Insanely and blindly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Insanely and blindly - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
безумно и слепо
Translate

- insanely [adverb]

душевнобольно

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- blindly [adverb]

adverb: слепо, безрассудно, как слепой



Like shaving a balloon, but then someone will have to hold the spine out of the way while I blindly chisel the cancer off the spine from the front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как побрить воздушный шар, но кто-то должен будет держать позвоночник с другой стороны, пока я выбью долотом рак из позвоночника спереди.

And is he now prepared to modify his plans, or is he going blindly ahead?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И готов ли он изменить планы на дальнейшее или будет тупо гнуть свою линию?

If he wants to stay blindly adrift in the 19th century, that's his business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он хочет остаться дрейфовать в девятнадцатом веке, дело его.

It appears in every blindly acting force of nature, and also in the deliberate conduct of man….

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она проявляется в каждой слепо действующей силе природы, а также в сознательном поведении человека ...

I can respect the moral code, but being that blindly committed... that's when shit gets dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(руис) Я уважаю моральный кодекс, но когда вот так прут напролом... становится опасно.

Chandonne blindly feels for the pack of cigarettes, his hairy hand groping over the top of the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шандонне вслепую шарит волосатой рукой по столу в поисках пачки сигарет.

A bent shape which crept blindly, as if accustomed to the darkness within the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согбенное существо, которое брело вслепую, как бы привыкнув к тьме, царящей глубоко под землей.

In the wake of the genocide, death lashed out blindly at a population in exile, pushing back the limits of horror already reached in Bosnia and Somalia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вслед за геноцидом смерть слепо обрушилась на население из числа беженцев, превысив уровень страданий, который был достигнут в Боснии и Сомали.

It is, and it matched to the blood that you found on the wall in his house, which means there's an insanely high probability that Ben Logan is your bleeder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она совпадает с кровью, которую вы нашли на стене в доме, а значит, безумно высока вероятность того, что это кровь Бена Логана.

The guys were insanely jealous I got to work on your computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они так завидовали, что я буду работать на твоем компе.

Quite the opposite, successive American administrations would blindly head down the very path that had led the Soviets to ruin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз наоборот, последующие американские администрации слепо двигались по той самой дорожке, которая довела Советы до краха.

We were suddenly free, for the first time since the Cold War, from having to blindly produce nukes at such great expense to the public welfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы внезапно стали свободными — впервые после начала «холодной войны» нам не надо было разбазаривать необходимые для социальных нужд ресурсы на бездарное строительство одной ядерной боеголовки за другой.

He added that it was like “an infernal machine” that advances “blindly.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он добавил, что она как «адская машина», которая «слепо» наступает.

Fumbling blindly around the coffin, Langdon found a shard of bone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лихорадочно пошарив вокруг себя руками, Лэнгдон нащупал твердый обломок какой-то крупной кости.

She pushed out a hand behind her as though blindly seeking for support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выставила перед собой руку, словно на ощупь пытаясь найти какую-нибудь опору.

And he wore the scars of that battle as proudly as he was later to wear the uniform itself for which he had blindly fought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И шрамами, полученными в этом бою, он гордился так же, как впоследствии - самим мундиром, за честь которого безоглядно сражался.

Even his brothers who worked for him did not know the various ramifications of his numerous deals, and executed his orders blindly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже братья, работавшие на него, не знали всех многочисленных разветвлений его деятельности и только слепо выполняли его приказания.

He did not want to show that he was reading the printed matter, but he did not want to sign blindly either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не хотел показать, что читает текст документа, но не хотел и подписывать вслепую.

Testing blindly is not gonna save this kid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тесты вслепую не спасут парня.

She was blindly loyal to you for a thousand years, and now nowhere to be found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она слепо верила тебе тысячи лет, и сейчас пропала без следа.

That love must give you the courage to obey me blindly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта любовь должна дать вам мужество слепо мне повиноваться.

Or did he act just as all of them do- blindly? ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или он поступал так, как и все они, сослепу?..

I followed you for years, down every road, blindly, but this is too far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я годами всюду следовала за тобой, бесприкословно, но это уже слишком.

Tony turned and walked blindly down the corridor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тони, спотыкаясь, побрел, сам не зная куда.

Conventions and traditions, I suppose, work blindly but surely for the preservation of the normal type; for the extinction of proud, resolute and unusual individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работая медленно, но верно, правила и традиции, по-моему, обеспечивают воспроизводство людей нормального типа - а гордых, решительных, нестандартных стирают в порошок.

Let us not blindly accept the indications which they afford us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо слепо верить тому, что они как будто бы обозначают.

Now I give you the chance to decide what is more important... your eyes which have led you blindly astray or your body which has caused those around you endless suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даю тебе шанс решить, что важнее... ...твои глаза, которые слепо тебя вели к цели, или твоё тело, которое стало инструментом бесконечных пыток твоих жертв, и причинило столько страдания им.

A bit like blindly ordering the house red rather than consulting the wine list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как заказать бутылку красного, не ознакомившись со списком вин.

If we start poking around blindly, they'll find out and kill the hostages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если начнём там ошиваться, они узнают и убьют заложников.

He just let me blindly enjoy my childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мне он просто позволил наслаждаться детством в неведении.

Because I'm not insanely insecure, and because I can actually trust in another human being, and I am not an angry, misanthropic son of a bitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я не безумно неуверенна. И потому что я могу доверять другому человеку, и я не злой, человеконенавистнический сукин сын.

Julia remembered how insanely jealous she had been of their friendship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия вспомнила, какую безумную ревность вызывала в ней их дружба.

You're happy, psyched, almost in a state of euphoria, and then just insanely happy when you reach the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты доволен, возвышен, почти в состоянии эйфории, и здесь ты просто невероятно счастлив, когда достигаешь самой вершины.

Because he's insanely competitive?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что одержим соперничеством?

Her husband had not been obliged to say anything to her; she yielded to the vague but clear pressure of his tacit intentions, and obeyed blindly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муж ничего не должен был говорить Козетте: она испытывала смутное, но ощутимое воздействие его скрытых намерений и слепо им повиновалась.

He followed blindly after the servant...he never noticed things, or had contact with Isis surroundings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего не замечая вокруг, пошел он за слугой... Впрочем, он вообще ничего не замечал и с окружением не соприкасался.

But the retrograde movement towards the gate had begun-as unreasoningly, perhaps as blindly, as the simultaneous anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но толпа уже начала отступать к воротам, так же бестолково, как только что выражала гнев.

He reached for it blindly without the energy to open his eyes, and tried to hold it against his cheek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не в силах открыть глаза, он дотянулся до этой руки, хотел прижаться к ней щекой.

You just don't like it that I'm sorting everything out for once. instead of following blindly behind you, going where I'm told.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе просто не нравится, что на этот раз я сам все улаживаю, а не тащусь за тобой всюду туда, куда ты мне укажешь.

Then she flung the door open, she leaped out, she slammed the door behind her as if the crash of sound could wipe him out of existence, and she ran blindly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем она распахнула дверцу, выпрыгнула из машины, с силой захлопнула дверцу, как будто этот хлопок мог стереть его с лица земли, и побежала, не разбирая дороги.

Some customers blindly followed when Ken pushed forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые покупатели слепо последовали за побежавшим вперед Кеном

Don't blindly trust floating info so much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не доверяй так слепо всплывающим уведомлениям.

Valkovsky needed a steward whom he could trust blindly for ever, that he might never need to visit Vassilyevskoe again, and this was just what he was reckoning on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему же нужен был такой управляющий, которому он мог бы слепо и навсегда довериться, чтоб уж и не заезжать никогда в Васильевское, как и действительно он рассчитывал.

Yeah, so we blindly follow these laws like any other institution, laws that these guys figured out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы слепо следуем ее законам, как и любым другим. Законам, которые открыли эти ребята.

Anyone can fall in love and be blindly happy, but not everyone can pick up a scalpel and save a life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все могут влюбиться и быть счастливыми, но не все могут взять в руки скальпель и спасти жизнь.

Experience has shown that blindly copying or scaling an intervention hardly ever works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт показывает, что слепое копирование или масштабирование вмешательства почти никогда не работает.

Therefore, XOR swapping must not be used blindly in a high-level language if aliasing is possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, замена XOR не должна использоваться вслепую в языке высокого уровня, если возможно сглаживание.

People should not be expected to blindly face challenges that, without a doubt, will explode in their faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не следует ожидать, что люди будут слепо противостоять вызовам, которые, без сомнения, взорвутся у них перед носом.

Admit that you were blindly opposing with no knowledge and inherent biases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признайте, что вы слепо противостояли ему, не имея никаких знаний и врожденных предубеждений.

Insanely Twisted Shadow Planet was released on August 3, 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безумно Крученая Shadow Planet была выпущена 3 августа 2011 года.

Hackint0sh, OSX86scene, and Maconpc are just as important to osx86 if not more than insanely mac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hackint0sh, OSX86scene и Maconpc так же важны для osx86, если не больше, чем безумно mac.

Wounded and dying, Billy Clanton fired blindly into the gun smoke encircling him, striking Virgil's leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раненый и умирающий Билли Клэнтон вслепую выстрелил в окружавший его дым от выстрела, попав Вирджилу в ногу.

All except buddhism - Maybee because there aren't any particular deities involved that you have to blindly worship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, кроме буддизма-может быть, потому, что там нет никаких особых божеств, которым вы должны слепо поклоняться.

I really doubt I will do this for tai shogi, as it is insanely big and practically not playable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно сомневаюсь, что сделаю это для тай сеги, так как он безумно большой и практически не воспроизводится.

I'd really appreciate it if all parties would stop blindly reverting the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был бы очень признателен, если бы все стороны прекратили слепо возвращать статью.

She blindly followed him to Mexico and infiltrated him into Trotsky's household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она слепо последовала за ним в Мексику и внедрила его в дом Троцкого.

Do not trust blindly the software vendors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не доверяйте слепо поставщикам программного обеспечения.

Much of this could have been averted if we didn't blindly fixate on this idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многое из этого можно было бы предотвратить, если бы мы слепо не зациклились на этой идее.

Following Strunk & White blindly can lead to unnecessary tension when editors replace good prose by other good prose, or even by bad prose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слепое следование за Strunk & White может привести к ненужному напряжению, когда редакторы заменяют хорошую прозу другой хорошей прозой или даже плохой прозой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «insanely and blindly». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «insanely and blindly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: insanely, and, blindly , а также произношение и транскрипцию к «insanely and blindly». Также, к фразе «insanely and blindly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information