Komar - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Komar - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Комар
Translate

kumar, kumara, kummer, qumar

Komar A surname​.



Thousands of people attended the funeral of Dmitry Komar, Ilya Krichevsky and Vladimir Usov on 24 August 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи людей присутствовали на похоронах Дмитрия комара, Ильи Кричевского и Владимира Усова 24 августа 1991 года.

Komar, a 22 year old veteran from the Soviet invasion of Afghanistan, was shot and crushed trying to cover a moving IFV's observation slit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комар, 22-летний ветеран советского вторжения в Афганистан, был застрелен и раздавлен, пытаясь прикрыть смотровую щель движущегося БМП.

Usov, a 37 year old economist, was killed by a stray bullet whilst coming to Komar's aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

37-летний экономист Усов был убит шальной пулей, когда шел на помощь комару.

Three men were killed in the incident, Dmitry Komar, Vladimir Usov, and Ilya Krichevsky, while several others were wounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате инцидента погибли три человека-Дмитрий Комар, Владимир Усов и Илья Кричевский, еще несколько человек получили ранения.

Among other battles, the Uhlan units took part in the Battle of Komarów of 1920 against the invading Soviet Konarmia, the last pure cavalry battle in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди других сражений уланские части приняли участие в битве под Комаровом в 1920 году против вторгшейся Советской Конармии, последней чисто кавалерийской битве в истории.

Some Komarran expatriates exiled to Earth did, as part of a much-too-baroque plot against my father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некие комаррцы, сбежавшие на Землю, создали его как часть крайне причудливого заговора против моего отца.

He is the distinguished lawyer Komarovsky; he was involved in the trial over father's inheritance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это видный адвокат Комаровский, он имел отношение к делу об отцовском наследстве.

At the time works on construction of a power station for a dwelling-house on Cosmonaut Komarov Str.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящий момент начаты работы из реализации проектов строительства энергоподстанции для жилого дома по ул.

He gave the injured people spiritual support in the field hospital of Komárom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оказал раненым духовную поддержку в полевом госпитале Комарома.

Komarov was able to stop the spin with the manual system, which was only partially effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комарову удалось остановить вращение с помощью ручной системы, которая была эффективна лишь частично.

What will happen to the Terraforming Project, as a result of all this mess with the Komarrans?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что будет с Проектом Терраформирования в результате этой заваренной комаррцами каши?

Monsieur Komarovsky advises me out of kindness, Baroness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мсье Комаровский помогает мне из доброты, баронесса.

After these thoughts Komarovsky began to calm down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За этими мыслями Комаровский стал успокаиваться.

One of them had recently been vacated, and Komarovsky took it for Lara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одну из них, недавно освободившуюся, Комаровский снял для Лары.

On August 29, the Regiment captured Tyszowce, and then fought the Soviets near Zamość, in the famous Battle of Komarów.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 августа полк захватил Тышовце, а затем сражался с советами близ Замосца, в знаменитом сражении под Комаровом.

Komarovsky had encouraged my father's drinking, gotten his affairs embroiled, driven him to bankruptcy, pushed him onto the path of ruin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комаровский спаивал отца, запутал его дела и, доведя его до банкротства, толкнул на путь гибели.

Here on Komarr I think they want a joint signature from the designated survivor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на Комарре они хотят получить подпись указанного наследника.

Komarovsky's come, Lara said in a failing, husky voice, coming to meet him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комаровский приехал, - упавшим хриплым голосом сказала вышедшая навстречу ему Лара.

What has she done, what has she done? Komarovsky repeated in despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что она наделала, что она наделала, - в отчаянии повторял Комаровский.

Komarr was therefore a lifeless world, cold and dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комарра тогда представляла собой безжизненный мир, холодный и темный.

In the hotel room, she was stunned by an unbelievably huge watermelon on the table, Komarovsky's welcoming gift in their new lodgings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На столе в номере ее ошеломил неимоверной величины арбуз, хлеб-соль Комаровского им на новоселье.

At a Roscosmos-only press conference convened later in the symposium, Komarov explains what Roscosmos is — which is to say, not at all like NASA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время пресс-конференции, которую Роскосмос созвал в конце симпозиума, Комаров объяснил, что такое его компания. Надо сказать, что она совсем не такая, как НАСА.

On April 24, 1967, the single pilot of Soyuz 1, Vladimir Komarov, became the first in-flight spaceflight fatality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 апреля 1967 года единственный пилот корабля Союз-1 Владимир Комаров стал первым человеком, погибшим в космическом полете.

Komarovsky gave the girl that glance Lara knew so well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комаровский посмотрел на вошедшую тем взглядом, который Лара так хорошо знала.

Komarovsky visited them often.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их часто навещал Комаровский.

He also notes the low wages smart more because Roscosmos higher ups like Igor Komarov and Dmitry Rogozin rake in millions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отмечает, что низкие зарплаты вызывают жгучее чувство обиды еще и из-за того, что руководство «Роскосмоса» в лице Игоря Комарова и Дмитрия Рогозина гребут миллионы.

In the front room, indeed, still in a floor-length fur coat, stood Komarovsky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первой комнате действительно в шубе до полу стоял не раздеваясь Комаровский.

Komarran Sectors were neat geometric slices equitably dividing the globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комаррские сектора аккуратно делили всю планету на геометрически правильные части.

Vorkalloner plainly found this a baffling attitude from the Hero of Komarr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форкаллонер явно не одобрял такую сдержанность со стороны героя Комарры.

Komarovsky squeezed the wide banister with his hand until it hurt, closed his eyes for a moment, and, resolutely turning back, began to go downstairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комаровский до боли сжал рукой широкие перила, закрыл на минуту глаза и, решительно повернув назад, стал спускаться.

He also brought vodka and told him about the departure of Antipova with her daughter and Komarovsky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тоже привез водки и рассказал ему об отбытии Антиповой с дочкой и Комаровским.

And, as of such an infection, I'm jealous of Komarovsky, who will one day take you from me, just as one day we will be separated by my death or yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, как к такому заражению, я ревную тебя к Комаровскому, который отымет тебя когда-нибудь, как когда-нибудь нас разлучит моя или твоя смерть.

A cheeky damned Komarran, that's what kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К наглым чертовым комаррцам, вот к какой категории он относится!

Komarovsky was arguing with Lara, and, judging by the sound of her replies, she was agitated, weeping, and now sharply objected to him, now agreed with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комаровский спорил с Ларою, и, судя по звуку ее ответов, она волновалась, плакала и то резко возражала ему, то с ним соглашалась.

In the spring of 1906, before the start of her last year of high school, the six months of her liaison with Komarovsky had already gone beyond the limits of Lara's endurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже весной тысяча девятьсот шестого года, перед переходом в последний класс гимназии, шесть месяцев ее связи с Комаровским превысили меру Лариного терпения.

Komarovsky drummed his fingers on the windowpane in rhythm with the horses' hoofs unhurriedly clattering over the asphalt of the street downstairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комаровский барабанил пальцами по оконному стеклу, в такт лошадям, неторопливо цокавшим внизу по асфальту проезда.

The developing medical crisis leads Dr. Komarowsky to contacts his former Wolfenden House colleague, Dr. Hamilton, from the Institute for the Infectious Diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивающийся медицинский кризис приводит доктора Комаровского к контактам с его бывшим коллегой из Вольфенден-Хауса, доктором Гамильтоном, из Института инфекционных заболеваний.

He served in several important battles of the war, including the battles of Warsaw and Komarów.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он участвовал в нескольких важных сражениях войны, в том числе в битвах под Варшавой и Комаровом.

Komarovsky sipped frequently from the diluted alcohol Yuri Andreevich had brought from the dispensary and set on the table, munched the potatoes, and gradually became tipsy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комаровский часто прикладывался к разведенному спирту, который принес из амбулатории и поставил на стол Юрий Андреевич, жевал картошку и постепенно хмелел.

The watermelon seemed to Lara a symbol of Komarovsky's imperiousness and of his wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арбуз казался Ларе символом властности Комаровского и его богатства.

Komarovsky went several steps down the sidewalk with Jack and stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комаровский сделал с Джеком несколько шагов по тротуару и остановился.

The Battle of Komarów, or the Zamość Ring, was one of the most important battles of the Polish-Soviet War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Битва при Комарове, или Замосцкое кольцо, была одним из самых важных сражений польско-советской войны.

Realization that the isolation measure of Dr. Komarowsky has been breached, opens up the possibility of an epidemiological disaster at the Heathrow Airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осознание того, что мера изоляции доктора Комаровского была нарушена, открывает возможность эпидемиологической катастрофы в аэропорту Хитроу.

He recognized Komarovsky as a man he had seen one time by chance, in unforeseen circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он узнал в Комаровском человека, которого он раз видел случайно, при непредвиденных обстоятельствах.

She decided to part from the Kologrivovs immediately and somehow build her life alone and independently, and to ask Komarovsky for the money needed for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она решила немедленно расстаться с Кологривовыми и построить свою жизнь как-нибудь одиноко и независимо, а деньги, нужные для этого, попросить у Комаровского.

The Kuruc forces threatened Pressburg and also Komarno.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы Курука угрожали Прессбургу, а также Комарно.

Others authors such as Komarios, and Chymes, we only know through fragments of text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Других авторов, таких как Комариос и Химес, мы знаем только по фрагментам текста.

In April 2011 he received the Mayor's Prize at his native city of Komárno, Slovakia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2011 года он получил премию мэра в своем родном городе Комарно, Словакия.

They developed the screenplay with Stewart's partner executive producer Kipp Nelson, hiring screenwriter Todd Komarnicki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они разработали сценарий вместе с партнером Стюарта исполнительным продюсером Киппом Нельсоном, наняв сценариста Тодда Комарницки.

Eastlands also houses most of the city's middle class and includes South C, South B, Embakasi, Buru Buru, Komarock, Donholm, Umoja, and various others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В восточных землях также проживает большая часть среднего класса города и включает юг с, Юг в, Эмбакаси, буру-буру, Комарок, Донхолм, Умоджа и многие другие.

Bilénkin together with Agranovsky, Yaroslav Golovanov, Komarov, and an artist Pavel Bunin used the collective pseudonym Pavel Bagryak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биленкин вместе с Аграновским, Ярославом Головановым, Комаровым и художником Павлом Буниным использовал коллективный псевдоним Павел Багряк.

Barrayar has always taken the killings in the Komarr Revolt to be civil crimes, not acts of war, and he never submitted to the loyalty oath and amnesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барраяр рассматривает убийства во время Комаррского Восстания как тягчайшее уголовное преступление, не подпадающее под амнистию.

The baffled Dr. Komarowsky decides on the diagnosis of a malaria with cerebral complications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбитый с толку доктор Комаровский решает поставить диагноз малярии с церебральными осложнениями.

At the same time, the Polish 1st Cavalry Division moved to the villages of Wolica Brzozowa and Komarów, to the west of the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно польская 1-я кавалерийская дивизия двинулась к селам Волица-Бжозова и комаров, расположенным к западу от города.

Unfortunately, Mr. Komárek shows no sign of selling his cow or taking any other steps toward vacating the premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, г-н Комарек не проявляет никаких признаков продажи своей коровы или каких-либо других шагов по освобождению помещения.

Take Komarov alive... kill the other one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одного взять живым. Остальных убить.

Oldřich even makes the alarming discovery that Mr. Komárek has a father who is ninety-two and still hearty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олдржих даже делает тревожное открытие, что у господина Комарека есть отец, которому девяносто два года и который все еще здоров.



0You have only looked at
% of the information