International treatment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

International treatment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
международное лечение
Translate

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- treatment [noun]

noun: лечение, обработка, обращение, терапия, уход, трактовка, подход, излечение, пропитка, обхождение

  • give treatment (to) - давать лечение (до)

  • high level treatment - Лечение высокого уровня

  • treatment towards - лечение в направлении

  • for the treatment of anemia - для лечения анемии

  • relevant treatment - соответствующая обработка

  • scabies treatment - лечение чесотки

  • coal treatment - обработка угля

  • community treatment - воздействие на правонарушителей средствами общины

  • influence treatment - лечение влияния

  • discuss treatment - обсудить лечение

  • Синонимы к treatment: behavior toward, dealings with, conduct toward, management of, handling of, drugs, medication, therapy, medicaments, cure

    Антонимы к treatment: help, mistreatment, ill treatment

    Значение treatment: the manner in which someone behaves toward or deals with someone or something.



Additionally, EFTA criticised Iceland for the difference in treatment of international and domestic accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ЕАСТ подвергла критике Исландию за различия в трактовке международных и внутренних счетов.

Medical treatment was non-existent and an International Red Cross offer to help in 1941 was rejected by Hitler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинская помощь отсутствовала, и предложение Международного Красного Креста о помощи в 1941 году было отвергнуто Гитлером.

In January 2006 a London conference on Afghanistan led to the creation of an International Compact, which included benchmarks for the treatment of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2006 года Лондонская конференция по Афганистану привела к заключению международного договора, который включал контрольные показатели в отношении обращения с женщинами.

I can assure in the future that PW can expect humane treatment in this camp according to the principles of International Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу заверить в будущем, что ПВ может рассчитывать на гуманное обращение в этом лагере в соответствии с принципами международного права.

South African Foxes have the regular Golf front treatment, with round headlamps rather than the square ones used internationally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южноафриканские лисы имеют обычную обработку переднего поля для гольфа, с круглыми фарами, а не квадратными, которые используются на международном уровне.

Chile accords Bolivia treatment that is in conformity with international law and offers it full scope for its foreign trade, with access to special port facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боливия пользуется в Чили режимом, соответствующим международному праву, и имеет обширные возможности для внешней торговли, поскольку ей предоставлены особые портовые льготы.

In addition, several studies have shown a link between poor treatment of women and international violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ряд исследований показал наличие связи между плохим обращением с женщинами и международным насилием.

The present treaty on the treatment of diplomats was the outcome of a draft by the International Law Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий Договор об обращении с дипломатами является результатом разработки проекта комиссией Международного права.

International clinical guidelines have been proposed with the aim of guiding decisions in TBI treatment, as defined by an authoritative examination of current evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные клинические рекомендации были предложены с целью руководства решениями в лечении ЧМТ, как определено авторитетным исследованием текущих доказательств.

With this treatment approach, Roth along with Dr. Williams started the Roth Williams International Society of Orthodontists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С таким подходом к лечению рот вместе с доктором Уильямсом основал Международное общество ортодонтов имени рота Уильямса.

In 1900-1901, Tolstoy twice petitioned the Tsar for humane treatment of peasants, and news was translated in the international press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1900-1901 годах Толстой дважды обращался к царю с просьбой о гуманном обращении с крестьянами, и эта новость была переведена в международную прессу.

The Geneva Conventions comprise four treaties, and three additional protocols, that establish the standards of international law for humanitarian treatment in war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женевские конвенции состоят из четырех договоров и трех дополнительных протоколов, устанавливающих стандарты международного права в отношении гуманитарного обращения во время войны.

At the 2013 San Diego Comic-Con International, Whedon introduced a teaser trailer for the film, which included a look at an Ultron helmet and a title treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На международной выставке комиксов 2013 года в Сан-Диего Уэдон представил тизер-трейлер фильма, который включал в себя взгляд на шлем Альтрона и обращение к названию.

The needed measures for the maintenance of international peace and security must be applied to all without exception and without preferential treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры, необходимые для поддержания международного мира и безопасности, должны применяться ко всем без исключения и в отсутствие какого-либо особого отношения.

The treatment of refugee statistics in the system of international migration statistics was discussed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был рассмотрен вопрос о том, как статистический учет беженцев отражается в системе статистики международной миграции.

It is unacceptable and morally reprehensible for a people to be at once disarmed and unprotected because of international inaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприемлемо и морально недопустимо, чтобы народ был одновременно безоружным и незащищенным в результате международного бездействия.

Awareness should be raised in an integrated manner, including through the annual celebration of International Youth Day on 12 August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо комплексно поднимать уровень просвещенности, в том числе путем проведения ежегодно Международного дня молодежи 12 августа.

Ocean priorities could be raised to a higher level of international attention and awareness with a view to achieving sustainable development objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Океанские приоритеты можно поднять на более высокий уровень в глазах и сознании международного сообщества в интересах реализации задач устойчивого развития.

However, in the relations between an international organization and its members, countermeasures were unlikely to be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в отношениях между международной организацией и ее членами контрмеры представляются едва ли применимыми.

Whenever appropriate, member States will include the module in national surveys to foster international comparability of a variety of survey results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где это целесообразно, государства-члены будут включать этот формат в национальные обследования в целях содействия международной сопоставимости различных результатов обследований.

International inequality is still higher than inequality within countries in most cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев отмечаемое на международном уровне неравенство имеет даже более ярко выраженный характер, чем неравенство в рамках отдельных государств.

Today, however, we are concluding a major international conference and we are not watching the end of a Western movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сегодня мы завершаем одну из крупнейших международных конференций, а не смотрим окончание кинофильма-вестерна.

The international community expects them to refrain from any unilateral action that could re-ignite tensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество надеется, что они будут воздерживаться от каких-либо односторонних действий, которые могли бы вновь привести к усилению напряженности.

Unfortunately, there is, as of now, no regional or international mechanism capable of keeping the threat in check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, на сегодняшний день нет ни регионального, ни международного механизма, способного сдерживать эту угрозу.

We appeal to the international community to cooperate in strengthening efforts to implement the Millennium Development Goals and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призываем международное сообщество объединить усилия для реализации Целей развития тысячелетия и искоренения бедности.

The Serbian Witness Protection Commission paid a two-day visit to The Hague to learn about the International Tribunal's best practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители сербской комиссии по защите свидетелей совершили двухдневный визит в Гаагу для ознакомления с оптимальными видами практики Международного трибунала.

In Germany, specialized treatment centres offered the whole variety of treatment and prevention to support individuals facing problems caused by drug use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Германии специализированные лечебные центры предоставляют лицам, имеющим проблемы с наркотиками, широкий спектр лечебных и профилактических услуг.

His second question was whether the provisions of international human rights instruments were directly applicable by national courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй вопрос г-на Андо касается прямого использования ссылок на положения договоров по правам человека в судебных органах страны.

The international community made solemn commitments at the Millennium Summit to address poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество в ходе Саммита тысячелетия взяло на себя торжественные обязательства в области борьбы с нищетой.

This treatment provides a better view by reducing the light reflected on the external surfaces and internal lens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая обработка обеспечивает более четкое представление по сокращению отраженного света от внешних и внутренних поверхностей объектива.

The will of the international community for an end to violence and for a just and comprehensive solution of the Middle East problem is an undeniable fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно убедительно демонстрирует свою готовность добиваться прекращения насилия и достижения справедливого и всеобъемлющего урегулирования ближневосточной проблемы.

The independent statehood of Ukraine is recognized by the world community. Ukraine has become a member of the international community with full rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимая государственность Украины признана мировым сообществом, Украина стала полноправным субъектом международных отношений.

She noted that the international decade had not reached its goals and that it was necessary to consider a second decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отметила, что не были достигнуты цели Международного десятилетия и что необходимо рассмотреть вопрос о провозглашении второго десятилетия.

If we are to enter a third international decade for the eradication of colonialism, at least it should be with fewer Territories on the Committee's list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если третье международное десятилетие за искоренение колониализма и будет провозглашено, то по меньшей мере перечень несамоуправляющихся территорий должен быть значительно короче.

At the invitation of the Government, an independent team of international and national census experts observed the census enumeration across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По приглашению правительства за проведением переписи повсюду в стране наблюдала независимая группа международных и национальных экспертов по вопросам проведения переписей.

This was one of the few concrete outcomes of the developing world's thrust to secure a stronger presence in support of international economic cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот пост был одним из немногих конкретных результатов усилий развивающихся стран по обеспечению более ощутимой поддержки в международном экономическом сотрудничестве.

Free and face-to-face communication turned out to be a great opportunity and excellent occasion to favour consolidation within Baker Tilly International network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободное и непосредственное общение явилось прекрасной возможностью и послужило прекрасным поводом к консолидации внутри сети Вакёг Tilly International.

The essence of this provision is that the road haulage part of a carriage is international.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл этого положения заключается в том, что часть дорожной перевозки груза является международной по своему характеру.

Today, its northern region, Somaliland, exists as a de facto independent state, though it lacks international recognition or United Nations membership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Северный регион страны – Сомалиленд – существует сегодня как де-факто независимое государство, хотя оно и не имеет международного признания или членства в ООН.

Some system of joint or international sovereignty over Jerusalem's holy places and the division of the city so that it can become the capital of two states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка определённой системы совместного или международного суверенитета паломнических мест Иерусалима и разделение города, чтобы он смог стать столицей обоих государств.

The domestic and international legality of US actions has never been defended to the American people or the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни перед американским народом, ни перед миром не защищалось соответствие действий США внутреннему и международному законодательству.

There are no facilities for waste treatment or pretreatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствуют установки для обработки или предварительной обработки отходов.

For a language to be international, it does not suffice to say that it is so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы язык был международным, недостаточно назвать его таковым.

Montenegro is the latest country to be admitted to the UN, following the international recognition of East Timor in 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черногория – последняя страна, принятая в ООН, после международного признания Восточного Тимора (East Timor) в 2002 году.

The implication: No one other than Vladimir Putin is capable of leading Russia in the current hard times of international turbulence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подтекст таков: никто другой, кроме Владимира Путина, не сможет повести за собой Россию в эти трудные времена мирового хаоса.

Parties directly involved in conflicts must take the initiative to first pursue dialogue and reconciliation, with the encouragement of the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны же, непосредственно задействованные в конфликтах, должны выступить с инициативой начать диалог и процесс примирения при поддержке международного сообщества.

This is not to say that the original Bretton-Woods policy prescriptions, such as fixed exchange rates and an international reserve currency, should be followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело не в том, что изначальные основополагающие рецепты Бреттон-Вудса, такие как фиксированные курсы и международная резервная валюта, должны по-прежнему быть руководством к действию.

Third, trade reforms can help smooth international macroeconomic fluctuations and contribute to an orderly resolution of global imbalances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, торговые реформы способны помочь сгладить международные макроэкономические колебания и решить проблему нарушенного торгового баланса надлежащим образом.

I'II carry out the treatment in stages to reduce the physical stress from the metabolic changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проведу поэтапное лечение, чтобы уменьшить физический стресс от изменений обмена веществ.

It's used by water treatment plants as an anti-corrosive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он используется для растений как анти-коррозионный,для обработки воды.

Three incidents already, one a near riot... one an assault and now a physical confrontation... that has sent five men to the hospital... for medical treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже три инцидента. Бунт, нападение, а теперь потасовка в результате которой пять человек оказались в госпитале.

We're talking about treatment, not legalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы всем сказали, что говорим не о легализации. Мы говорим о лечении.

Mrs. Johnson and I have been talking, and we have pinpointed some possible impediments to your treatment here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с миссис Джонсон поговорили. И мы выявили потенциальные препятствия, которые помешают вашему лечению у нас.

I think the flaws that were born with the faith... the treatment of women, the lack of freedom, the pre-medieval way of life... lives on into the 21st century only because of the fanatics' influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что плоды, порождённые их верой: обращение с женщинами, отсутствие свобод, средневековый уровень жизни... живы в 21 веке только под влиянием фанатиков.

We believe it would be the most suitable treatment for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, это наиболее подходящее для вас лечение.

'We were a bit out in one of our diagnoses, but we gave the right treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы когда-то шатнулись в диагнозе, но лечили верно.

In 2016 more than 200 million people needed treatment but only 88 million people were actually treated for schistosomiasis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году более 200 миллионов человек нуждались в лечении, но только 88 миллионов человек фактически лечились от шистосомоза.

People undergoing systemic treatment must have regular blood and liver function tests to check for medication toxicities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, проходящие системное лечение, должны регулярно сдавать анализы крови и функции печени для проверки токсичности лекарств.

The panel, consisting of Rowan and V. R. Gopal, is horrified to learn of Hari's treatment at Merrick's hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа, состоящая из Роуэна и В. Р. Гопала, приходит в ужас, узнав об обращении Хари с Мерриком.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «international treatment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «international treatment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: international, treatment , а также произношение и транскрипцию к «international treatment». Также, к фразе «international treatment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information