Insanely and blindly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
insanely jealous - безумно ревновать
insanely high - безумно высокая
insanely good - безумно хорошо
insanely great - безумно большой
inflict insanely - нанести вред в состоянии невменяемости
They were insanely comfortable! - Они были безумно удобными
Because she's insanely talented - Потому что она безумно талантлива
I'm insanely proud of you - Я безумно горжусь тобой
You're insanely romantic - Ты безумно романтичен
One scout with insanely good aim - Один разведчик с безумно хорошим прицелом
Синонимы к insanely: deadly, madly, deucedly, devilishly, crazily
Антонимы к insanely: cowardly, cravenly, fearfully, pusillanimously, spinelessly, spiritlessly, timorously, diffidently, mousily, shyly
Значение insanely: In an insane manner.
tooth and nail - изо всех сил
good and evil - добро и зло
normal and combination skin - нормальная и комбинированная кожа
assembling and dismantling - монтажно-демонтажная работа
agricultural stabilization and conservation service - Служба стабилизации сельскохозяйственного производства и охраны ресурсов
all england lawn tennis and croquet club - Всеанглийский клуб лаун-тенниса и крокета
commodities and derivative exchange - биржа товаров и деривативов
fitness and health expert - эксперт по фитнесу и здоровью
cuts and bruises - порезы и ушибы
the naked and famous - Naked And Famous
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
accept blindly - принимать на веру
blindly follow - слепо следовать
just blindly - просто слепо
blindly support - слепо поддерживать
blindly obey - слепо повинуются
walk blindly - ходить вслепую
do not blindly - не слепо
Casy stared blindly at the light - Кейси слепо смотрел на свет
But we'd be striking out blindly - Но мы будем действовать вслепую
You're just blindly following her - Ты просто слепо следуешь за ней
Синонимы к blindly: unthinkingly, indiscriminately, mindlessly, uncritically
Антонимы к blindly: sighted
Значение blindly: as if blind; without seeing or noticing.
Like shaving a balloon, but then someone will have to hold the spine out of the way while I blindly chisel the cancer off the spine from the front. |
Как побрить воздушный шар, но кто-то должен будет держать позвоночник с другой стороны, пока я выбью долотом рак из позвоночника спереди. |
And is he now prepared to modify his plans, or is he going blindly ahead? |
И готов ли он изменить планы на дальнейшее или будет тупо гнуть свою линию? |
If he wants to stay blindly adrift in the 19th century, that's his business. |
Если он хочет остаться дрейфовать в девятнадцатом веке, дело его. |
It appears in every blindly acting force of nature, and also in the deliberate conduct of man…. |
Она проявляется в каждой слепо действующей силе природы, а также в сознательном поведении человека ... |
I can respect the moral code, but being that blindly committed... that's when shit gets dangerous. |
(руис) Я уважаю моральный кодекс, но когда вот так прут напролом... становится опасно. |
Chandonne blindly feels for the pack of cigarettes, his hairy hand groping over the top of the table. |
Шандонне вслепую шарит волосатой рукой по столу в поисках пачки сигарет. |
A bent shape which crept blindly, as if accustomed to the darkness within the Earth. |
Согбенное существо, которое брело вслепую, как бы привыкнув к тьме, царящей глубоко под землей. |
In the wake of the genocide, death lashed out blindly at a population in exile, pushing back the limits of horror already reached in Bosnia and Somalia. |
Вслед за геноцидом смерть слепо обрушилась на население из числа беженцев, превысив уровень страданий, который был достигнут в Боснии и Сомали. |
It is, and it matched to the blood that you found on the wall in his house, which means there's an insanely high probability that Ben Logan is your bleeder. |
Она совпадает с кровью, которую вы нашли на стене в доме, а значит, безумно высока вероятность того, что это кровь Бена Логана. |
The guys were insanely jealous I got to work on your computer. |
Они так завидовали, что я буду работать на твоем компе. |
Quite the opposite, successive American administrations would blindly head down the very path that had led the Soviets to ruin. |
Как раз наоборот, последующие американские администрации слепо двигались по той самой дорожке, которая довела Советы до краха. |
We were suddenly free, for the first time since the Cold War, from having to blindly produce nukes at such great expense to the public welfare. |
И мы внезапно стали свободными — впервые после начала «холодной войны» нам не надо было разбазаривать необходимые для социальных нужд ресурсы на бездарное строительство одной ядерной боеголовки за другой. |
He added that it was like “an infernal machine” that advances “blindly.” |
Он добавил, что она как «адская машина», которая «слепо» наступает. |
Fumbling blindly around the coffin, Langdon found a shard of bone. |
Лихорадочно пошарив вокруг себя руками, Лэнгдон нащупал твердый обломок какой-то крупной кости. |
She pushed out a hand behind her as though blindly seeking for support. |
Она выставила перед собой руку, словно на ощупь пытаясь найти какую-нибудь опору. |
And he wore the scars of that battle as proudly as he was later to wear the uniform itself for which he had blindly fought. |
И шрамами, полученными в этом бою, он гордился так же, как впоследствии - самим мундиром, за честь которого безоглядно сражался. |
Even his brothers who worked for him did not know the various ramifications of his numerous deals, and executed his orders blindly. |
Даже братья, работавшие на него, не знали всех многочисленных разветвлений его деятельности и только слепо выполняли его приказания. |
He did not want to show that he was reading the printed matter, but he did not want to sign blindly either. |
Он не хотел показать, что читает текст документа, но не хотел и подписывать вслепую. |
Testing blindly is not gonna save this kid. |
Тесты вслепую не спасут парня. |
She was blindly loyal to you for a thousand years, and now nowhere to be found. |
Она слепо верила тебе тысячи лет, и сейчас пропала без следа. |
That love must give you the courage to obey me blindly. |
Эта любовь должна дать вам мужество слепо мне повиноваться. |
Or did he act just as all of them do- blindly? ... |
Или он поступал так, как и все они, сослепу?.. |
I followed you for years, down every road, blindly, but this is too far. |
Я годами всюду следовала за тобой, бесприкословно, но это уже слишком. |
Тони, спотыкаясь, побрел, сам не зная куда. |
|
Conventions and traditions, I suppose, work blindly but surely for the preservation of the normal type; for the extinction of proud, resolute and unusual individuals. |
Работая медленно, но верно, правила и традиции, по-моему, обеспечивают воспроизводство людей нормального типа - а гордых, решительных, нестандартных стирают в порошок. |
Let us not blindly accept the indications which they afford us. |
Не надо слепо верить тому, что они как будто бы обозначают. |
Now I give you the chance to decide what is more important... your eyes which have led you blindly astray or your body which has caused those around you endless suffering. |
Даю тебе шанс решить, что важнее... ...твои глаза, которые слепо тебя вели к цели, или твоё тело, которое стало инструментом бесконечных пыток твоих жертв, и причинило столько страдания им. |
A bit like blindly ordering the house red rather than consulting the wine list. |
Это как заказать бутылку красного, не ознакомившись со списком вин. |
If we start poking around blindly, they'll find out and kill the hostages. |
Если начнём там ошиваться, они узнают и убьют заложников. |
А мне он просто позволил наслаждаться детством в неведении. |
|
Because I'm not insanely insecure, and because I can actually trust in another human being, and I am not an angry, misanthropic son of a bitch. |
Потому что я не безумно неуверенна. И потому что я могу доверять другому человеку, и я не злой, человеконенавистнический сукин сын. |
Julia remembered how insanely jealous she had been of their friendship. |
Джулия вспомнила, какую безумную ревность вызывала в ней их дружба. |
You're happy, psyched, almost in a state of euphoria, and then just insanely happy when you reach the top. |
Ты доволен, возвышен, почти в состоянии эйфории, и здесь ты просто невероятно счастлив, когда достигаешь самой вершины. |
Because he's insanely competitive? |
Потому что одержим соперничеством? |
Her husband had not been obliged to say anything to her; she yielded to the vague but clear pressure of his tacit intentions, and obeyed blindly. |
Муж ничего не должен был говорить Козетте: она испытывала смутное, но ощутимое воздействие его скрытых намерений и слепо им повиновалась. |
He followed blindly after the servant...he never noticed things, or had contact with Isis surroundings. |
Ничего не замечая вокруг, пошел он за слугой... Впрочем, он вообще ничего не замечал и с окружением не соприкасался. |
But the retrograde movement towards the gate had begun-as unreasoningly, perhaps as blindly, as the simultaneous anger. |
Но толпа уже начала отступать к воротам, так же бестолково, как только что выражала гнев. |
He reached for it blindly without the energy to open his eyes, and tried to hold it against his cheek. |
Не в силах открыть глаза, он дотянулся до этой руки, хотел прижаться к ней щекой. |
You just don't like it that I'm sorting everything out for once. instead of following blindly behind you, going where I'm told. |
Тебе просто не нравится, что на этот раз я сам все улаживаю, а не тащусь за тобой всюду туда, куда ты мне укажешь. |
Then she flung the door open, she leaped out, she slammed the door behind her as if the crash of sound could wipe him out of existence, and she ran blindly. |
Затем она распахнула дверцу, выпрыгнула из машины, с силой захлопнула дверцу, как будто этот хлопок мог стереть его с лица земли, и побежала, не разбирая дороги. |
Некоторые покупатели слепо последовали за побежавшим вперед Кеном |
|
Не доверяй так слепо всплывающим уведомлениям. |
|
Valkovsky needed a steward whom he could trust blindly for ever, that he might never need to visit Vassilyevskoe again, and this was just what he was reckoning on. |
Ему же нужен был такой управляющий, которому он мог бы слепо и навсегда довериться, чтоб уж и не заезжать никогда в Васильевское, как и действительно он рассчитывал. |
Yeah, so we blindly follow these laws like any other institution, laws that these guys figured out. |
Мы слепо следуем ее законам, как и любым другим. Законам, которые открыли эти ребята. |
Anyone can fall in love and be blindly happy, but not everyone can pick up a scalpel and save a life. |
Все могут влюбиться и быть счастливыми, но не все могут взять в руки скальпель и спасти жизнь. |
Experience has shown that blindly copying or scaling an intervention hardly ever works. |
Опыт показывает, что слепое копирование или масштабирование вмешательства почти никогда не работает. |
Therefore, XOR swapping must not be used blindly in a high-level language if aliasing is possible. |
Таким образом, замена XOR не должна использоваться вслепую в языке высокого уровня, если возможно сглаживание. |
People should not be expected to blindly face challenges that, without a doubt, will explode in their faces. |
Не следует ожидать, что люди будут слепо противостоять вызовам, которые, без сомнения, взорвутся у них перед носом. |
Admit that you were blindly opposing with no knowledge and inherent biases. |
Признайте, что вы слепо противостояли ему, не имея никаких знаний и врожденных предубеждений. |
Insanely Twisted Shadow Planet was released on August 3, 2011. |
Безумно Крученая Shadow Planet была выпущена 3 августа 2011 года. |
Hackint0sh, OSX86scene, and Maconpc are just as important to osx86 if not more than insanely mac. |
Hackint0sh, OSX86scene и Maconpc так же важны для osx86, если не больше, чем безумно mac. |
Wounded and dying, Billy Clanton fired blindly into the gun smoke encircling him, striking Virgil's leg. |
Раненый и умирающий Билли Клэнтон вслепую выстрелил в окружавший его дым от выстрела, попав Вирджилу в ногу. |
All except buddhism - Maybee because there aren't any particular deities involved that you have to blindly worship. |
Все, кроме буддизма-может быть, потому, что там нет никаких особых божеств, которым вы должны слепо поклоняться. |
I really doubt I will do this for tai shogi, as it is insanely big and practically not playable. |
Я действительно сомневаюсь, что сделаю это для тай сеги, так как он безумно большой и практически не воспроизводится. |
I'd really appreciate it if all parties would stop blindly reverting the article. |
Я был бы очень признателен, если бы все стороны прекратили слепо возвращать статью. |
She blindly followed him to Mexico and infiltrated him into Trotsky's household. |
Она слепо последовала за ним в Мексику и внедрила его в дом Троцкого. |
Не доверяйте слепо поставщикам программного обеспечения. |
|
Much of this could have been averted if we didn't blindly fixate on this idea. |
Многое из этого можно было бы предотвратить, если бы мы слепо не зациклились на этой идее. |
Following Strunk & White blindly can lead to unnecessary tension when editors replace good prose by other good prose, or even by bad prose. |
Слепое следование за Strunk & White может привести к ненужному напряжению, когда редакторы заменяют хорошую прозу другой хорошей прозой или даже плохой прозой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «insanely and blindly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «insanely and blindly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: insanely, and, blindly , а также произношение и транскрипцию к «insanely and blindly». Также, к фразе «insanely and blindly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.