Injuries are the result - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
chronic diseases and injuries - хронические заболевания и травмы
small injuries - мелкие травмы
seriousness of injuries - Серьезность травмы
bodily injuries or death - телесные повреждения или смерть
deaths and injuries - смертей и травм
preventing injuries - предотвращения травм
cause serious personal injuries. - привести к серьезным травмам.
non-fatal injuries - несмертельных травм
traffic injuries - травматизм
for the injuries suffered - за травмы
Синонимы к injuries: cut, wound, graze, lesion, gash, trauma, laceration, scratch, contusion, bruise
Антонимы к injuries: rights, helps, benefits, assistances, aid, blessings, goods, healths
Значение injuries: an instance of being injured.
processes are - процессы
are distorted - искажены
are murderers - убийцы
are zero - равны нулю
are determining - является определение
are strongest - являются самыми сильными
are aging - стареют
ethics are - этика
are seemingly - по-видимому
are characteristically - характерно
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
on the wrong side of the bar - на скамье подсудимых
the procedures selected depend on the auditors - Выбор процедур зависит от аудиторов
at the turn of the last century - на рубеже прошлого века
potter and the order of the phoenix - Поттер и орден Феникса
the live music capital of the world - живая музыка столица мира
the law applicable to the arbitration - закон, применяемый к арбитражу
at the hands of the police - в руки полиции
the objectives of the national policy - цели национальной политики
all the letters of the alphabet - все буквы алфавита
be born on the wrong side of the blanket - быть незаконнорожденный
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
result of the clarification - привести разъяснение
result in delay - привести к задержке
as a result, you - В результате, вы
is happy with the result - доволен результатом
as a result of drinking - в результате употребления алкоголя
result areas - результирующие области
evident result - очевидный результат
as a result of the passage - в результате прохождения
as a result of declining - в результате снижения
being the net result - будучи конечным результатом
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
The resulting pile-up fortunately did not result in any injuries, but did back up south-bound traffic all the way to Somerset. |
Произошедшая авария, к счастью, не привела к каким-либо жертвам, но застопорила движение на юге в направлении Сомерсета. |
Such damage can result from a variety of causes, such as a bad fall or traumatic sport-accident, previous knee injuries or wear and tear over time. |
Такие повреждения могут быть вызваны различными причинами, такими как неудачное падение или травматическая спортивная авария, предыдущие травмы колена или износ с течением времени. |
A scar is the natural result of heeling the bodily injuries, which is formed due physiological process of restoring the skin or other organs. |
Рубец - это естественный результат процесса заживления травм организма, образующиеся в результате физиологического процесса восстановления кожи или других органов. Рубцовая ткань отличается по внешнему виду от окружающей ткани, поскольку менее подвержена воздействию УФ излучения, на ней не растут волосы и нет потовых и сальных желез. |
In such a state, physical restraint by the police coupled with the exertion by the subject are considered likely to result in death or more injuries. |
В таком состоянии физическое принуждение со стороны полиции в сочетании с физической нагрузкой субъекта может привести к смерти или еще большему числу травм. |
Injuries that occur in body parts other than the brain, such as the lens of the eye, the lung, and the skull may also result from concussion. |
Травмы, которые происходят в других частях тела, кроме головного мозга, таких как хрусталик глаза, легкие и череп, также могут быть результатом сотрясения мозга. |
As a result of warnings produced by this system, mining operations had been shut down the previous day in anticipation of the slide and there were no injuries. |
В результате предупреждений, полученных этой системой, добыча полезных ископаемых была остановлена накануне в ожидании обвала, и никто не пострадал. |
It can result from neurological conditions such as migraines, head injuries, strokes, Parkinson's disease, seizures, or brain tumors. |
Это может быть результатом неврологических заболеваний, таких как мигрени, травмы головы, инсульты, болезнь Паркинсона, судороги или опухоли головного мозга. |
This dangerous work would result in a number of German deaths and injuries. |
Эта опасная работа привела бы к гибели и ранению многих немцев. |
In high-level cervical injuries, total paralysis from the neck can result. |
При высокоуровневых травмах шейки матки может возникнуть полный паралич шеи. |
Overuse injuries can be defined as injuries that result from a mechanism of repetitive and cumulative micro-trauma, without a specific onset incident. |
Чрезмерные травмы могут быть определены как травмы, возникающие в результате механизма повторяющихся и кумулятивных микротравм, без конкретного инцидента начала. |
In addition, Meredith claimed 2,500 wounded birds had died as a result of the injuries that they had sustained. |
Кроме того, Мередит утверждал, что 2500 раненых птиц погибли в результате полученных ими травм. |
These injuries often occur as a result of extrinsic factors such as collision with other players or equipment. |
Эти травмы часто возникают в результате внешних факторов, таких как столкновение с другими игроками или оборудованием. |
Prostituted children may also sustain injuries, including rape, as a result of violence from pimps, clients, police, and intimate partners. |
Я думаю, что мне следует отдать должное за то, что я начал откровенную дискуссию по этому важному вопросу, который нуждается в уточнении. |
High energy fractures are commonly the result of motor vehicle accidents, falls or sports related injuries. |
Высокоэнергетические переломы обычно являются результатом дорожно-транспортных происшествий, падений или спортивных травм. |
Борьба может привести к порванной одежде или травмам. |
|
A third passenger died six days later as a result of injuries sustained during the crash. |
По этой причине генетический состав наблюдаемого признака не является двояким. |
In the U.S., 10,000–12,000 people become paralyzed annually as a result of various injuries to the spinal cord. |
В США от 10 000 до 12 000 человек ежегодно становятся парализованными в результате различных травм спинного мозга. |
Serious injuries can result along with the risk of pregnancy and sexually transmitted infections. |
Это может привести к серьезным травмам, а также к риску беременности и инфекциям, передаваемым половым путем. |
While none of the band members sustained any major injuries, some shows were cancelled as a result. |
Хотя никто из участников группы не получил серьезных травм, в результате некоторые концерты были отменены. |
It has also been suggested that these fractures may instead have been the result of a hereditary bone disease rather than battle-injuries. |
Было также высказано предположение, что эти переломы могли быть результатом наследственного заболевания костей, а не боевых травм. |
Despite being hit by a record number of pitches, Biggio never charged the mound, and had no serious injuries as a result of being hit by a pitch. |
Несмотря на то, что Биггио был поражен рекордным количеством питчей, он никогда не нападал на насыпь и не имел серьезных травм в результате попадания на поле. |
It is named after Bill Masterton, the only player in NHL history to die as a direct result of injuries suffered during a game. |
Он назван в честь Билла Мастертона, единственного игрока в истории НХЛ, который умер непосредственно в результате травм, полученных во время игры. |
As a result, more severe grade III and IV injuries to the MCL that lead to ongoing instability may require arthroscopic surgery. |
В результате более тяжелые повреждения МКЛ III и IV степени, приводящие к продолжающейся нестабильности, могут потребовать артроскопической операции. |
The majority of these injuries are located to the hands or legs, and can result in mild to severe reactions, including possible hospitalization. |
Большинство этих повреждений локализуется на руках или ногах и может привести к легкой или тяжелой реакции, включая возможную госпитализацию. |
Lack of coordination may result in falls and injuries, in particular, in the elderly. |
Отсутствие координации может привести к падениям и травмам, в частности, у пожилых людей. |
Traumatic neuromas, or non-tumor nerve injuries, often arise from surgeries and result from the abnormal growth of injured nerve fibers. |
Травматические невромы, или неопухолевые повреждения нервов, часто возникают в результате хирургических вмешательств и являются результатом аномального роста поврежденных нервных волокон. |
Minor injuries in the painless area can result in slow-healing wounds which, if not immediately recognized, can develop into chronic ulcerations. |
Незначительные повреждения в безболезненной области могут привести к медленному заживлению ран, которые, если их немедленно не распознать, могут перерасти в хронические язвы. |
Trotsky was taken to a hospital in the city and operated on but died the next day as a result of severe brain injuries. |
Троцкий был доставлен в городскую больницу и прооперирован, но на следующий день скончался от тяжелой черепно-мозговой травмы. |
As a result, he was forced to spend several months recovering from his injuries on Rodriguez. |
В результате он был вынужден провести несколько месяцев, восстанавливаясь от полученных травм на Родригесе. |
With today's sticks it is very rare but these injuries might even result in death. |
С сегодняшними палками это очень редко, но эти травмы могут даже привести к смерти. |
Should this be unsuccessful, fights may result, with injuries to the head and neck. |
Если это не удастся, могут возникнуть драки с травмами головы и шеи. |
Perdue was not hit by any of the bullets, but reportedly suffered injuries as a result of the car impact. |
Пердью не был ранен ни одной из пуль, но, как сообщается, получил травмы в результате столкновения автомобиля. |
About 1,000 people were killed and another 1,000 wounded; many fatalities and injuries were as a result of the release of mustard gas. |
Около 1000 человек были убиты и еще 1000 ранены; многие люди погибли и получили ранения в результате выброса иприта. |
Это явилось прямым следствием тяжёлых ранений, полученных при нападении. |
|
Daniel Maloney died as a result of the injuries suffered during this crash. |
Дэниел Мэлони скончался в результате травм, полученных во время этой аварии. |
Pressure sores are injuries to skin and underlying tissue as a result of prolonged pressure on the skin. |
Пролежни-это повреждения кожи и нижележащих тканей в результате длительного давления на кожу. |
And as a result of it, leading aircraftsman Louis Prentiss, suffered severe injuries and damage was done to aircraft Harvard number 622-78J, property of the Crown. |
В результате, рядовой авиации Луи Прентисс получил серьезные ранения, а также нанесен ущерб самолету Харвард, номер 622-78Джей, собственность Короны. |
Vascular injuries can result in hemorrhage that may be life-threatening. |
Повреждения сосудов могут привести к кровоизлиянию, которое может быть опасным для жизни. |
He reportedly sustained injuries to the spine and knee and broken teeth as a result. |
Сообщается, что в результате он получил повреждения позвоночника и колена и у него были выбиты зубы. |
As a result, children tend to suffer more severe injuries than adults. |
В результате дети, как правило, страдают от более серьезных травм, чем взрослые. |
Two were killed immediately, while the other four were all dead by 2010 as a result of injuries sustained while imprisoned. |
Двое из них были убиты сразу же, а остальные четверо умерли к 2010 году в результате травм, полученных во время тюремного заключения. |
In addition, tens of thousands have been injured, many of whom have been permanently disabled as a result of the serious injuries sustained. |
Вследствие этого за этот период были убиты более 4300 палестинцев, включая большое количество детей. Кроме того, десятки тысяч людей были ранены и многие из них остались инвалидами на всю жизнь в результате полученных серьезных увечий. |
Incomplete spinal cord injuries result in varied post injury presentations. |
Неполные повреждения спинного мозга приводят к различным посттравматическим проявлениям. |
As a result of the man's injuries, his spleen and part of his pancreas were removed. |
В результате полученных травм у мужчины были удалены селезенка и часть поджелудочной железы. |
As a result, there was a destructive explosion, resulting in numerous radiation-related injuries and casualties. |
В результате произошел разрушительный взрыв, повлекший за собой многочисленные радиационные травмы и жертвы. |
Primary liability insurance coverage protects the truck from damage or injuries to other people as a result of a truck accident. |
Первичное страхование ответственности защищает грузовик от повреждений или травм других людей в результате аварии грузовика. |
Her boat is damaged, and she suffers personal injuries, both as a result of the storm. |
Ее лодка повреждена, и она страдает от личных травм, как в результате шторма. |
Simpson underwent six surgical operations as a result of the leg injuries sustained on Siula Grande. |
Симпсон перенес шесть хирургических операций в результате травм ноги, полученных на Сиула Гранде. |
Impact injuries to the skull, while certainly serious, don't appear severe enough to result in death. |
Несмотря на то что повреждения черепа от удара достаточно серьёзные, они не настолько сильные, чтобы привести к смерти. |
Injuries to the nerve can result from carrying heavy bags over the shoulder for a prolonged time. |
Травмы нерва могут возникнуть в результате длительного ношения тяжелых сумок через плечо. |
The danger of perceptible global climate changes as a result of the significant discharges of soot and carbon dioxide into the atmosphere cannot be excluded. |
Не исключена и опасность ощутимых глобальных климатических изменений вследствие значительных выбросов в атмосферу сажи и углекислого газа. |
The scientists added indicating dye to the original gas streams and determined that the high level of chemical homogeneity was a result of the fast turbulent mixing in the cloud. |
Ученые добавляли краски-метки в первоначальные газовые потоки и установили, что благодаря быстрому турбулентному перемешиванию в облаке достигается высокая степень химической однородности. |
Emma waited the result with impatience, but not without strong hopes. |
Эмма нетерпеливо ждала, что будет дальше, с каждой минутою все более укрепляясь в своих надеждах. |
It looks like we're gonna have to disable The pressure-relief valve to get any sort of result. |
Похоже нам придется отключить клапан сброса давления, чтобы получить какой-то результат. |
By the time his breathing was normal again, he had worked out that bathing these injuries would have to wait. |
Наконец отдышавшись, он понял, что с мытьем придется подождать. |
0's group was later defeated in a battle with the Q Continuum, though the dinosaurs were left extinct as a result. |
Группа 0 позже потерпела поражение в битве с континуумом Q, хотя динозавры в результате вымерли. |
The result is that drafts on notabe topics get rejected because of suboptimal sourcing. |
В результате проекты по не очень важным темам отклоняются из-за неоптимальных источников финансирования. |
Feeding fowl large amounts of capsicum peppers, for example, tends to result in red or deep orange yolks. |
Например, скармливание птице большого количества стручкового перца приводит к образованию красных или темно-оранжевых желтков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «injuries are the result».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «injuries are the result» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: injuries, are, the, result , а также произношение и транскрипцию к «injuries are the result». Также, к фразе «injuries are the result» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.