Landless peasants - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Landless peasants - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
безземельные
Translate

- landless [adjective]

adjective: безземельный, безбрежный

  • landless hole - отверстие без контактной площадки

  • landless people - безземельные люди

  • landless peasant - безземельным крестьянином

  • landless women - безземельные женщины

  • landless peasants - безземельные

  • landless labourers - безземельных рабочих

  • landless farmers - безземельных фермеров

  • landless families - безземельные семьи

  • landless workers - безземельных работников

  • landless poor - безземельные бедняки

  • Синонимы к landless: commonwealth, country, nation, sovereignty, sovranty, state

    Антонимы к landless: go, leave

    Значение landless: (especially of an agricultural worker) owning no land.

- peasants [noun]

noun: крестьянин

  • peasants uprising - выступление крестьян

  • humble peasants - простые крестьяне

  • local peasants - местные мужики

  • starving peasants - голодающие крестьяне

  • polish peasants - польские крестьяне

  • peasants party - крестьяне партия

  • middle peasants - середняки

  • peasants and other people working - крестьяне и другие люди, рабочие

  • peasants and other - крестьяне и другие

  • farmers and peasants - фермеры и крестьяне

  • Синонимы к peasants: serf, habitant, small farmer, swain, campesino, rustic, villein, agricultural worker, provincial, bucolic

    Антонимы к peasants: citizen, person

    Значение peasants: a poor farmer of low social status who owns or rents a small piece of land for cultivation (chiefly in historical use or with reference to subsistence farming in poorer countries).



Arévalo was succeeded by Árbenz in 1951, who instituted land reforms which granted property to landless peasants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аревало сменил Арбенц в 1951 году, который провел земельную реформу, которая предоставила собственность безземельным крестьянам.

This was Maryino, also known as New Hamlet, or as the peasants had nicknamed it, Landless Farm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и было Марьино, Новая слободка тож, или, по крестьянскому наименованью, Бобылий Хутор.

Party work teams went quickly from village to village and divided the population into landlords, rich, middle, poor, and landless peasants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партийные рабочие бригады быстро переходили из деревни в деревню и делили население на помещиков, богатых, средних, бедных и безземельных крестьян.

Some two-thirds of peasants were landless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около двух третей крестьян были безземельными.

What we must look to as well is that outside these windows, as we speak, on this land are two million landless peasants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны посмотреть через эти окна, ведь мы разговариваем на этой земле, где два миллиона безземельных крестьян.

Most people in Mexico were landless peasants laboring on these vast estates or industrial workers toiling for little more than slave wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей в Мексике были безземельными крестьянами, работавшими в этих огромных поместьях, или промышленными рабочими, работавшими лишь за рабскую плату.

The number of entirely landless peasants who relied solely on wage labor was probably quite small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число совершенно безземельных крестьян, которые полагались исключительно на наемный труд, было, вероятно, весьма невелико.

In Brazil, we had and still have a great movement of landless peasants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Бразилии, у нас был и до сих пор есть Большое движение безземельных крестьян.

Landless urban workers, contrasted with peasants and known as the proletariat, form a growing stratum of society in the age of urbanization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безземельные городские рабочие, противопоставленные крестьянам и известные как пролетариат, образуют растущий слой общества в эпоху урбанизации.

In 1903 the American reformers in the Philippines passed two major land acts designed to turn landless peasants into owners of their farms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1903 году американские реформаторы на Филиппинах приняли два крупных земельных закона, призванных превратить безземельных крестьян в владельцев своих ферм.

In fact, however, rural areas did not have many landless peasants, given the wholesale redistribution of land following the Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на самом деле в сельской местности было не так уж много безземельных крестьян, учитывая массовый передел земли после революции.

With the expansion of Mexican agriculture, landless peasants were forced to work for low wages or move to the cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С расширением Мексиканского сельского хозяйства безземельные крестьяне были вынуждены работать за низкую заработную плату или переезжать в города.

Party work teams went quickly from village to village and divided the population into landlords, rich, middle, poor, and landless peasants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партийные рабочие бригады быстро переходили из деревни в деревню и делили население на помещиков, богатых, средних, бедных и безземельных крестьян.

And 1,000 years ago, you can see where Chinese aristocratic skulls have an overbite, but peasants don't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тысячу лет назад, можно увидеть, что черепа китайских аристократов имели неправильный прикус, а крестьянские — нет.

The cold meltwater often brought the bodies of peasants dead of starvation

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И холодная талая вода часто приносила тела крестьян, умерших от голода.

Oh, you know the stories that the peasants tell about a phantom hound, and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, вы же знаете, что у нас тут рассказывают о призрачной собаке и тому подобных чудесах!

But the workers and peasants of Spain will defeat Franco and his cronies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но рабочий народ Испании победит франко и его прихвостней с помощью антифашистов всего мира.

And, second, how many birches grow in Lisy-Yamy and how much money can they bring in if the peasants fell them illegally and pay the fine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько в Лисьих Ямах березок растет и сколько за них можно денег взять, ежели их мужики воровским манером порубят и за все порубленное штраф заплатят?

I gather you do not converse with many peasants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так понимаю, вы не много общались с крестьянами.

He tells the peasants what they need to hear, and the king needs soldiers, but is penniless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит крестьянам то, что им нужно слышать, мой дорогой, а королю нужны солдаты, но он без гроша.

Now, my peasants are worse than you at cheating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мои крестьяне хуже тебя в плутовстве.

They'll tell you that the peasants whom you rob of the grain they work so hard to grow are rising up against the landowners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вам расскажут о том, что крестьяне, у которых вы отнимаете хлеб, добытый тяжёлым трудом, поднимаются против помещиков.

Looking down on us lowly peasants ever since you attacked us with no provocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрящий свысока на наш жалкий сброд с тех самых пор, как вы атаковали нас без какой-либо причины.

One knight-ay, one man-at-arms, were enough for twenty such peasants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один рыцарь и даже один вооруженный воин стоят двадцати таких вояк.

It was thought that he must, in the past, have lived a country life, since he knew all sorts of useful secrets, which he taught to the peasants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было предположить, что когда-то он живал в деревне, потому что у него был большой запас полезных сведений, которые он сообщал крестьянам.

These are the peasants who now work in our factories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И большинство наших рабочих деревенские люди.

Wretched peasants, put aside your cares and feast on the succulent flesh of the roast munchkin!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастные крестьяне, забудьте о ваших заботах и угощайтесь сочной плотью жареного манчкина!

None of the peasants' sons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никого из заложников.

The samurai goes to the bath house daily, thanks to money made off peasants' backs...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самурай ходит в баню каждый день, и это всё на деньги, заработанные крестьянами...

The peasants were shut up in their hovels, and only a few of the most hardy ventured forth to seize the animals whom starvation had forced from their hiding-places to seek for prey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крестьяне наглухо заперлись в своих домишках, и лишь немногие показывались наружу, чтобы ловить животных, которых голод выгонял на поиски добычи.

Our peasants are hard and cunning when they bargain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши крестьяне прижимисты и хитры, они умеют торговаться.

It's not those peasants but this bailiff! said Levin, getting angry. Why, what do I keep you for? he cried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не с этим народом, а с этим приказчиком!-сказал Левин, вспыхнув. - Ну для чего я вас держу! - закричал он.

Show the peasants that we're back in action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покажем горожанам, что мы еще сильны.

On a barge with their legs hanging over the side sat four peasants, shoulder to shoulder. One of them wore a red shirt, and sang a song the words of which I could not hear, but I knew it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На барже, свесив ноги за борт, сидят плечо в плечо четыре мужика - один в красной рубахе - и поют песню; слов не слышно, но я знаю ее.

There are hundreds of peasants who know you, who know your methods inside out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни крестьян знают вас, знают ваши методы изнутри

After a prolonged dispute the matter was decided by the peasants taking these eleven stacks, reckoning them as fifty loads each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После долгих споров дело решили тем, чтобы мужикам принять эти одиннадцать стогов, считая по пятидесяти возов, на свою долю, а на господскую долю выделять вновь.

Request an audience with the other peasants?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просить аудиенции вместе с остальной чернью?

Workers and peasants united at last, class-struggle sharpens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочие и крестьяне объединились, нарастает классовая борьба.

Country peasants want to take on the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крестьяне решили воззвать к закону.

The peasants are fighting the landlords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окрестные крестьяне воюют с владельцами поместий.

But the problem is I do not like the peasants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не люблю мужланов, если хочешь мне угодить,

Russia consisted mainly of poor farming peasants and substantial inequality of land ownership, with 1.5% of the population owning 25% of the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия состояла в основном из бедных крестьян-земледельцев и значительного неравенства в землевладении: 1,5% населения владели 25% земли.

Carranza's minimal implementation of land reform and his return of confiscated haciendas in the north to their owners alienated peasants seeking land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минимальное осуществление каррансой земельной реформы и возвращение конфискованных гасиенд на севере их владельцам привели к отчуждению крестьян, искавших землю.

The Communist leadership perceived famine as a means of class struggle and used starvation as a punishment tool to force peasants into collective farms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммунистическое руководство воспринимало голод как средство классовой борьбы и использовало голод как орудие наказания для принуждения крестьян к вступлению в колхозы.

There was also some violence, directed at landowners, as well as at peasants that had minor landholdings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имело место также некоторое насилие, направленное как против помещиков, так и против крестьян, имевших мелкие землевладения.

Peasants and farm laborers moved from rural areas to work in urban factories, and working time during the year increased significantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крестьяне и батраки переезжали из сельской местности на работу на городские заводы, и рабочее время в течение года значительно увеличивалось.

This was also true for poorer people like peasants or laborers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было справедливо и для более бедных людей, таких как крестьяне или рабочие.

The nobility and some peasants in Aukštaitija were baptized in spring, followed by the rest of the Lithuanian nobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дворянство и некоторые крестьяне в Аукштайтии были крещены весной, за ними последовала остальная литовская знать.

Preachers such as Thomas Müntzer and Zwickau prophet Nicholas Storch found support amongst poorer townspeople and peasants between 1521 and 1525.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проповедники, такие как Томас Мюнцер и цвикауский пророк Николас Сторх, нашли поддержку среди более бедных горожан и крестьян между 1521 и 1525 годами.

Protecting the standing crops from stray animals and birds was an important activity and was carried out by young girls and lower-class peasants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита стоячих посевов от бродячих животных и птиц была важной деятельностью и осуществлялась молодыми девушками и крестьянами низшего класса.

The peasants were mostly directly members of the party while the workers were organised through other organisations affiliated with the MKP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крестьяне были в основном непосредственно членами партии, а рабочие организовывались через другие организации, связанные с МКП.

He succeeded, but after finding the carelessly buried bodies of his victims, the peasants stormed the castle and set it on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему это удалось, но, найдя небрежно закопанные тела своих жертв, крестьяне ворвались в замок и подожгли его.

The increased tax burden fell mainly on the peasants, further widening the gap between poor and wealthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возросшее налоговое бремя легло главным образом на крестьян, еще больше увеличив разрыв между бедными и богатыми.

Cadres then cemented the peasantsloyalty by inducing them to actively participate in violent acts against landowners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем кадры укрепляли лояльность крестьян, побуждая их активно участвовать в насильственных действиях против помещиков.

However, the peasants were not given enough land to provide for their needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако крестьянам не давали достаточно земли, чтобы обеспечить их потребности.

They typically portray traditional peasants and the first set was carved and painted in 1890.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обычно изображают традиционных крестьян, и первый набор был вырезан и расписан в 1890 году.

In response to this, many peasants began to resist, often arming themselves against the activists sent from the towns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на это многие крестьяне стали сопротивляться, часто вооружаясь против присланных из городов активистов.

By the early 1950s, only one-quarter of peasants had agreed to join cooperatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу 1950-х годов только четверть крестьян согласилась вступить в кооперативы.

However, Bakunin rejected Mieroslawski's chauvinism and refusal to grant any concessions to the peasants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Бакунин отверг шовинизм Мирославского и отказ от каких-либо уступок крестьянам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «landless peasants». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «landless peasants» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: landless, peasants , а также произношение и транскрипцию к «landless peasants». Также, к фразе «landless peasants» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information