Intervale - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
glen, wadi, bottom, grove, gill, bottoms, valley, dale, dell, gap, ravine, trench, trough, vale
altitude, brow, climax, crest, elevation, eminence, headland, height, hill, mound, mount, mountain, mountain top, prominence, rise, top
Intervale An alluvial terrace or plain.
February 5, 1950 MacKenzie Intervale Ski Jumping Complex. |
5 Февраля 1950 Года Маккензи Интервейл-Комплекс Для Прыжков На Лыжах С Трамплина. |
When I looked again at the landscape round me, we had descended in the interval from the higher ground to the lower. |
Когда я опять посмотрел на местность, окружавшую меня, мы уже спустились ниже. |
After a short interval, a tap at the door. |
Немного погодя слышен стук в дверь. |
A modified version of the song was sung by Dafna Dekel and Sigal Shachmon during the interval act of the Eurovision Song Contest 1999. |
Модифицированная версия песни была спета Дафной Декель и Сигалом Шахмоном во время интервального акта конкурса песни Евровидение-1999. |
Более простым решением является использование вложенных интервальных деревьев. |
|
In twelve-tone equal temperament, an interval vector has six digits, with each digit representing the number of times an interval class appears in the set. |
В двенадцатитоновом равном темпераменте вектор интервалов состоит из шести цифр, причем каждая цифра представляет собой число раз, когда класс интервалов появляется в наборе. |
Timeshare owners can also choose to bank their week with an exchange company such as RCI or Interval International, or rent the unit. |
Владельцы таймшеров также могут выбрать банкинг своей недели в биржевой компании, такой как RCI или Interval International, или арендовать устройство. |
Alternatively, show me that such text was once present in G6 for a prolonged interval of time. |
Кроме того, покажите мне, что такой текст когда-то присутствовал в G6 в течение длительного промежутка времени. |
The presence of a distinct cold period at the end of the LGM interval has been known for a long time. |
Наличие отчетливого холодного периода в конце интервала LGM известно уже давно. |
In the interval more people had arrived, and it was now obvious that they did not really belong here. |
Народу прибавилось, и теперь было совершенно ясно, что многие здесь случайно. |
In a typical Medieval cadence, a major sixth musical interval is expanded to an octave by having each note move outwards one step. |
В типичной средневековой каденции главный шестой музыкальный интервал расширяется до октавы, заставляя каждую ноту двигаться вперед на один шаг. |
Also a high production rate may cause the gas to migrate downward into the production interval. |
Кроме того, высокая скорость добычи может привести к тому, что газ мигрирует вниз в производственный интервал. |
Stated precisely, suppose f is a continuous real-valued function of a real variable, defined on some interval containing the point x. |
Точно говоря, предположим, что f-это непрерывная вещественная функция действительной переменной, определенная на некотором интервале, содержащем точку x. |
The song was performed by the Hothouse Flowers as the interval act of the 1988 Eurovision Song Contest held in Dublin, Ireland. |
Эта песня была исполнена оранжерейными цветами в качестве интервального акта конкурса песни Евровидение 1988 года, проходившего в Дублине, Ирландия. |
You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one. |
Можно ввести символ для использования в качестве разделителя между номерами строк, если интервал отсчета больше одного. |
If both types of brackets are the same, the entire interval may be referred to as closed or open as appropriate. |
Если оба типа скобок одинаковы, то весь интервал может быть обозначен как закрытый или открытый соответственно. |
This estimate is accurate for a long time interval and a high number of bit errors. |
Эта оценка является точной для длительного интервала времени и большого числа битовых ошибок. |
Later funk basslines use sixteenth note syncopation, blues scales, and repetitive patterns, often with leaps of an octave or a larger interval. |
Более поздние басовые линии фанка используют синкопу шестнадцатой ноты, блюзовые гаммы и повторяющиеся паттерны, часто с скачками октавы или большего интервала. |
Now 0.538 falls within the interval of the END-OF-DATA symbol; therefore, this must be the next symbol. |
Теперь 0.538 попадает в интервал символа конца данных; следовательно, это должен быть следующий символ. |
During the first interval the husband went away to smoke; she remained alone in her stall. |
В первом антракте муж ушел курить, она осталась в кресле. |
For the purposes of the technique, a pomodoro is the interval of time spent working. |
Для целей методики Помодоро - это интервал времени, затраченного на работу. |
You've got an abnormal P-R interval. |
У вас ненормальный P-R интервал. |
'Sandy Cat told me I'd better take the first interval for lunch. |
Наша Кошка заявила, что мне лучше ходить обедать в первый перерыв. |
There was a short interval of open atmosphere-hot as the inside of an oven. |
Ненадолго показался просвет, и путников обдало горячим воздухом, словно из жерла печи. |
Moreover, the Software Euler Math Toolbox includes an interval arithmetic. |
Кроме того, программное обеспечение Euler Math Toolbox включает в себя интервальную арифметику. |
During the interval between the second and third assaults, General Putnam continued trying to direct troops toward the action. |
В промежутке между второй и третьей атаками генерал Патнэм продолжал пытаться направить войска в бой. |
Some of the movements and positions include hill climbs, sprints and interval training. |
Эта фальшивая хвостовая часть также появилась на официальных памятных марках и документальном фильме. |
For motion over a given interval of time, the displacement divided by the length of the time interval defines the average velocity. |
Для движения в течение заданного интервала времени смещение, деленное на длину временного интервала, определяет среднюю скорость. |
The empty set is bounded, and the set of all reals is the only interval that is unbounded at both ends. |
Пустое множество ограничено, и множество всех вещественных чисел является единственным интервалом, который не ограничен с обоих концов. |
Your eyesight is not as it was, and the ulcers on your skin have returned after an interval of many years. |
Зрение уже не то, что прежде. И язвочки на коже спустя много лет вернулись. |
Click the Change interval button if you want to select another period for which to see the job list, for example, this week, or this month. |
Нажмите кнопку Изменить интервал, если требуется выбрать другой период списка заданий, например текущую неделю или текущий месяц. |
Interval arithmetic states the range of possible outcomes explicitly. |
Интервальная арифметика явно определяет диапазон возможных исходов. |
Isotopic dating of Moon rocks implies that most impact melts occurred in a rather narrow interval of time. |
Изотопное датирование лунных пород предполагает, что большинство ударных расплавов происходило в довольно узкий промежуток времени. |
Feeling lurks in that interval of time between desire and its consummation. |
Эмоция таится в промежутке между позывом и его удовлетворением. |
OFDM uses a cyclic prefix guard interval to convert a frequency-selective channel to a set of frequency-nonselective fading channels. |
OFDM использует циклический префиксный защитный интервал для преобразования частотно-селективного канала в набор частотно-неселективных каналов замирания. |
The practice of naming kinds of noise after colors started with white noise, a signal whose spectrum has equal power within any equal interval of frequencies. |
Практика наименования видов шума по цветам началась с белого шума-сигнала, спектр которого имеет одинаковую мощность в любом равном интервале частот. |
The interval between that time and supper Wemmick devoted to showing me his collection of curiosities. |
Перед ужином Уэммик показал мне свое собрание редкостей. |
The displayed interval is continuously revised to take into account changes of depth as well as elapsed time. |
Хранение длинных полимеров vWF придает этой специализированной лизосомальной структуре продолговатую форму и полосатый вид на электронном микроскопе. |
On this survey, a majority of students reported binge drinking more than once in a two-week interval. |
В Ротонде находятся могилы трех бывших президентов, многих героев Мексиканской революции, писателей, художников и ученых. |
The results showed no severe instability arising over this time interval. |
Результаты не выявили серьезной нестабильности, возникающей в течение этого временного интервала. |
As they returned to the wicket after the interval, Bradman advised his younger colleague to play carefully to secure his century. |
Когда они вернулись к калитке после антракта, Брэдман посоветовал своему младшему коллеге играть осторожно, чтобы обезопасить свой век. |
The interval determines how long the counter will count before it will output a signal. |
Интервал определяет, как долго счетчик будет считать, прежде чем он выдаст сигнал. |
You can set up a sales tax code to be calculated based on a whole amount or an interval amount. |
Вы можете настроить налоговый код для расчета на основе полной суммы или суммы в интервале. |
Материнская смертность в этот период около 30%. |
|
They can both be removed by subtracting 24 hours from the value of EOT in the small time interval after the discontinuity in α and before the one in αM. |
Они оба могут быть удалены путем вычитания 24 часов из значения EOT в малом интервале времени после разрыва в α и до разрыва в aM. |
That is a remarkable thing about drinking: it brings people together so quickly, but between night and morning it sets an interval again of years. |
Как странно все-таки получается: когда пьешь, очень быстро сосредоточиваешься, но зато от вечера до утра возникают такие интервалы, которые длятся словно годы. |
But in the interval she-my poor friend-had seen a man, she liked better than him. |
Но за то время, что они не встречались, она - моя бедная подруга - познакомилась с другим человеком, которого полюбила больше первого. |
Because interval classes are used, the interval vector for a given set remains the same, regardless of the set's permutation or vertical arrangement. |
Поскольку используются интервальные классы, вектор интервала для данного набора остается тем же самым, независимо от перестановки набора или вертикального расположения. |
Allen won the next two frames to push the match into the interval. |
Аллен выиграл следующие два кадра, чтобы отодвинуть матч в антракт. |
Determining what drug is the cause is based on the time interval between first use of the drug and the beginning of the skin reaction. |
Определение того, какой препарат является причиной, основано на временном интервале между первым применением препарата и началом кожной реакции. |
The duration of the interval between the start of over-ventilation with nitrogen and the onset of symptoms was 12–14 sec. |
Длительность интервала между началом чрезмерной вентиляции легких азотом и появлением симптомов заболевания составляла 12-14 сек. |
В антракте появился Оеш и заговорил со своими ребятами. |
|
The corollary assumes continuity on the whole interval. |
Следствие предполагает непрерывность на всем интервале. |
This, plus the interval of time between these actions and Peter's death seems to preclude any direct link. |
Это, а также промежуток времени между этими действиями и смертью Питера, по-видимому, исключает какую-либо прямую связь. |
Two events in Minkowski spacetime are separated by an invariant interval, which can be either space-like, light-like, or time-like. |
Два события в пространстве-времени Минковского разделены инвариантным интервалом, который может быть либо пространственным, либо световым, либо временным. |
A good drawing explaining guard interval and cyclic prefix would not be obsolete, for sure. |
Хороший рисунок, объясняющий защитный интервал и циклический префикс, наверняка не устарел бы. |
ILG is the parent company of Interval International, a provider of membership and leisure services to the vacation industry. |
ILG является материнской компанией Interval International, поставщика членских и развлекательных услуг для индустрии отдыха. |
I looked back and saw the three cars all climbing, spaced by the interval of their dust. |
Я оглянулся и увидел, как остальные три машины поднимаются в гору, отделенные друг от друга облаками пыли. |
The smallest interval for the electromagnetic shutter was 100 ms, and the continuous color could be seen at the time duration. |
Наименьший интервал для электромагнитного затвора составлял 100 мс, и непрерывный цвет можно было видеть на временной длительности. |