Land reforms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Land reforms - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
земельные реформы
Translate

- land [noun]

adjective: земельный, наземный, сухопутный

noun: земля, страна, суша, почва, государство, земельная собственность, материк, поверхность земли, поместья, мощная военная держава

verb: приземляться, высаживать, высаживаться, попасть, приземлять, прибывать, делать посадку, причаливать, вытащить на берег, высаживать на берег

- reforms [noun]

noun: реформа, преобразование, исправление, улучшение

verb: реформировать, преобразовывать, исправлять, переформировывать, исправляться, перестраивать, искоренять, улучшать, улучшаться, переделывать


agrarian reform, agrarian reforms, land reform


However, in order to implement land and hukou reforms, China’s fiscal system must be overhauled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, чтобы реализовать земельную реформу и реформу хукоу, необходимо привести в порядок бюджетную систему Китая.

But reforms in some politically sensitive areas of structural reform and land privatizations are still lagging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но реформы в некоторых политически чувствительных областях структурной реформы и приватизации земель все еще отстают.

The Lê dynasty carried out land reforms to revitalize the economy after the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Династия Ле провела земельные реформы, чтобы оживить экономику после войны.

There is a clear need for an integrated land-management approach involving conservation, rehabilitation, investment in sustainable livelihoods, and institutional reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует явная необходимость в комплексном подходе к землеустройству, который будет включать консервацию, восстановление, инвестиции в устойчивые средства к существованию и институциональные реформы.

The KMT government instituted many laws and land reforms that it had never effectively enacted on mainland China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство КМТ ввело множество законов и земельных реформ, которые оно никогда эффективно не проводило в материковом Китае.

Following the famine, reforms were implemented making it illegal to further divide land holdings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После голода были проведены реформы, которые сделали незаконным дальнейшее разделение земельных владений.

Mosaddegh saw these reforms as a means of checking the power of the Tudeh Party, which had been agitating for general land reform among the peasants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мосаддык видел в этих реформах средство сдерживания власти партии Туде, которая агитировала за всеобщую земельную реформу среди крестьян.

The legislation surrounding land inheritance would benefit from reforms that are aimed at supporting women's property rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательство, касающееся наследования земли, выиграло бы от реформ, направленных на поддержку имущественных прав женщин.

The problem was further compounded by the failure of Sergei Witte's land reforms of the early 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема еще больше усугубилась провалом земельной реформы Сергея Витте начала XX века.

Venezuela's trade unionists and indigenous communities participated in peaceful demonstrations intended to impel the government to facilitate labor and land reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венесуэльские профсоюзные активисты и коренные общины участвовали в мирных демонстрациях, призванных побудить правительство содействовать проведению трудовых и земельных реформ.

Strikes increased among low-paid factory workers, and the peasants, who wanted land reforms, were restless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забастовки усилились среди низкооплачиваемых фабричных рабочих, а крестьяне, желавшие земельной реформы, были неспокойны.

President Araujo faced general popular discontent, as the people had expected economic reforms and the redistribution of land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Араужо столкнулся с общим народным недовольством, поскольку народ ожидал экономических реформ и перераспределения земель.

The day recognises his work in health reforms, politics and especially his investigation of Maori land confiscations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот день признает его работу в области реформ здравоохранения, политики и особенно его расследование конфискаций земель маори.

He continued other reforms pushed by his predecessor, such as land reform and anti-clerical laws to prevent the Catholic Church from influencing the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжил другие реформы, выдвинутые его предшественником, такие как земельная реформа и антиклерикальные законы, чтобы помешать католической церкви влиять на государство.

Arévalo was succeeded by Árbenz in 1951, who instituted land reforms which granted property to landless peasants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аревало сменил Арбенц в 1951 году, который провел земельную реформу, которая предоставила собственность безземельным крестьянам.

He played a key role in the passage of several key legal reforms, including the reform of English land law which was to come to fruition in the mid-1920s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сыграл ключевую роль в проведении ряда ключевых правовых реформ, включая реформу английского земельного права, которая должна была осуществиться в середине 1920-х годов.

Some peasants also joined in the protests, adding greater land reforms to the list of demands by the rebelling priests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые крестьяне также присоединились к протестам, добавив более масштабные земельные реформы к списку требований восставших священников.

Periodic land reforms broke up large estates and ensured that powerful landowners could not emerge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Периодические земельные реформы разрушали крупные поместья и обеспечивали невозможность появления могущественных землевладельцев.

The IDF is planning a number of technological upgrades and structural reforms for the future for its land, air, and sea branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ИДФ планирует в будущем провести ряд технологических модернизаций и структурных реформ для своих сухопутных, воздушных и морских филиалов.

Other reforms included nationalization of key industries such as petroleum, land, and the railroads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие реформы включали национализацию ключевых отраслей промышленности, таких как нефть, земля и железные дороги.

Magnus was an energetic ruler, enacting fundamental land reforms which showed his farsightedness concerning economic and financial matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магнус был энергичным правителем, проводившим фундаментальные земельные реформы, что свидетельствовало о его дальновидности в экономических и финансовых вопросах.

Kazakhstan furthered its reforms by adopting a new land code on 20 June 2003, and a new customs code on 5 April 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казахстан продолжил свои реформы, приняв новый Земельный кодекс 20 июня 2003 года и новый Таможенный кодекс 5 апреля 2003 года.

Laud prosecuted those who opposed his reforms in the Court of High Commission and the Star Chamber, the two most powerful courts in the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лауд преследовал тех, кто выступал против его реформ в суде высшей комиссии и звездной палате, двух самых могущественных судах в стране.

Others wanted major reforms, most especially Emiliano Zapata and Andrés Molina Enríquez, who had long worked for land reform in Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие хотели серьезных реформ, особенно Эмилиано Сапата и Андрес Молина Энрикес, которые долгое время работали над земельной реформой в Мексике.

In the early 1990s, millions of Poles returned home with new insights and skills and demanded corresponding reforms at home, to their country’s great benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ранние 1990-е миллионы поляков возвратились домой с новым пониманием и навыками, потребовав соответствующих реформ, что пошло на пользу их родине.

So we can go back in earth's time and do these kinds of reconstructions and understand how earth's landscape has changed in response to a climate event like this or a land use event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем вернуться в прошлое земли, воссоздать историю и понять, как ландшафт земли изменился в ответ на подобное климатическое событие или освоение земель людьми.

Agriculture can be either an aggravating factor in desertification or a corrective factor resulting in improvement of the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опустынивание и продовольственная безопасность неразрывно связаны друг с другом.

The proposed exploitation models are based on comparisons with commercial mining operations on land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаемые модели разработки базируются на сопоставлениях с коммерческими добычными операциями на суше.

Land is essential for farmers' survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля - основной источник средств к существованию для сельских тружеников.

He stressed that reference emission levels should be based only on historical data on land use, GHG emissions and removals and socio-economic variables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчеркнул, что базовые уровни выбросов должны основываться лишь на имеющихся за прошлые периоды данных о землепользовании, выбросах и абсорбции ПГ и социально-экономических переменных показателях.

The importance of access to and control over land and credit facilities and access to training opportunities was highlighted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было подчеркнуто важное значение обеспечения доступности к земельным ресурсам и кредитам и контроля за ними, а также создания возможностей для профессиональной подготовки.

High tech applications in agricultural and land use statistics include satellite technology and the approaches used in Area Frame statistical work such as GPS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование высоких технологий в статистике сельского хозяйства и землепользования включает в себя спутниковую технологию и такие методы, применяемые в рамочных статистических обследованиях земельных угодий, как ГПС.

In many countries, mined fields prevent their use as agricultural land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах использовать сельскохозяйственные угодья не позволяют минные поля.

The State party should indicate what impact the transition from State to private ownership of agricultural land had had on women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство-участник должно сообщить, какие последствия для женщин имел переход сельскохозяйственных земель из государственной собственности в частную.

It will explore how responses to prevent land degradation from occurring compare with efforts to deal with its effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней будет рассматриваться сопоставление мер по предотвращению деградации земель и усилий по устранению ее последствий.

Land and other property were confiscated with little or no possibility for appeal; properties were also 'donated' to the State under pressure and threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти занимались конфискацией земель и собственности, а возможностей обжаловать такие решения не было почти никаких. Собственность также „дарили“ государству под давлением и угрозами.

Reforms are needed if Europe really wants to become a competitive, knowledge-based economy, and not merely the most regulated one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Европа действительно хочет стать конкурентоспособной экономической системой, основанной на знаниях - а не просто самой регулируемой - необходимы реформы.

Here we propose a number of institutional and policy reforms, including.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже мы предлагаем ряд институциональных и политических реформ, включающих в себя.

Left unaddressed, the campaign threatens political unity in Ukraine, including that necessary to undertake essential and painful economic reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не противодействовать этой кампании, возникнет угроза для политического единства на Украине — в том числе и для сплоченности необходимой для проведения жизненно важных и болезненных экономических реформ.

In Petersburg Vronsky intended to arrange a partition of the land with his brother, while Anna meant to see her son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Петербурге Вронский намеревался сделать раздел с братом, а Анна повидать сына.

Lawrence, I think that private ownership of land must be totally given up, forgotten, cancelled... because it maintains people in a capitalist mentality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лоуренс, я думаю, что частная собственность на землю должна быть полностью отменена, забыта, аннулирована. Потому что она держит людей в капиталистической ментальности.

It's ultimately the strength of Earth's gravity that limits the size and the manoeuvrability of land-based giants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете именно сила земного притяжения ограничивает размеры и подвижность всех сухопутных гигантов.

Many times, but it was indefensible by land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много раз. Это было непростительно для обороны

It's in no man's land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она на ничейной земле.

You should have gotten on that land coach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужно было сесть на тот транспорт.

The way I see it, it is your warriors setting camp on my land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я вижу, это твои воины устроились на моей земле.

Economic reforms continue, with Romania still possessing, for example, one of the highest child poverty rates in the developed world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономические реформы продолжаются, и Румыния по-прежнему обладает, например, одним из самых высоких показателей детской бедности в развитых странах мира.

In response to the socialist challenge, he sought to divert the energy of collectivism for the good of Unionism, and continued to propose reforms to the Conservatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на социалистический вызов он стремился направить энергию коллективизма на благо унионизма и продолжал предлагать реформы консерваторам.

He was the first Khagan from the Toluid line, and made significant reforms to improve the administration of the Empire during his reign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был первым Каганом из рода Толуидов и провел значительные реформы, чтобы улучшить управление империей во время своего правления.

Over the long-run, structural reforms such as programs to facilitate re-training workers or education assistance would be helpful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В долгосрочной перспективе были бы полезны структурные реформы, такие как программы содействия переподготовке работников или помощь в образовании.

His legal reforms built on those of his grandfather, Alfred the Great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его правовые реформы основывались на реформах его деда, Альфреда Великого.

Over time, India has adopted a number of FDI reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем Индия приняла ряд реформ в области ПИИ.

The 1973 elections were the first contests affected by the reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выборы 1973 года были первыми соревнованиями, на которые повлияли реформы.

During this period, there was increased pressure on the Swazi government to carry out more reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период усилилось давление на правительство Свазиленда с целью проведения дополнительных реформ.

In the early 2000s officials of the Jamahiriya era carried out economic reforms to reintegrate Libya into the global economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 2000-х годов чиновники эпохи Джамахирии провели экономические реформы, направленные на реинтеграцию Ливии в мировую экономику.

Rouhani's victory was seen as a popular mandate for liberal reforms in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди используют термин секс-работник, чтобы избежать упоминания стигматизации, связанной со словом проститутка.

The banquets resulted in calls for political reforms and a constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате банкетов прозвучали призывы к политическим реформам и принятию Конституции.

But this is less common since Chinese forestry policy reforms in the 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это стало менее распространенным явлением после реформ китайской лесной политики в 1990-х годах.

The nine divisions formed by these reforms each consisted of one cavalry and three infantry brigades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девять дивизий, сформированных этими реформами, каждая состояла из одной кавалерийской и трех пехотных бригад.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «land reforms». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «land reforms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: land, reforms , а также произношение и транскрипцию к «land reforms». Также, к фразе «land reforms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information