбрали меня разрисовать стену... не стесняйся.

Some guy supposedly doused himself with paint thinner, then set himself on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то мужчина облил себя растворителем и поджог

Hey, that's not true about the face paint, is it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, это же не правда на счет грима?

When this dries, one coat of paint and it'll be as good as new.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда высохнет, я покрашу сверху, и потолок будет как новый.

You don't need to paint a picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не нужно рисовать картину.

I'm gonna paint you a picture here, Denny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сейчас нарисую тебе картину, Денни.

Of course, you'll need to paint over this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, это придётся закрасить.

And did you paint all over yourself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всю себя изрисовала?

We've got to paint the windows white, dear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно замазать окна белой краской, дорогая.

Skid marks and white paint chips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следы покрышек и белой краски.

There was a small paint chip in the tar, the top layer of which was lead-based.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смоле был небольшой кусочек краски, верхний слой которой был на основе свинца.

Same face paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо разрисовано так же.

After several intense hours in the mood room, we at least knew what colour our car should be, so we went off to get some paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких напряженных часов в комнате вдохновения, мы хотя бы узнали какого цвета должна быть наша машина, поэтому мы отправились за краской.

The new app Paint 3D allows users to produce artwork using 3D models; the app is designed to make 3D creation more accessible to mainstream users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое приложение Paint 3D позволяет пользователям создавать художественные произведения с использованием 3D-моделей; приложение предназначено для того, чтобы сделать 3D-создание более доступным для обычных пользователей.

In Italy, this gave birth to a network of lovers of the Via Francigena, who with paint and brush, began to mark its trails and paths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Италии это породило целую сеть любителей ВИА Франчиджена, которые с помощью краски и кисти стали отмечать ее тропы и тропинки.

A mentally ill individual attempted to throw red paint on the grave in August 1971.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 1971 года психически больной человек попытался облить могилу красной краской.

In his visits to Paris in his last years van Dyck tried to obtain the commission to paint the Grande Gallerie of the Louvre without success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своих последних визитов в Париж ван Дейк безуспешно пытался получить заказ на роспись Большой галереи Лувра.

Each ounce of colorant added to tint paint may contain between 5 and 20 grams of VOCs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая унция красителя, добавляемого к тонирующей краске, может содержать от 5 до 20 граммов Лос.

Albert F. Rockwell was the owner of Bristol and his wife suggested he paint his taxicabs yellow to maximise his vehicles' visibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альберт Ф. Рокуэлл был владельцем Бристоля, и его жена предложила ему покрасить свои такси в желтый цвет, чтобы максимально увеличить видимость своих автомобилей.

The concept was shown in Gold metallic paint with a black TRD graphic along the lower side of the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепт был изображен золотой металлической краской с черным рисунком TRD вдоль нижней стороны автомобиля.

Early versions of Deluxe Paint were available in protected and non copy-protected versions, the latter retailing for a slightly higher price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранние версии Deluxe Paint были доступны в защищенных и не защищенных от копирования версиях, причем последние продавались в розницу по несколько более высокой цене.

In this case, once the paint has dried or cured very nearly all of the diluent has evaporated and only the binder is left on the coated surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае после высыхания или отверждения краски почти весь разбавитель испаряется, и на покрытой поверхности остается только связующее вещество.

This included gold pinstripes, gold bodyside trim, and gold-accented alloy wheels accented with gold paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включало золотые полоски, золотую отделку кузова и акцентированные золотом легкосплавные диски, акцентированные золотой краской.

27% of VOC emissions are from solvents which are used in the manufacturer of paints and paint thinners and other uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27% выбросов Лос приходится на растворители, которые используются в производстве красок и разбавителей красок и других видах применения.

Possibly prompted by loneliness, and at times unable to paint, Gauguin took to writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, из-за одиночества, а иногда и из-за неспособности рисовать, Гоген начал писать.

Flat-sawn wood cups more and does not hold paint as well as radially sawn wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плоско-Пиленая древесина чашек больше и не держит краску так же, как радиально Пиленая древесина.

A paint thinner is a solvent used to thin oil-based paints or clean up after their use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разбавитель краски-это растворитель, используемый для разбавления красок на масляной основе или очистки после их использования.

Fuchs began going to the United States in 1905, primarily to paint portraits of wealthy socialites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фукс начал ездить в Соединенные Штаты в 1905 году, прежде всего для того, чтобы писать портреты богатых светских людей.

Matsui once said that she will only paint women, as she herself as a woman can only understand women's feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мацуи как-то сказал, что она будет рисовать только женщин, так как сама как женщина может понять только женские чувства.

The paint strokes are layered and rough, creating thick lines that outline the figures and stand them out from the patterned background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мазки краски многослойны и грубы, создавая толстые линии, которые очерчивают фигуры и выделяют их из узорчатого фона.

Oral history provides evidence for how housewives in a modern industrial city handled shortages of money and resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устная история свидетельствует о том, как домохозяйки в современном промышленном городе справлялись с нехваткой денег и ресурсов.

It is covered with spray paint and graffiti, as well as being cracked and full of debris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он покрыт аэрозольной краской и граффити, а также потрескался и полон мусора.

His father had been working in the family business but had also learned to paint and draw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец работал в семейном бизнесе, но также научился рисовать и рисовать.

The paint used was lead-based Sherwin-Williams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использованная краска была на основе свинца фирмы Шервин-Уильямс.

Crosby produced many works in gouache and oil paint, but most of his oil paintings are confined to works about wartime aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кросби создал много работ гуашью и масляной краской, но большая часть его картин маслом ограничена работами о самолетах военного времени.

He started to paint the figure in 1983 and has become widely known for his narrative paintings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал рисовать эту фигуру в 1983 году и получил широкую известность благодаря своим повествовательным картинам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «industrial paint». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «industrial paint» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: industrial, paint , а также произношение и транскрипцию к «industrial paint». Также, к фразе «industrial paint» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information