Known around - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
generally known - общеизвестный
known exploits - известные эксплойты
it became known - стало известно,
earliest known - ранняя из известных
well-known technologies - хорошо известные технологии
as is widely known - как широко известно,
not as well known - не так хорошо известно,
so little is known - так мало известно
i should've known - я должен был знать
known or reported - Известно, или сообщили
Синонимы к known: self-confessed, celebrated, notable, widely known, noted, notorious, recognized, acknowledged, declared, overt
Антонимы к known: unknown, unidentified, strange, unfamiliar
Значение known: recognized, familiar, or within the scope of knowledge.
adverb: вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду, обратно, в окружности, в обхвате
preposition: вокруг, около, по, приблизительно, за
getting around - обойти
spread (around/about) - распространение (около / о)
i have around - У меня есть вокруг
traveling around the globe - путешествия по всему миру
around the capital - вокруг столицы
sleep around - вокруг сна
turned him around - развернула его
may move around - может передвигаться
bending around - огибая
shy around - уклоняются вокруг
Синонимы к around: about, on every side, throughout, everywhere, all over (the place), here and there, on all sides, backward, to the rear, to face the other way
Антонимы к around: exactly, precisely
Значение around: located or situated on every side.
Мой дядя Джон оставил лежать здесь этот старый дневник |
|
I am under constant surveillance from the Defenders of Domestic Security, better known as Country Defenders, or Guobao. |
Я нахожусь под постоянным наблюдением Защитников внутренней безопасности, известных также как Защитники страны или «Гобао». |
They're best known as the inventors of chemically-based hair creams and heat straightening tools designed to permanently, or semipermanently, alter the texture of black hair. |
Больше всего они известны изобретением крема для волос на химической основе и нагревательных приборов, предназначенных для постоянного или временного изменения текстуры волос афроамериканцев. |
Today we look at those and we can see a historical and textural continuity between those carvings, the mountains all around and that church which is built on top of the ruins using stone plundered from the site. |
Сегодня мы можем увидеть историческую и текстурную целостность этой резьбы, окружающих её гор и той церкви, которая построена на вершине руин с использованием тех же камней. |
Арии стремления к тому, чего они никогда не знали. |
|
В соответствии с формулой, известной только жителям равнины. |
|
I have known her for a long time, since our first school years. |
Я знаю ее давно, с первых школьных лет. |
His father was a well-known composer and the boy grew up in the atmosphere of creative activity. |
Его отец был известным композитором, и мальчик рос в атмосфере творчества. |
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. |
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие подобные преступления, являются членами элитного подразделения, известного как Специальный Корпус. |
They can detect vibrations that are around the size of a single atom as they sweep past. |
Они настолько чувствительны, что способны уловить вибрации размером в один атом. |
The part of him that yearned after the truth had always known he would continue. |
Та часть души, которая жаждала истины, всегда знала, что он не остановится. |
He has known us, has been able to encourage us, to make us better. |
Вы всегда умели понять нас, умели вдохновить, сделать нас лучше. |
Preemptive penance and absolution were doctrines researched and developed by the Consistorial Court, but not known to the wider Church. |
Упредительная епитимья и отпущение были доктринами, разработанными Судом Консистории, но широкой церкви не известными. |
I wrapped myself around his waist, his chest, his shoulders. |
Я обернулась вокруг его талии, груди, плеч. |
Randall with his crew of zany robots going around begging to be allowed to re-design his neighbours' homes. |
Рендолл с его отрядом шалых роботов ходит и упрашивает соседей, чтобы позволили переоборудовать их дома. |
Я не привыкла к тому, что меня поддерживают в тяжёлый момент. |
|
I had an ally, if I could get around his loyalties and amorous entanglements. |
У меня нашелся союзник, если я смогу обойти его лояльность и любовные увлечения. |
Rand led Red around the shoot, careful not to let the bay's hooves crush it. |
Ранд повел Рыжего в обход ростка, чтобы побег случайно не задели и не смяли копыта. |
You sit around your dorm in college smoking pot with your buddies, and you just come up with this crap? |
Сидел в общаге с приятелями, курил травку и придумывал эту ересь? |
He took a clean white handkerchief out of his pocket and wrapped it around the doorknob. |
Он вынул из кармана белоснежный носовой платок и обернул его вокруг дверной ручки. |
At least 40 cities around the world now have these vessels hovering over them. |
По меньшей мере, над сорока городами по всему миру зависли эти странные объекты. |
I glance around the living room, trying to pick up poignant details to put into my article. |
Я оглядываю гостиную в поисках трогательных деталей, о которых можно упомянуть в статье. |
Я хотела оградить Дженни от его вспыльчивости и азартных игр. |
|
This involves measurement of distances and angles between reference points with known coordinates and points on the minefield perimeter which are being mapped. |
Этот принцип предполагает измерение расстояний и углов между ориентирами с известными координатами и фиксируемыми точками границ минного поля. |
Дети болтают всякое, а вы тут шарахаетесь возле женских туалетов. |
|
But this is not really mass customization; it's known as variant production, variations of the same product. |
Это не совсем массовое производство под заказ, уже известное как варьируемое производство, вариации одного и того же изделия. |
Не балуйтесь с этой штукой! |
|
Pre-term birth is known to increase the risk of cerebral palsy and other disabling conditions for the child. |
Преждевременные роды, как известно, повышают риск церебрального паралича и других тяжелых заболеваний у детей. |
Он присоединится к нам после рекламы, так что не переключайте. |
|
Muhammad Salah Muhammad Alwan - mother's name: Rabil - aged around 22 - armed man;. |
Мухаммад Салах Мухаммад Алван - имя матери Рабиль - возраст: примерно 22 года - вооруженный боевик;. |
After the manager finally stopped thrashing around, I finally managed a cloaking spell. |
После того как менеджер наконец-то прекратил метаться вокруг, я наконец то применил заклинание сокрытия. |
Multi-stakeholder re-engagement is urgently needed in the rubber sector, as rubber theft has become an increasing security problem around plantations. |
Настоятельно необходимо возобновление участия многих заинтересованных сторон в деятельности сектора по производству каучука в связи с тем, что проблема хищения каучука обострилась. |
Больше известный как флис. для жакета. |
|
Ну вот, теперь вы искажаете мои слова. |
|
When a failure affecting a database or access to a database occurs and a new database becomes the active copy, this process is known as a failover. |
Ситуация, когда происходит сбой, затрагивающий базу данных, а новая база данных становится активной копией, называется отработкой отказа. |
In addition to these tips, you can always post in our YouTube help forum or check out our list of known issues. |
Кроме того, вы всегда можете задать интересующий вас вопрос на нашем форуме. |
For example, a new type of project is offered, and the tasks to complete the new project type are not fully known at the start of the project. |
Например, предлагается новый тип проекта, и задачи, которые необходимо выполнить для завершения нового типа проекта, не известны полностью в начале проекта. |
French identity, for example, is based on the country’s unique brand of republican secularism, known as laïcité. |
Французская идентичность, к примеру, основывается на уникальном бренде страны: республиканском секуляризме, известном как «лаицизм». |
Known as the “Fermi line,” it was an excess of gamma rays of a certain frequency coming from the galactic center. |
Так называемая «линия Ферми» представляет собой избыток гамма-лучей определенной частоты, приходящих из галактического центра. |
Within that group, Tillmann Werner — the tall, lanky German researcher with the security firm CrowdStrike — had become known for his flair and enthusiasm for the work. |
Одним из членов этой группы является высокий, худощавый немец Тильманн Вернер — аналитик фирмы CrowdStrike, работающей в сфере кибербезопасности — который прославился благодаря своему особому таланту и энтузиазмом. |
Later I was sent to another ship, the HMS Penelope, which was hit so many times we became known as HMS Pepperpot. |
Затем меня направили на другой корабль — «Пенелопа», который получил столько дыр и пробоин, что его стали называть «Перечница». |
Основная физика этого процесса была известна уже на протяжении века. |
|
There were actually six men known as the Three Stooges. |
В действительности было шесть человек, известных как Три комика. |
On a planet orbiting one of those spots of light up there - a most weary, un-bright cinder far from the home I have never known. |
На планете, которая вращается вокруг одной из тех ярких точек наверху - затухающего, едва светящегося огарка, далеко от дома, которого я никогда не знал. |
In reality there were considerable treasures concealed in the depths of their apartment, treasures known only to Wanda. |
На самом деле в недрах квартиры скрывались сокровища, и они были известны только одной Ванде. |
The last night she played-the night you saw her-she acted badly because she had known the reality of love. |
В последний вечер, тот вечер, когда вы видели ее на сцене, она играла плохо оттого, что узнала любовь настоящую. |
It upsets me, said Miss Milray, in explanation. You see, I've known him all my life. |
Меня это расстроило, - объяснила мисс Милрей.- Ведь я знала его всю жизнь. |
By universal acclaim... the nation's media have declared Seattle... the coolest place in the known universe. |
К всеобщей радости... национальные масс медиа провозгласили Сиэттл... крутейшим местом во всей вселенной. |
I have lived through the ages known to-day among the scientists as the Paleolithic, the Neolithic, and the Bronze. |
Я пережил века, ныне называемые учеными палеолитической, неолитической и бронзовой эпохами. |
At boring stage some known actor, And, turning to unknown world |
Знакомых лиц на сцене скучной, И, устремив на чуждый свет |
By this time the marriage that had taken place was known throughout Casterbridge; had been discussed noisily on kerbstones, confidentially behind counters, and jovially at the Three Mariners. |
К тому времени весь Кэстербридж узнал о совершившемся браке; о нем громко говорили на тротуарах, доверительно - за прилавками и шутливо - в Трех моряках. |
And that, if she had known, she would have caught you, roasted you and fed you to the birds. |
А еще, что, если бы она знала, то поймала бы тебя, зажарила и скормила бы птицам. |
From thee only can the manners of mankind be known; to which the recluse pedant, however great his parts or extensive his learning may be, hath ever been a stranger. |
Только ты можешь ознакомить с нравами, которые навсегда останутся недоступными педанту-затворнику, как ни будь он умен и учен. |
It is a subspecies offshoot of a marine-dwelling abnormal Known as gephallis bertallosso. |
Это подвид морских абнормалов, известных как gephallis bertallosso. |
I should have known better than to be astonished. |
Уж мне-то не следовало бы удивляться. |
She is charming, and different from any woman I have ever known. |
Она очаровательна - я еще ни разу не встречала такой женщины. |
General Edward has led countless crusades... and is known far and wide for his bravery. |
Генерал Эдвард ведет бесконечные войны и широко известен своей храбростью. |
If I had known that you were that good a performer, I would've let you be good cop. |
Если бы я знал, что ты такая хорошая актриса, то не позволил бы тебе быть хорошим копом. |
The piece was a fairly well known Bernini work that was included in some art history texts. |
Скульптура была довольно известной, и упоминания о ней встречались во многих учебниках по истории искусств. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «known around».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «known around» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: known, around , а также произношение и транскрипцию к «known around». Также, к фразе «known around» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.