Is being concluded - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
admission is free - вход бесплатный
analysis which is not objective - необъективный анализ
image is well - изображение хорошо
is not conclusive - не является окончательным
is already announced - уже объявлено
it is a holiday - это праздник
rate is decided by - Скорость определяется по
is located from - находится из
a peer is a - пэр является
is your source for - Ваш источник для
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
noun: существо, бытие, существование, человек, жизнь, суть, живое существо, плоть и кровь
adjective: являющийся, находящийся, существующий
being run down - время бежать вниз
being extensively involved in - которые активно участвуют в
being eager - будучи готов
being limber - будучи податливым
being likeminded - будучи единомыслии
opportunities are being identified. - возможности быть идентифицированы.
prior to being fed - перед подачей
data is being dumped - данные сбрасываются
being taller than - быть выше
being swept away - сметены
Синонимы к being: actuality, existence, reality, living, life, bosom, psyche, inner being, inner self, essence
Антонимы к being: nonbeing, go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение being: existence.
verb: заключать, делать вывод, заканчивать, заканчиваться, выводить, решать, выводить заключение, принимать решение
growth concluded - пришли к выводу, рост
an agreement will be concluded - договор будет заключен
to be concluded - заключенным
concluded on - пришел к выводу о
parties concluded - стороны пришли к выводу,
the task group had concluded - целевая группа пришла к выводу,
we have thus concluded - мы завершили
concluded with other states - заключенных с другими государствами
concluded that they were - пришел к выводу, что они были
he has concluded - он пришел к выводу,
Синонимы к concluded: terminated, all over, ended, complete, over, cease, finish, end, stop, be over
Антонимы к concluded: start, begin, produce, generate, expand
Значение concluded: bring (something) to an end.
In their eyes, it took courage to conclude a treaty with a race that she herself had so bitterly condemned and fought against. |
В их глазах заключение договора с расой, которую она так сильно осуждает, требует мужества. |
We can then put my own liver back and conclude the operation. |
Тогда можно будет вернуть мою печень обратно и закончить операцию. |
I should like to conclude by stressing the usefulness of Security Council missions to regions affected by conflict with which it is dealing. |
Мне хотелось бы завершить свое выступление акцентом на полезности миссий Совета Безопасности в те пострадавшие от конфликтов регионы, которыми он занимается. |
The longer we take to conclude that matter, the more we jeopardize international security. |
Чем больше времени нам понадобится для окончательного решения этого вопроса, тем больше мы будем ставить под угрозу международную безопасность. |
A pro rata calculation of wage increase is being proposed for part-time employees in the new legislation. |
В новом законодательстве предлагается пропорциональный расчет повышения заработной платы занятых неполный рабочий день работников. |
If the Sub-Committee found a solution soon, it would be possible to conclude a multilateral agreement on the basis of that solution. |
Если Подкомитет быстро придет к какому-либо решению, то можно будет на основе этого решения заключить многостороннее соглашение. |
Are we to conclude, then, that the path of dropping out of school at age 18, taken by Zuckerberg, Jobs or Chen in China, is the path to riches? |
Должны ли мы, таким образом, заключить, что уход из школы в возрасте 18 лет, который совершили Цукерберг, Джоббс и Чэнь, это путь к богатству? |
To conclude that these warnings meant that no-one bathed is clearly nonsense. |
Делать из этого вывод, что никто не мылся, совершенно бессмысленно. |
Russia must conclude bilateral protocols with no less than 67 countries, compared with 22 for Ukraine. |
Россия должна заключить двусторонние протоколы не меньше, чем с 67 странами, по сравнению с 22 для Украины. |
With so many journalists killed one can conclude that in order for a reporter to survive it’s better not to ask questions. |
А поскольку в стране погибает так много журналистов, то вполне можно сделать следующий вывод: чтобы выжить, репортеру лучше не задавать лишние вопросы. |
Historians of Europe will probably one day conclude that it is the Holocaust and Europe's relations with its Jews that paved the way for the opening of this process of repentance. |
Возможно, однажды историки Европы сделают заключение, что именно холокост и отношение Европы к жившим здесь евреям открыли путь к началу данного процесса покаяния. |
Also, he suffers from micrognathia, a distinct genetic condition which you also exhibit leading me to conclude the victim is your son. |
Кроме того, у него была микрогнатия, врожденное генетическое состояние, которое также проявляется у вас... и это позволяет мне заключить, что жертва является вашим сыном. |
I conclude that the hazards increase with each meeting of our executive cell. |
Я считаю, что с каждой новой встречей нашей исполнительной ячейки опасность будет возрастать. |
They also conclude that an empty bottle smash will do more damage, but is this really possible? |
Они также делают вывод, что удар пустой бутылкой более опасен, но так ли это? |
You conclude this because it acts as a body. |
Вы заключаете это исходя из того, что оно ведет себя как тело. |
And we conclude our little tour back here in the living room. |
И мы завершаем нашу маленькую экскурсию здесь, в гостиной. |
Ваше Высочество, нельзя ли завершить все немедленно... |
|
We repeat, that this auscultation brings encouragement; it is by this persistence in encouragement that we wish to conclude these pages, an austere interlude in a mournful drama. |
Повторяем: такое исследование придает мужество, и настойчивым призывом к мужеству мы хотим закончить эти несколько страниц -суровый антракт в скорбной драме. |
Judge, obviously, if we can conclude the matter of bail today, that would be most expedient. |
Судья, если мы сегодня решим вопрос о выходе под залог, это будет весьма целесообразно. |
I'm forced to conclude that you have developed a case of acute melancholia. |
И я вынужден сделать вывод, что у вас серьезный случай острой меланхолии. |
Petechial hemorrhaging in the eyes and bruising Would lead one to conclude strangulation. |
Петехиальные кровоизлияния и ушибы позволяют предположить удушение. |
I can only conclude that your people are the most pernicious race of odious little vermin that ever nature suffered to crawl upon the face of the Earth. |
Я делаю вывод, что твой народ - самая презренная раса гнусных паразитов, которых сама природа заставила ползать по земле! |
From his manner one may safely conclude, that his master is not at home, nor has been lately. |
Судя по нему, видно, что хозяина дома нет и давно не было. |
It's time to conclude our business. |
Пришло время заключить нашу сделку. |
To conclude, we'll listen to a duet by Robert Schumann about the graves of two lovers. |
В заключение, мы услышим дуэт Роберта Шумана о могилах двух влюбленных. |
I'm forced to conclude that you have cancer, Detective Olin, and that you are dying. |
Я прихожу к выводу, что у вас рак, детектив Олин, и что вы умираете. |
Hence, therefore, I conclude that this affection is in nature, though I cannot pretend to say I have ever seen an instance of it. |
Отсюда я заключаю, что подобная любовь существует в природе, хоть и не могу похвалиться, что видел когда-нибудь пример ее. |
Doth the man who recognizes in his own heart no traces of avarice or ambition, conclude, therefore, that there are no such passions in human nature? |
Разве человек, не обнаруживающий в собственном сердце никаких следов корыстолюбия или честолюбия, заключает отсюда, что эти страсти вовсе не свойственны человеческой природе? |
We conclude that would start a new photographic project on the environment. |
Мы решаем начать новый фотографический проект про окружающую среду. |
I have had little opportunity to experience it, but from that little I can only conclude that hanging is a far easier matter. . . . |
Мне недолго пришлось испытывать ее, но даже и то немногое, что я испытал, заставляет меня думать, что повешение куда легче... |
We conclude that the district court did not err in dismissing the complaint on the basis of preemption. |
Мы приходим к выводу, что районный суд не ошибся, отклонив жалобу на основании предварительного решения. |
In United States history, there was a time when even a congressman who opposed slavery would conclude that its retraction would be impossible. |
В истории Соединенных Штатов было время, когда даже конгрессмен, выступавший против рабства, приходил к выводу, что его отмена невозможна. |
Congress has passed laws authorizing the president to conclude executive agreements without action by the Senate. |
Конгресс принял законы, разрешающие президенту заключать исполнительные соглашения без решения Сената. |
In this version, they do not fight with each other, but conclude that they each must have perceived a different beast although they experienced the same elephant. |
В этой версии они не сражаются друг с другом, но заключают, что каждый из них, должно быть, воспринимал другого зверя, хотя они испытывали одного и того же слона. |
On the other hand are innovative core competencies implemented, which conclude in an increase of knowledge and a stabilization of the company value. |
С другой стороны, реализуются инновационные ключевые компетенции, которые заключаются в увеличении знаний и стабилизации стоимости компании. |
Others conclude that medical care was poor. |
Другие заключают, что медицинское обслуживание было плохим. |
Some policymakers in Washington began to conclude that Diệm was incapable of defeating the communists and might even make a deal with Ho Chi Minh. |
Некоторые политики в Вашингтоне пришли к выводу, что Дим не способен победить коммунистов и даже может заключить сделку с Хо Ши Мином. |
The argument attempts to prove the existence of God through the reality of existence, and to conclude with God's pre-eternal necessity. |
Этот аргумент пытается доказать существование Бога через реальность существования и заключить с предвечной необходимостью Бога. |
As a result, these biologists conclude that there are no specialized brain mechanisms for agent detection. |
В результате эти биологи пришли к выводу, что в мозге нет специализированных механизмов для обнаружения возбудителя. |
The latest, and so far largest, restoration project is planned to conclude in 2015. |
Последний и пока самый крупный проект реставрации планируется завершить в 2015 году. |
I have been researching this for quite some time and there are so many differing opinions that it is hard to conclude. |
Я исследовал это в течение довольно долгого времени, и есть так много различных мнений, что трудно сделать вывод. |
Even though there is somewhat of a limited research on Cross River gorillas, there is enough to conclude that these animals are currently able to sustain survival. |
Несмотря на то, что существует несколько ограниченных исследований на поперечных речных горилл, есть достаточно, чтобы сделать вывод, что эти животные в настоящее время способны поддерживать выживание. |
If we did 'see' each other we would have to conclude that we were subject to the same laws. |
Если бы мы действительно видели друг друга, нам пришлось бы заключить, что мы подчиняемся одним и тем же законам. |
The celebrations mark the Malayalam New Year, are spread over ten days, and conclude with Thiruvonam. |
Празднование Малаяламского Нового года растягивается на десять дней и завершается Тирувонамом. |
This led the Indians to conclude that Pakistan was planning to resume hostilities as soon as the Indian withdrawal began. |
Это привело индийцев к выводу, что Пакистан планирует возобновить военные действия сразу же после начала вывода индийских войск. |
There is currently not enough adequate evidence to conclude whether washouts are beneficial or harmful. |
В настоящее время не существует достаточно адекватных доказательств, позволяющих сделать вывод о том, являются ли промывки полезными или вредными. |
They conclude that certain virtues have prevailed in all cultures they examined. |
Они приходят к выводу, что определенные добродетели преобладали во всех культурах, которые они исследовали. |
The audience can rightly conclude from this visual that there are aliens visiting earth. |
Зрители могут с полным правом заключить из этого визуального ряда, что Землю посещают инопланетяне. |
It began on 26 July 2019 and will conclude on 17 May 2020. |
Он начался 26 июля 2019 года и завершится 17 мая 2020 года. |
Just give up. Any logical editor will conclude Rhymesmith has been correct the whole time. |
Просто сдаться. Любой логический редактор заключит, что Рифмач был прав все это время. |
We must conclude that a careful examination of early Buddhist literature can reveal aspects of the pre-Aśokan history of Indian Buddhism. |
Мы должны сделать вывод, что тщательное изучение раннебуддийской литературы может выявить некоторые аспекты доасоканской истории индийского буддизма. |
A strategy he hoped would compel the French to conclude a reasonable peace treaty. |
Эта стратегия, как он надеялся, заставит французов заключить разумный мирный договор. |
It is not in the purview of statistics to conclude whether or not this tombsite is that of the New Testament family. |
В сферу ведения статистики не входит вывод о том, является ли это место захоронения местом захоронения Новозаветной семьи. |
After examining the cocks closely, I can conclude that most do indeed, seem to belong to people who are white. |
Внимательно изучив Петухов, я могу сделать вывод, что большинство из них действительно принадлежат белым людям. |
The judge wrote that the testimony of Steven Bannon and Rick Gates was sufficient to conclude that Stone lied to Congress. |
Судья написал, что показаний Стивена Бэннона и Рика Гейтса было достаточно, чтобы сделать вывод, что Стоун солгал конгрессу. |
Without known mechanisms, scientifics have no basis to conclude that surgical scars should have helped her. |
Без известных механизмов у ученых нет оснований полагать, что хирургические шрамы должны были ей помочь. |
Therefore, regardless of any scientific or empirical evidence provided, flat-Earthers conclude that it is fabricated or altered in some way. |
Таким образом, независимо от каких-либо научных или эмпирических доказательств, предоставленных плоскими землями, они приходят к выводу, что она сфабрикована или изменена каким-либо образом. |
I've looked at the discussion above, and see no basis to conclude that any such consensus existed. |
Я посмотрел на обсуждение выше и не вижу никаких оснований для вывода о том, что такой консенсус существовал. |
Что говорит о том, что каждая запись нуждается в цитируемом источнике. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is being concluded».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is being concluded» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, being, concluded , а также произношение и транскрипцию к «is being concluded». Также, к фразе «is being concluded» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.