Kindle passions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Kindle passions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
разжигать страсти
Translate

- kindle [verb]

verb: разжечь, растопить, зажигать, загореться, запалить, возбуждать, зажечься, воспламенять, вспыхивать

- passions

страсти



We've already observed the intensity of your passions and gauged your capacity to love others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже наблюдали силу ваших страстей. Измерили вашу любовь к ближним.

His passions were too quickly cold, And he was bored by worldly noise;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет: рано чувства в нем остыли; Ему наскучил света шум;

If you'd like me to make your daughter into one of my enduring passions, please, feel free to pursue your line of questioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите, чтобы ваша дочь стала объектом моего продолжительного увлечения, пожалуйста, задавайте сколько угодно вопросов.

Foote began writing in earnest, producing two pamphlets, A Treatise on the Passions and The Roman and English Comedy Considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фут начал писать всерьез, выпустив два памфлета-Трактат о страстях и Римскую и английскую комедии.

These passions were considered to be even stronger than regular emotions, and, as a consequence, more dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти страсти считались даже более сильными, чем обычные эмоции, и, как следствие, более опасными.

All the energy you once spent prepping and planning for dates can be put to better use, like pursuing old passions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю энергию, уходившую на приготовления и планирование свиданий, можно использовать на свои старые увлечения.

On July 25, Sergio Kindle suffered a head trauma after falling down two flights of stairs in a home in Austin, Texas and was lost for the season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 июля Серхио Киндл получил травму головы после падения с двух лестничных пролетов в доме в Остине, штат Техас, и был потерян на сезон.

The people forgot their passions in the dread of their abandonment and all hearts hardened to a selfish prayer of light

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди забыли свои страсти в страхе одиночества и все сердца зачерствели в эгоистичной молитве свету.

His face betrays no emotion but what passions lurk behind those eyes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его лицо не передаёт никаких эмоций но какая страсть скрывается за этими глазами?

Because you want to inflame the jury's passions against my client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что вы хотите разжечь пламя в сердцах членов жюри присяжных против моего клиента.

My brother's passions can be intense where issues of family are concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пыл моего брата может быть слишком силен, когда затрагиваются семейные вопросы.

Only a free man can control his passions, thoughts, desires and emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободен только тот человек, которому удаётся полностью овладеть собой, своими мыслями, желаниями и чувствами.

We may not want politicians to be driven by self-interest, but we need to acknowledge that they have selves, which are formed by a multitude of factors - and passions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, мы не хотим, чтобы политики руководствовались личным интересом, но мы должны признать, что у них есть свое я, которое формируется множеством факторов - и страстями.

Amidst the passions and calls for action against Russia, what do we need to consider?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, о чем же нам не следует забывать на фоне всех этих страстей и призывов принять меры против России?

'It's not the function of the printed word to tickle the passions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не для того печатное слово, чтобы щекотать страсти.

All these passions constantly waning or growing more ardent, did not prevent her from keeping up the most extended and complicated relations with the court and fashionable society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти любви, то ослабевая, то усиливаясь, не мешали ей в ведении самых распространенных и сложных придворных и светских отношений.

When I was 16... I had two passions in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мне было 16 лет... у меня было два страстных увлечения.

Politics is not one of my passions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика - не мое страстное увлечение.

You seem to be a contented slave of your passions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам, кажется, нравится быть рабом своих страстей.

But in the detail which he gave you of them he could not sum up the hours and months of misery which I endured wasting in impotent passions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как бы подробно он ни рассказал тебе о них, он не мог передать ужаса тех часов, - нет, не часов, а целых месяцев, когда меня сжигала неутоленная страсть.

And passions which were mute and heartless; To praise yet you l don't want;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давно умолкнувшие чувства; Но вас хвалить я не хочу;

The Turk, amazed and delighted, endeavoured to kindle the zeal of his deliverer by promises of reward and wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изумленный и обрадованный турок попытался подогреть усердие своего избавителя, посулив ему богатую награду.

Was victim of the wild misleading Of big his passions unrestrained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был жертвой бурных заблуждений И необузданных страстей.

Despite her soul, such embarrassed, Despite her passions being raised,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что ей душу ни смутило, Как сильно ни была она

And my movements... evoke the most inflammatory passions... in all

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мои движения... вызывают самые возбуждающие страсти... повсюду...

As love, like fire, when once thoroughly kindled, is soon blown into a flame, Sophia in a very short time compleated her conquest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь, подобно огню. однажды загоревшись, скоро раздувается в пламя: Софья в самое короткое время довершила свою победу.

No longer dread, then, to yield to those sentiments you inspire, or to partake of a flame you have kindled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не бойся же отдаться отныне чувству, которое ты внушила, не бойся, если тебя пронижет насквозь пламя, которое ты сама зажгла.

TRAPPED B Y HIS PASSIONS, NO HOPE FOR RESCUE

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ПЛЕНУ СТРАСТЕЙ, БЕЗ НАДЕЖДЫ НА СПАСЕНИЯ

The shadow of the passions of the moment traversed this grand and gentle spirit occupied with eternal things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тень страстей, волновавших эпоху, задела и этот возвышенный и кроткий ум, поглощенный тем, что нетленно и вечно.

I'm long past judgment, Mr. Bullock, and I've learned that no matter what people say or how civil they seem, their passions rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже давно никого не сужу, мистер Буллок, И я знаю, что бы люди не говорили, какими бы воспитанными они не казались, они охвачены страстями.

But Mr. Cochran and the defense have a purpose for entering this area, and that purpose is to inflame the passions of the jury and ask them to pick sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мистер Кокрэн и сторона защиты стремятся войти на эту территорию, так как хотят разжечь страсти среди присяжных и предложить им принять какую-то сторону.

Doth the man who recognizes in his own heart no traces of avarice or ambition, conclude, therefore, that there are no such passions in human nature?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве человек, не обнаруживающий в собственном сердце никаких следов корыстолюбия или честолюбия, заключает отсюда, что эти страсти вовсе не свойственны человеческой природе?

The spark of joy kindled in Kitty seemed to have infected everyone in the church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искра радости, зажегшаяся в Кити, казалось, сообщилась всем бывшим в церкви.

As the universe is deep in the shadows now, kindle the wick in your mind to light the way yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как мир сейчас погружён в темноту, зажигается фитиль в твоём разуме, чтобы самому себе освещать путь.

'Having enslaved the dignity of my soul to passions, I turned into a beast,'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страстем поработив достоинство души моея, скот бых,

She had not the hot passions of these Europeans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от европейцев, которыми владеют страсти, она не должна была давать волю чувствам.

Yet Gill Lui's lifelong passion in this art form had been kindled much earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако страсть всей жизни Гилла Луи к этому виду искусства разгорелась гораздо раньше.

This tragic story of forbidden passions and betrayed innocence is a film noir, inspired by real events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта трагическая история запретных страстей и преданной невинности - фильм нуар, вдохновленный реальными событиями.

After World War II, people shifted the focus of their altruistic passions to other areas, including helping the poor and volunteering overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны люди перенесли фокус своих альтруистических страстей на другие сферы, включая помощь бедным и добровольчество за рубежом.

The rationalist is not unaware of the animal impulses in man, and of the passions of man in society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рационалист не может не знать о животных импульсах в человеке и о страстях человека в обществе.

The notion of combining these two great passions in my life—cars and animation—was irresistible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль о соединении этих двух великих страстей в моей жизни-автомобилей и анимации—была неотразима.

She threw a few twigs of firewood under the three stones and blew hard on them to kindle the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подбросила несколько веток под три камня и сильно подула на них, чтобы разжечь огонь.

He composed Latin church music, Passions, oratorios, and motets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сочинял латинскую церковную музыку, страсти, оратории и мотеты.

In addition to the realism vs. empiricism axis of debate, there is a realism vs. social constructivism axis which heats many academic passions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к оси дискуссии реализм против эмпиризма существует ось реализма против социального конструктивизма, которая подогревает многие академические страсти.

With excessive nutrition, the passions begin to act in the person and darken the mind, especially the passion of sexual lust, and especially in the young persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При чрезмерном питании страсти начинают действовать в человеке и затемнять ум, особенно страсть полового вожделения, и особенно у молодых людей.

In late 2007, Amazon began producing and marketing the Amazon Kindle, an e-book reader with an e-paper display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 2007 года Amazon начала выпускать и продавать Amazon Kindle, устройство для чтения электронных книг с дисплеем электронной бумаги.

In February 2009, Amazon released the Kindle 2 and in May 2009 the larger Kindle DX was announced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2009 года Amazon выпустила Kindle 2, а в мае 2009 года был анонсирован более крупный Kindle DX.

It is delivered by means of the actions of men which spring from their needs, passions, and interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она достигается посредством действий людей, которые проистекают из их потребностей, страстей и интересов.

Not only do they not work on that day of the week, but they do not smoke nor kindle fires, just like the Orthodox Jews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не только не работают в этот день недели, но и не курят и не разжигают костров, как ортодоксальные евреи.

In 2009, King published Ur, a novella written exclusively for the launch of the second-generation Amazon Kindle and available only on Amazon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году Кинг опубликовал Ur, новеллу, написанную исключительно для запуска второго поколения Amazon Kindle и доступную только на Amazon.

Amazon's Kindle Unlimited service lets readers read any books in its catalog, provided that the users pay a monthly fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сервис Amazon Kindle Unlimited позволяет читателям читать любые книги в своем каталоге при условии, что пользователи платят ежемесячную плату.

The Flame of Hope was kindled before 4,000 spectators by Her Majesty Queen Elizabeth the Queen Mother on July 7, 1989.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пламя надежды было зажжено перед 4000 зрителями Ее Величеством королевой Елизаветой-королевой-матерью 7 июля 1989 года.

Gardening, exploring, and fortifying this place became great passions of Champlain for the rest of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Садоводство, разведка и укрепление этого места стали великими страстями Шамплейна на всю оставшуюся жизнь.

These passions, according to Galen, caused the psychological problems that people experienced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти страсти, по мнению Галена, вызывали психологические проблемы, которые испытывали люди.

In March 2010, he was a guest on Private Passions, the biographical music discussion programme on BBC Radio 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2010 года он был гостем программы частные страсти - биографической музыкальной дискуссии на радио Би-би-си 3.

I divide Telemann's liturgical Passions into three major periods, based on important developments in the history of the genre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разделяю литургические страсти Телемана на три основных периода, основываясь на важных событиях в истории жанра.

It is difficult to discuss norms and exceptions during this period when only four of these fifteen Passions are extant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно обсуждать нормы и исключения в этот период, когда сохранились только четыре из этих пятнадцати страстей.

By 1943, the Reds had latched onto enosis and won major municipal elections by appealing to Greek passions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1943 году красные захватили энозис и выиграли крупные муниципальные выборы, апеллируя к греческим страстям.

He ultimately allows his passions to betray him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете он позволяет своим страстям предать себя.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kindle passions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kindle passions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kindle, passions , а также произношение и транскрипцию к «kindle passions». Также, к фразе «kindle passions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information