Jumble and confuse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: перемешивать, смешивать, перепутывать, перепутать, перемешиваться в беспорядке, беспорядочно двигать, беспорядочно двигаться, двигаться в беспорядке, толкаться, трястись
noun: беспорядок, путаница, беспорядочная смесь, куча, толчея, суматоха, сладкая сдобная пышка
in a jumble - в беспорядке
jumble (up) - jumble (вверх)
jumble sale - благотворительный базар
jumble of words - набор слов
jumble shop - магазин подержанных товаров
jumble process - процесс перемешивания (текста сообщения)
jumble and confuse - путать и путать
jumble of facts - нагромождение фактов
I'm afraid it's a bit of a jumble - Боюсь, это какая-то путаница
Now they're all a jumble - Теперь они все в беспорядке
Синонимы к jumble: muddle, tangle, clutter, gallimaufry, imbroglio, mixed bag, miscellany, motley collection, mess, farrago
Антонимы к jumble: order, orderliness
Значение jumble: an untidy collection or pile of things.
on and off - включить и выключить
for miles and miles - за мили и мили
main division of supplies and sales - главное управление поставок и продаж
propelling and pumping unit - насосно-гребной агрегат
and therein lies the problem - в этом и заключается проблема
the good, the bad and the ugly - Хороший, плохой , злой
baltic mercantile and shipping exchange - Балтийская торговая и судоходная биржа
aquatic sciences and fisheries abstracts - реферативный журнал по наукам о гидросфере и рыболовству
put in black and white - напечатать
the naked and famous - Naked And Famous
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
verb: смешивать, смущать, сбивать с толку, спутывать, создавать путаницу, приводить в замешательство, помрачать сознание, приводить в беспорядок
confuse things - смешивать вещи
confuse you - запутать вас
confuse one with the other - запутывать один с другим
confuse the reader - поставить читателя в затруднительное положение
He seems at times to confuse - Кажется, он иногда сбивает с толку
It is very common to confuse - Очень часто путают
Don't confuse me with logic - Не путайте меня логикой
And I don't want to confuse her - И я не хочу ее путать
They confuse things - Они путают вещи
You're trying to confuse me - Ты пытаешься меня запутать
Синонимы к confuse: baffle, bedazzle, stump, flummox, fox, discombobulate, puzzle, bemuse, bewilder, mystify
Антонимы к confuse: distinguish, differentiate, clarify, explain, inspire, instill
Значение confuse: cause (someone) to become bewildered or perplexed.
Transposition ciphers jumble the letters or figures of the message in a way that it designed to confuse the attacker. |
Вымышленные антиутопии обычно носят городской характер и часто изолируют своих персонажей от всех контактов с природным миром. |
Leaders who confuse immunity with impunity are increasingly being held accountable, although there remains much more to be done. |
Всё больше руководителей, путающих неприкосновенность с безнаказанностью, привлекается к ответственности, хотя в этой области еще очень многое предстоит сделать. |
Turning into Angel Pavement from that crazy jumble of buses, lorries, drays, private cars, and desperate bicycles…. |
Сворачивая на тротуар ангела из этой сумасшедшей мешанины автобусов, грузовиков, повозок, частных автомобилей и отчаянных велосипедов ... |
So people call the capital Washington D.C., not to confuse it with the state. |
Итак, люди называют столицу Вашингтон О.К., чтобы не путать ее со штатом. |
They were supposed to assault a steep and slippery slope at the top of which the French would be protected by the natural bastions of jumbled rock. |
Они должны взять штурмом крутой и скользкий склон, на вершине которого засели в камнях французы. |
A low-grav environment now would confuse your motor cortex. |
Низкая гравитация сейчас собьет с толку двигательную кору мозга. |
This jumble recalls the piecemeal equations of electricity and magnetism before Maxwell. |
Эта путаница напоминает раздельные уравнения для электричества и магнетизма до Максвелла. |
Будьте аккуратнее, мой милый, и не путайте термины. |
|
У меня в голове, сегодня, неразбериха. |
|
My head is so full of scriptures that the phrases fray... .. and jumble on occasion.... .. but I would still lay every slipple at your feet, if I thought these fragments might illuminate your way. |
Моя голова так полна писаний, что фразы путаются и перемешиваются случайно но я все еще укладывала бы каждую щепку к твоим ногам, если бы эти щепки могли осветить твой путь. |
Только будь осторожна, не спутай кисти. |
|
But either the pilot was drunk or I had married an illiterate, because the word that he spelled was just an illegible jumble of consonants and vowels. |
Но или пилот был пьян, или я вышла замуж за безграмотного, потому что он вывел на небе какую-то непонятную кашу из букв. |
I know the way, but it's all jumbled in my head. |
Я знаю выход, но все перемешалось у меня в голове. |
Но порой – ты серьёзное испытание, как сканворд на последней странице. |
|
Нет, его воспоминания не были перемешаны. |
|
I think I may have jumbled them. |
Я думаю что перемешал их |
The thoughts in Alexei's mind fused into a formless jumble and for some time he gazed completely senselessly towards the place where the newly-shaven colonel had disappeared. |
Мысли в голове у Турбина сбились в бесформенную кучу, и некоторое время он совершенно бессмысленно смотрел туда, где исчез побритый полковник. |
And what a jumble there was under this assumption of independence! |
И что за каша выходила тут под видом самостоятельности! |
The antiquity hall's in the right place, but the Greek and Roman wings seemed to have jumbled. |
Антикварный зал в правильно месте, но греческие и римские части кажется смешались. |
Duncan's book is just a big jumble. |
В книге Дункана одна бредятина. |
There was a jumble of the usual squareness, with one great block sitting out in the lagoon. |
Все то же было тут нагромождение угловатых форм, и большая глыба сидела отдельно, далеко в лагуне. |
Я говорю о перевертышах, как в газетах. |
|
I keep trying to figure out this equation, but it's, like, coming up jumbled numbers. |
Я все еще пытаюсь решить это уравнение но это, вроде бы как перемешаные шарики с номерами. |
Sounds just get jumbled up sometimes. |
Звуки просто иногда смешиваются. |
По мне, похоже на какую-то фигню с распродажи. |
|
Ah, Georges, you ungodly muddler, again you've jumbled up the numbers! |
Ах ты Параскева-путаница, что ты, Жорж, опять натворил с номерами! |
Looks like an explosion at a jumble sale. |
Взрыв на блошином рынке. |
Otherwise the whole religious problem was badly jumbled in her mind. |
В остальном религиозные понятия Дженни были довольно смутны. |
We don't like to confuse offer with choice, unless you've decided to really hang up your jockstrap. |
Мы не хотим путать предложение с выбором, только если ты действительно не решил уйти на покой. |
Don't confuse my inclination to provide you information with a willingness to take up arms against the League. |
Не путайте мою готовность предоставить вам информацию с желанием восставать против Лиги. |
Here there was no flooring and the assorted jumble of stock was piled helter-skelter on the hard-packed earth. |
Пол здесь не был настлан, и все валялось как попало, прямо на утрамбованной земле. |
Don't confuse one with the other, if you want to become a lady in a shop. |
И не путайте одно с другим, если собираетесь работать в магазине. |
They lie without knowing or understanding it In spite of this, their feelings are genuine and their sudden reactions confuse us and turn our plans upside down |
Они беспрестанно лгут, невольно, безотчетно, но, несмотря на это, совершенно правдивы в своих ощущениях и чувствах это выражается в их поступках, которые путают все наши расчеты. |
Bits and pieces of glyphs, archaic languages, symbols, all jumbled together. |
Куски и осколки знаков, архаичные языки, символы - все перемешано. |
Well, it's Tuesday, and I know how you forget to eat breakfast on Tuesdays 'cause the first few days of the week tend to confuse you. |
Ну, сегодня вторник, а я знаю, что по вторникам ты всегда забываешь позавтракать, потому что первые дни недели сбивают тебя с толку. |
I am sure your experts can create all sorts of evidence to confuse the issues. |
Я не сомневаюсь, что ваши эксперты могут фальсифицировать любые данные, дабы затянуть судебный процесс. |
Just to confuse you lads. |
Только чтобы вас смутить |
Latimer claimed Downing Street had used her as a decoy to confuse the press. |
Латимер утверждал, что Даунинг-стрит использовала ее как приманку, чтобы запутать прессу. |
Data from the October 2008 flyby of MESSENGER gave researchers a greater appreciation for the jumbled nature of Mercury's surface. |
Данные, полученные во время полета мессенджера в октябре 2008 года, позволили исследователям лучше понять беспорядочную природу поверхности Меркурия. |
In this context, it is important not to confuse CBT with 'computer-based training', which nowadays is more commonly referred to as e-Learning. |
В этом контексте важно не путать кпт с компьютерным обучением, которое в настоящее время чаще всего называют электронным обучением. |
The city skyline is a jumble of colorful, historic houses and churches. |
Городской пейзаж представляет собой мешанину красочных исторических домов и церквей. |
Thanks Stu for numbering the questions, I was having a bit of a train of thought and it all came out in a bit of a jumble. |
Спасибо Стю за нумерацию вопросов, у меня был небольшой ход мыслей, и все это вышло в некотором беспорядке. |
The section from Ottoman to postcolonial rule in the History section is the worst offender - a disastrous jumble of nonsensical fragments. |
Раздел от османского до постколониального правления в разделе Истории-это худший преступник - катастрофическая мешанина бессмысленных фрагментов. |
Though the nomenclature may initially confuse new arrivals and visitors, most consider the grid system an aid to navigation. |
Хотя номенклатура может поначалу сбить с толку вновь прибывших и посетителей, большинство считает сеточную систему вспомогательным средством навигации. |
Humorous texts, such as Nottingham As it is Spoke, have used their phonetically spelled words to deliberately confuse non-natives of the region. |
Юмористические тексты, такие как Ноттингем, как он называется, использовали свои фонетически написанные слова, чтобы намеренно запутать неродных жителей региона. |
” Uhm… no. All it did was unnecessarily confuse our readership. |
- ГМ ... нет. Все, что он сделал, это напрасно запутал нашу читательскую аудиторию. |
Note that some Internet resources confuse convergence and divergence dysfunction, reversing them. |
Заметим, что некоторые интернет-ресурсы путают конвергенцию и дисфункцию дивергенции, обращая их вспять. |
Algorithms have been designed to solve Jumbles, using a dictionary. |
Сцена изображает открытый лесной храм с древней статуей Венеры в центре. |
The contestant with the highest score after the final Jumble was declared the day's winner. |
Современные банные центры превратились из мест отдыха в обслуживающие сообщества. |
It's jumbled with member lists and short stubs at every page break. |
Он перемешан со списками участников и короткими корешками на каждом разрыве страницы. |
We have 100 or so elements now, you confuse phases with elements. |
Сейчас у нас около 100 элементов, вы путаете фазы с элементами. |
Some of the sentences in the article jumble several ideas , resulting in confusion to the reader. |
Некоторые предложения в статье смешивают несколько идей, приводя читателя в замешательство. |
Besides the long jumble of stuff, having the extra * at the front interferes with the search function. |
Помимо длинного беспорядка вещей, наличие дополнительного * спереди мешает функции поиска. |
This distorts his theory in some predictable ways...So we find a jumble of mistakes about Darwin and mistakes about biology. |
Это искажает его теория в некоторых предсказуемых способов...Итак, мы видим нагромождение ошибок про Дарвина и ошибки в биологии. |
Do not confuse Creation with Creation Science. |
Не путайте творение с наукой о творении. |
The terminology confuse as each end with Yoga. |
Терминология путается, так как каждый конец с йогой. |
We should not confuse the readers and let them think that the Discovery Channel article backs up this kind of silly remark. |
Мы не должны смущать читателей и позволять им думать, что статья Discovery Channel подтверждает это глупое замечание. |
You might confuse urban area with metropolitan area. |
Однако ибн Сауд основал третье саудовское государство. |
Personally, I think we mustn't confuse a list of organisations containing external links and a directory like yellow pages. |
Лично я думаю, что мы не должны путать список организаций, содержащих внешние ссылки, и каталог, подобный yellow pages. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «jumble and confuse».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «jumble and confuse» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: jumble, and, confuse , а также произношение и транскрипцию к «jumble and confuse». Также, к фразе «jumble and confuse» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.