Its special rapporteur - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
its networks - ее сети
its partnership - ее партнерство
its wishes - его пожелания
its stock - ее акции
its meaningful - его смысл
thought its - думал ИТС
its there - Это здесь
in its composition - в своем составе
requested its bureau - просила свое бюро
its full cooperation - его полное сотрудничество
Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine
Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular
Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].
adjective: специальный, особый, особенный, экстренный, определенный, индивидуальный, чрезвычайный
adverb: особенно, очень уж
noun: экстренный выпуск, спецкор, экстренный поезд, специальный корреспондент
special liaison - специальная связь
special workmanship - специальное мастерство
special prize - специальный приз
special contributions - специальные взносы
special allowances - специальные надбавки
special schemes - специальные схемы
special baggage - специальный багаж
special inspiration - особое вдохновение
very special day - очень особенный день
attending special schools - посещающих специальные школы
Синонимы к special: notable, uncommon, noteworthy, outstanding, unusual, unique, exceptional, remarkable, singular, characteristic
Антонимы к special: general, ordinary, usual, common, normal, same
Значение special: better, greater, or otherwise different from what is usual.
judge rapporteur - секретарь судьи
report of the united nations special rapporteur - доклад Организации Объединенных Наций по спецдокладчика
special rapporteur on the human rights - Специальный докладчик по вопросу о правах человека
the special rapporteur has also - Специальный докладчик также
efforts of the special rapporteur - усилия спецдокладчика
the special rapporteur that - Специальный докладчик, что
the special rapporteur can - специальный докладчик может,
the special rapporteur what - Специальный докладчик, что
rapporteur for the session - Докладчик на сессию
give the special rapporteur - дать спецдокладчика
Синонимы к rapporteur: reporter, relator, writer, report, informant, informer, columnist, ministre, secretary general, fact finding
Антонимы к rapporteur: hearer, listener, pupil, student, child, disregard, figurehead, hubby, lord, maid
Значение rapporteur: A person appointed by a deliberative body to investigate an issue or a situation, and report back to that body.
The Special Rapporteur in this section reports on the communications sent out and replies received during 1996. |
В этом разделе Специальный докладчик приводит информацию о направленных ему сообщениях и ответах, полученных в течение 1996 года. |
A new effort to arrange a meeting between the State party and the new Special Rapporteur should be arranged for the ninety-seventh session in October 2009. |
Следует приложить новые усилия для проведения встречи между государством-участником и новым Специальным докладчиком во время девяносто седьмой сессии в октябре 2009 года. |
The Special Rapporteur deplores these practices and considers that they constitute a step backwards in the promotion and protection of the right to life. |
Специальный докладчик выражает сожаление по поводу использования таких методов и считает, что они представляют собой шаг назад в деле содействия уважению и защиты права на жизнь. |
In this context, the Special Rapporteur acknowledges the good climate of cooperation with the Government. |
В этой связи Специальный докладчик признает плодотворный дух сотрудничества с правительством. |
On the basis of the presentations at that conference and discussions with participants, the Special Rapporteur makes the following few observations. |
На основе содержания выступлений и обсуждений с участниками конференции Специальный докладчик делает следующие замечания. |
The Special Rapporteur remarked that the conclusions to be drawn from the debate were not clear. |
Специальный докладчик отметил, что выводы, которые следует сделать по итогам прений, являются неясными. |
Such constraints held out little hope for a high degree of institutionalization, which was one of the options indicated by the Special Rapporteur. |
Такие сдерживающие факторы оставляют мало надежды на высокую степень институционализации, которая является одним из вариантов, указанных Специальным докладчиком. |
The Special Rapporteur notes that this test is also not expensive, but it requires a neurologist or neurophysiologist to conduct and interpret the results. |
Специальный докладчик отмечает, что это исследование также не является дорогостоящим, но для его проведения и интерпретации результатов необходим невролог или нейрофизиолог. |
The Special Rapporteur had kept an open mind when preparing the list, which therefore included categories that he himself did not support. |
Специальный докладчик проявил беспристрастность при подготовке этого перечня, в который поэтому включены такие категории, с которыми сам докладчик не согласен. |
The Special Rapporteur visited Rumonge prison on 7 December 2001 and was able to discover for herself the unacceptable legal status of some of those awaiting trial. |
Специальный докладчик 7 декабря 2001 года посетила тюрьму в Румонге и смогла сама убедиться в неприемлемости с юридической точки зрения положения некоторых подследственных. |
The first chapter of the present report describes the salient points of the Special Rapporteur's visit to Burundi. |
В первой главе настоящего доклада освещены основные этапы поездки Специального докладчика в Бурунди. |
The report seeks to provide a critical review of the work and activities undertaken by the current Special Rapporteur since his appointment in July 2004. |
В докладе предпринимается попытка дать критический обзор работы и деятельности, которая проводится нынешним Специальным докладчиком со времени его назначения в июле 2004 года. |
She was also concerned about the lower level of staff support for the missions of special rapporteurs. |
У нее вызывает также обеспокоенность тот факт, что сокращено число сотрудников, оказывающих поддержку миссиям специальных докладчиков. |
The Special Rapporteur submitted her reports to the Commission at its fifty-fifth, fifty-sixth and fifty-seventh sessions. |
В августе 1998 года Специальным докладчиком была назначена г-жа Катарина Томашевски. Специальный докладчик представила свои доклады Комиссии на ее пятьдесят пятой, пятьдесят шестой и пятьдесят седьмой сессиях. |
The Special Rapporteur notes that, owing to a lack of resources, such activities have in the past not reached the level that is needed. |
Специальный докладчик отмечает, что из-за нехватки ресурсов такая деятельность в прошлом не приобрела нужного размаха. |
In these reports, the Special Rapporteur focused on a number of thematic issues of special interest to his mandate. |
В этих докладах Специальный докладчик сосредоточил внимание на ряде тематических вопросов, представляющих особый интерес для его мандата. |
Instead, the Special Rapporteur has attached a bibliography to the present report which is comprehensive, though not exhaustive. |
Вместо этого Специальный докладчик прилагает к настоящему докладу список использованной литературы, который носит комплексный характер, не являясь при этом исчерпывающим. |
The Prison Warden told the Special Rapporteur that each inmate was provided with food three times a day and had access to potable water. |
Надзиратель сообщил Специальному докладчику, что все заключенные обеспечиваются трехразовым питанием и имеют доступ к питьевой воде. |
The Special Rapporteur therefore considers that it would be a good idea to share with the General Assembly a number of thoughts on the matter. |
В этой связи Специальный докладчик считает уместным поделиться с Генеральной Ассамблеей некоторыми соображениями по данному вопросу. |
With extreme patience the Special Rapporteur had reformulated the draft articles on prevention, trying to delete all references to harm. |
С исключительным терпением Специальный докладчик переработал свои проекты статей, касающиеся предотвращения, попытавшись устранить все ссылки на вред. |
The Special Rapporteur has observed a trend characterized by the convergence of the State apparatus with private business interests. |
Специальный докладчик отметил тенденцию, отличительной чертой которой является обслуживание государственным аппаратом интересов частного бизнеса. |
The Special Rapporteur would like to reiterate that most situations of religious intolerance stem either from ignorance or from misleading information. |
Специальный докладчик хотела бы напомнить, что большинство ситуаций религиозной нетерпимости возникают в результате либо невежества, либо вводящей в заблуждение информации. |
In his study on the situation in Haiti, the Special Rapporteur made an in-depth study of this issue. |
В своем исследовании, посвященном положению в Гаити, Специальный докладчик глубоко изучил этот вопрос. |
During his last mission, the Special Rapporteur raised this issue with the Attorney General and Chief Justice as a step backwards for Myanmar. |
Во время своей последней поездки Специальный докладчик обсуждал этот вопрос с Генеральным прокурором и Председателем Верховного суда и назвал его шагом назад для Мьянмы. |
The Special Rapporteur has witnessed the effects of conflicts first hand during some of his country missions. |
Специальный докладчик лично наблюдал последствия конфликтов во время некоторых своих страновых миссий. |
The communications sent out by the Special Rapporteur, especially the communication concerning Afghanistan, raise the question of women and religion. |
В сообщениях, направленных Специальным докладчиком, в частности тех, которые представляют интерес для Афганистана, поднимается вопрос женщин и религии. |
As such, the attempts of the Special Rapporteur to interpret this Convention as applicable to the case of the Sudan is malicious. |
Таким образом, попытки Специального докладчика толковать данную Конвенцию как применимую к Судану являются злонамеренными. |
The Special Rapporteur also indicated her willingness to visit the Democratic People's Republic of Korea at a mutually convenient time in the future. |
Специальный докладчик также заявила о своей готовности посетить Корейскую Народно-Демократическую Республику в будущем в сроки, которые будут являться подходящими для обеих сторон. |
It might, therefore, be a good idea for the Special Rapporteur to meet concerned NGOs. |
Следовательно, Специальный докладчик, вероятно, мог бы встретиться с представителями заинтересованных неправительственных организаций. |
The Special Rapporteur has also received information that women and girls have been abducted by government soldiers and subjected to forced marriages. |
Специальный докладчик также получила информацию о том, что солдаты ГСМБ похищают женщин и девушек и принуждают их к замужеству. |
The Special Rapporteur also sought and received guarantees that the persons whom he interviewed would not be subjected to any harassment or reprisals. |
Специальный докладчик также запросил и получил гарантии того, что лица, с которыми он встретится, не подвергнутся какому-либо запугиванию или репрессиям. |
He asked the Special Rapporteur what measures States should adopt to promote citizen and new media journalism. |
Оратор спрашивает Специального докладчика о мерах, которые необходимо принять государствам в целях содействия развитию гражданской журналистики и новых средств массовой коммуникации. |
The report of the Working Group, as the Special Rapporteur had already stated, was preliminary in character. |
Доклад Рабочей группы, как уже подчеркнул Специальный докладчик, носит предварительный характер. |
The Special Rapporteur was deeply dismayed to learn that no progress towards instituting genuine democratic reform has been made since the previous session. |
Специальный докладчик был глубоко шокирован тем, что за период, прошедший после предыдущей сессии, не было сделано никаких шагов для начала настоящих демократических реформ. |
The Special Rapporteur had endeavoured to formulate some draft articles, beginning with the codification of general principles relating to all unilateral acts. |
Специальный докладчик торопится при формулировании некоторых проектов статей, начав с кодификации общих положений, относящихся ко всем односторонним актам. |
As noted above, the Special Rapporteur's report is rife with erroneous and misleading information. |
Как упомянуто выше, доклад Специального докладчика полон ошибочной и вводящей в заблуждение информации. |
In the context of elections, the Special Rapporteur believes that the test threshold should be raised to a higher level. |
По мнению Специального докладчика, в контексте выборов пороговые критерии следует поднять до более высокого уровня. |
As a second general rule, the Special Rapporteur's approach will emphasize the prevention of violations. |
Второй общий принцип состоит в том, что в своей деятельности Специальный докладчик будет делать упор на предупреждение нарушений. |
The joint mission was therefore refused access on the grounds that the Special Rapporteur had lied and failed to display objectivity. |
В этой связи совместной миссии было отказано во въезде в страну на том основании, что Специальный докладчик продемонстрировал необъективность и исказил истину З/. |
It is the view of the Special Rapporteur that medical aspects, including psychological ones, must not be separated from legal and social assistance. |
Специальный докладчик полагает, что медицинские аспекты, в том числе психологические, не следует отделять от аспектов правовой и социальной помощи. |
He also encouraged more frequent interaction between the Committee and the Special Rapporteurs. |
Кроме того, он призвал к расширению взаимодействия между Комитетом и специальными докладчиками. |
The Special Rapporteur considers these are considerations which should not be rejected lightly. |
Специальный докладчик считает, что это соображения, которые не следует поспешно отвергать. |
The Special Rapporteur explained that article 1 sought to be not a definition, but rather a description, of the topic. |
Специальный докладчик пояснил, что в статье 1 преследовалась цель дать не столько определение, сколько описание данной темы. |
The sheer quantity of allegations and individuals on whose behalf they are sent continues to be of great concern to the Special Rapporteur. |
Значительное число утверждений и лиц, в отношении которых они направлены, по-прежнему вызывает серьезную озабоченность Специального докладчика. |
The Special Rapporteur's prescriptions to remedy the situation were no less troubling. |
Рецепты Специального докладчика по улучшению положения вызывают не меньшую обеспокоенность. |
The Special Rapporteur does not believe that his role, in presenting these conclusions, should be to discover what has already been well explored. |
Специальный докладчик не считает, что, представляя свои выводы, он должен открыть нечто, что уже было хорошо исследовано. |
The Special Rapporteur made various recommendations aiming at appropriately dealing with the issue of gender-based violence as reported in Sierra Leone. |
Специальный докладчик выдвинула различные рекомендации, направленные на надлежащее рассмотрение вопроса о гендерном насилии, которое, согласно сообщениям, имело место в Сьерра-Леоне. |
The Special Representative would like to express appreciation to the special rapporteurs who have brought certain issues of concern to her attention. |
Специальный представитель хотела бы выразить свою благодарность специальным докладчикам, которые обращали ее внимание на некоторые вызывающие беспокойство вопросы. |
Following that meeting an explanatory report of that draft convention was prepared by two rapporteurs of that Special Commission. |
После этого совещания два докладчика Специальной комиссии подготовили пояснительный доклад об этом проекте конвенции. |
The Prison Warden informed the Special Rapporteur that he was only authorized to show him such facilities as the hospital building, the kitchen and the garden. |
Тюремный надзиратель сообщил Специальному докладчику, что ему разрешили показать ему такие места, как здание лазарета, кухню и сад. |
There's a weekly briefing with my department, and the occasional special request for information. |
Только еженедельные брифинги со всем моим департаментом и время от времени специальные информационные запросы. |
I can't ask the Senate to authorize use of special forces against Coruscant residents. |
Я не могу просить Сенат разрешить использование спецназа против жителей Корусканта. |
However, it was again necessary to draw on regular budget cash reserves, the Working Capital Fund and Special Account, during the last quarter of 2013. |
Тем не менее, в последнем квартале 2013 года вновь возникла необходимость задействования резерва денежной наличности по линии регулярного бюджета, Фонда оборотных средств и Специального счета. |
The Special Rapporteur urges FMC to establish shelters for women victims of violence in all provinces. |
Специальный докладчик настоятельно призывает ФКЖ создать во всех провинциях приюты для женщин - жертв насилия. |
The facts indicate that the Special Commission has not found any evidence to prove its suspicions or support the allegations of concealment. |
Факты свидетельствуют о том, что Специальная комиссия не получила каких-либо конкретных данных, подтверждающих ее подозрения или служащих основанием для утверждений об утаивании. |
Steven Mallory listened and looked as if he were enduring some special process of cruelty. |
Стивен Мэллори слушал и выглядел так, будто подвергался особо изощрённой пытке. |
I wanted this night to be special... to rekindle our relationship. |
Я хотела, чтобы эта ночь стала особенной, опять разожгла наши отношения. |
“But letters? And specifications for a special kind of robot?” |
— Но письма? И техническое описание робота? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «its special rapporteur».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «its special rapporteur» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: its, special, rapporteur , а также произношение и транскрипцию к «its special rapporteur». Также, к фразе «its special rapporteur» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.