Legal understanding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
legal line - правовая грань
regulatory legal base - нормативная правовая база
legal distinction - юридическое различие
make legal action - узаконивают действия
to fullfill legal requirements - в FULLFILL правовых требований
serious legal violations - серьезные правовые нарушения
legal processing - юридическое оформление
express legal provisions - выразить правовые положения
legal challenges - правовые проблемы
online legal - онлайн правовой
Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible
Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful
Значение legal: of, based on, or concerned with the law.
noun: понимание, взаимопонимание, разум, договоренность, соглашение, согласие, способность понимать
adjective: разумный, понимающий, чуткий, отзывчивый
keen understanding - тонкое понимание
complete mutual understanding - полное взаимопонимание
reflect the understanding - отражают понимание
gain insight into understanding - получить представление о понимании
cross-functional understanding - кросс-функциональное понимание
adequate understanding - адекватное понимание
lean not on your own understanding - не полагайся на разум твой
understanding of the term - понимание термина
global memorandum of understanding - глобальный меморандум о взаимопонимании
on this understanding - при этом условии
Синонимы к understanding: kind, approachable, forgiving, humane, supportive, forbearing, tolerant, considerate, patient, perceptive
Антонимы к understanding: confusion, lack of understanding, ignorance, misunderstanding, derstanding, misinterpret, concentrate
Значение understanding: sympathetically aware of other people’s feelings; tolerant and forgiving.
I understand your government's concern, but he's safe in our medico-Legal lab. |
Я понимаю обеспокоенность вашего правительства, но в нашей судебно-медицинской лаборатории он в безопасности. |
Бремертонбой, похоже, не понимает юридического языка. |
|
A survey made by the man who finds it would have no legal standing. Understandably, there might be certain bias. A planet must be certified.. .” |
Исследование, проведенное первооткрывателем планеты, не имеет юридического статуса. Должен быть соответствующий контроль. На планету заводится патент... |
I understand Stensland is throwing a large amount of legal work our way with the McKernon Motors factory sale. |
Как я понимаю, Стенсленд заваливает нас огромным количеством бумаг, по продаже производства McKernon Motors. |
Он не знаком с нашими законами. |
|
Russian elites, including someone I spoke with on Russia's Forbes Top 100 list, understand that the country needs structural economic reform and legal reforms. |
Представители российской элиты, включая человека, с которым я недавно обсуждал рейтинг Russia’s Forbes Top 100, понимают, что России необходимы структурные экономические и правовые реформы. |
In sophisticated commercial frauds, the evidence may be complicated and difficult to understand, especially in legal systems where the trier of fact is a jury or magistrate. |
В случаях изощренного коммерческого мошенничества доказательства могут быть запутаны и сложны для понимания, что представляет особенно серьезную проблему в тех правовых системах, в которых решение вопроса факта возложено на коллегию присяжных или мирового судью. |
I don't understand legal subtleties, but I presume it belongs to us equally until it's sold and the proceeds divided. |
Я не разбираюсь в юридических тонкостях, но полагаю, что он принадлежит всем нам, покуда его не продали и не разделили деньги. |
There is no legal foundation for such claims which, in fact, reflect a lack of clear understanding of the resolution. |
Нет никаких юридических оснований для таких утверждений, которые фактически отражают недостаточно ясное понимание этой резолюции. |
We understand that Illinois Park College is a private institution and not governed by the First Amendment, but, uh, you are governed by your student handbook, a binding legal contract. |
Мы понимаем, что иллинойский колледж Парк является частным заведением и не руководствуется Первой поправкой, но вы руководствуетесь вашим сводом правил для студентов, обязательным законным контрактом. |
I understand all the legal competitiveness. |
Я все понимаю про легальные приемчики. |
Expanding the common understanding of bullying to include single, severe episodes also parallels the legal definitions of sexual harassment in the US. |
Расширение общего понимания хулиганства за счет включения отдельных тяжелых эпизодов также соответствует юридическим определениям сексуальных домогательств в США. |
In common law legal systems, the common law is crucial to understanding almost all important areas of law. |
В правовых системах общего права общее право имеет решающее значение для понимания почти всех важных областей права. |
I understand if no comment is given due to legal reasons, but I'm confused, particularly because of the seemingly harmless nature of a set of children's books. |
Я понимаю, если никаких комментариев не дается по юридическим причинам, но я в замешательстве, особенно из-за кажущейся безвредной природы набора детских книг. |
And the legal issues, though, that you've had to work through with your ex-husband. I understand that you were able to settle out of court with him recently. |
Ваши юридические проблемы, через которые вам пришлось пройти с бывшим мужем, вам удалось в результате решить без суда? |
Instead Philip looks to the present moment to understand how to read this legal decision and understand the case. |
Вместо этого Филипп смотрит на настоящий момент, чтобы понять, как прочитать это юридическое решение и понять суть дела. |
After all, the general understanding of SanFran bans is that they are for extremely serious legal issues. |
В конце концов, общее понимание запретов Санфрана заключается в том, что они предназначены для чрезвычайно серьезных юридических вопросов. |
I don't understand, do you say that the theory that Israeli settlements in the West bank are legal is not controversial? |
Я не понимаю, вы говорите, что теория о том, что израильские поселения на Западном берегу являются законными, не является спорной? |
I'm sure you can understand they wanted to consult with legal counsel first regarding defamation and slander. |
Я уверен, вы понимаете, что они хотели сначала проконсультироваться с юристом по вопросу намеренной клеветы и защиты репутации. |
It is very useful for understanding the relative sizes of A4, Letter, and Legal. |
Это очень полезно для понимания относительных размеров формата А4, Letter и Legal. |
It is legal fraud that almost nobody outside the system understands, but it is fraud nevertheless. |
Это законное мошенничество, которое почти никто за пределами системы не понимает, но тем не менее это мошенничество. |
My Lord, I contend that the total deprivation of understanding and memory is a legal fiction. |
Ваша честь, я утверждаю, что полная потеря сознания и памяти - юридическая выдумка. |
I understand the ultimate conclusion To every one of these legal peregrinations. |
Я знаком с каждым словом всех ваших юридических книжонок. |
Towards the end of the first hearing, the deposed president refused to sign the legal document confirming his understanding of the charges. |
Ближе к концу первого слушания свергнутый президент отказался подписать юридический документ, подтверждающий его понимание выдвинутых обвинений. |
Even the finance and legal departments should understand how to manage and build relationships with customers. |
Даже финансовый и юридический отделы должны понимать, как управлять и выстраивать отношения с клиентами. |
I understand the work needed to verify copyrights and other legal issues, but you are making it impossible. |
Я понимаю, что работа необходима для проверки авторских прав и других юридических вопросов, но вы делаете это невозможным. |
So, now, you understand that by signing this adoption agreement form, you agree to take care of Victor as your own legal child. |
Таким образом, вы отдаете себе отчет, что, подписывая этот документ на усыновление, вы соглашаетесь заботиться о Викторе как о своем законном ребенке. |
The force of international, legal prohibitions depends on having a clear international consensus and understanding. |
Сила международно-правовых запретов зависит от наличия четкого международного консенсуса и понимания. |
While memoranda of understanding were in place for all agencies covering cost-recovery, some issues of legal liability had yet to be clarified. |
Что касается порядка возмещения расходов, то подобные меморандумы о договоренности заключаются со всеми учреждениями, однако в этой области необходимо еще уточнить отдельные вопросы, связанные с юридической ответственностью сторон. |
I understand that you served Dr. Tolliver with legal papers. |
Я так понимаю, вы снабдили доктора Толливер юридическими бумагами. |
We believe that, after you have the complete picture, you'll understand James McGill is an asset to our legal community. |
Мы уверены, что после того, как вы увидите ситуацию целиком, вы поймете ценность Джеймса МакГилла для нашего юридического сообщества. |
Another scope that is critical to understand in order to lift up survivors of sexual violence is that of the legal system. |
Еще одна сфера, которую крайне важно понять, чтобы поднять тех, кто пережил сексуальное насилие, - это правовая система. |
Positive feedback that legal advice resulted in an increased understanding of legal rights. |
Положительные отклики, свидетельствующие о том, что предоставление юридических консультаций привело к углублению понимания юридических прав. |
If you do not understand any point, please ask for further information or seek independent legal or financial advice. |
Если вы не понимаете какой-либо пункт, вам следует обратиться за дополнительной информацией или за независимой финансовой или юридической консультацией. |
The mission is to have students leave the program with a greater interest and understanding of U.S. courts, legal processes, and democracy. |
Миссия состоит в том, чтобы студенты покидали программу с большим интересом и пониманием американских судов, правовых процессов и демократии. |
According to this understanding, Derash is divided into the homiletics, which are classified under Remez, and legal interpretations, which are classified under Din. |
Согласно этому пониманию, Дераш делится на гомилетику, которая классифицируется по Ремезу, и юридические толкования, которые классифицируются по Дину. |
There are numerous other ones covered that a legal precedent has been established that even with a current understanding of the situation. |
Есть и множество других освещенных тем, что был создан правовой прецедент, что даже при нынешнем понимании ситуации. |
Your response, however, contains an informal fallacy and a certain lack of understanding of the legal process. |
Однако ваш ответ содержит в себе неформальное заблуждение и некоторое непонимание юридического процесса. |
I'll assume you don't understand copyright law, and I'll order you to attend 40 hours of continuing legal education. |
Я предполагаю, что вы не понимаете об авторском праве, я прикажу вам принять участие в 40-часовом непрерывном юридическом обучении. |
They bring cases against individuals, individuals who don't have lawyers and don't have access to lawyers and who don't understand their legal rights. |
Они возбуждают дела против отдельных лиц, которые не имеют адвокатов, не имеют доступа к адвокатам и не понимают своих законных прав. |
The workflow of RoboForex meets all legal requirements, is simple, convenient and understandable to all customers and partners; |
•Прозрачность - организационная структура работы RoboForex детально известна клиентам и партнёрам, взаимовыгодна и не противоречит законодательной базе РФ. |
You have the finest legal mind in this country, a deep understanding of the Constitution, and the Republicans wouldn't dare block your nomination. |
Вы лучший юрист страны, с глубоким пониманием Конституции, и республиканцы не посмеют заблокировать ваше назначение. |
I understand there's a game over at the Traymore. |
Как я понимаю, игра закончилась в отеле Трэймор. |
In other words, the State granting recognition acknowledges that the legal consequences of the recognized situation apply to it. |
Иными словами, государство, заявляющее о признании, допускает, что правовые последствия признанной ситуации применяются к нему. |
Maximization of the protection of the legal interests, and reductions in exposure to legal liability, of the Organization's peacekeeping operations. |
Максимальное обеспечение защиты юридических интересов и снижение риска возникновения юридических обязательств операций Организации по поддержанию мира. |
The practices reflecting the interests of victims in criminal justice may vary among States, depending on their legal systems and practices. |
Практика учета интересов жертв в системе уголовного правосудия может быть неодинаковой в различных государствах, поскольку она зависит от их юридических систем и практики. |
The ILO Multilateral Framework on Labour Migration called for a firm and viable legal foundation for policy and for the strengthening of labour standards. |
Принятые МОТ многосторонние основы по вопросам миграции рабочей силы призывают к созданию твердой и эффективной правовой базы для политики и к укреплению трудовых норм. |
Таким образом, в стране существуют как законные, так и незаконные посевы коки. |
|
Information literacy, including media literacy, legal literacy and scientific literacy;. |
информационная грамотность, включая навыки использования средств массовой информации, правовая грамотность и научно-техническая грамотность;. |
Undoubtedly, there will be people on the outside who will not understand the condition you men have, or will think it a rather shameful condition. |
Несомненно, на гражданке найдутся люди которые не поймут вашего, народ, состояния или посчитают это довольно постыдным состоянием. |
NhRP spent 5 years researching the best legal strategy — and best jurisdiction — for its first cases. |
Nonhuman Rights Project пять лет разрабатывала оптимальную юридическую стратегию и искала оптимальное место подсудности для своих первых дел. |
If you create the consolidated legal entity early in a period, you can revalue the foreign currency amounts as exchange rates change during the consolidation period. |
Если консолидированное юридическое лицо создается в начале периода, суммы в валюте можно переоценить, так как валютные курсы изменяются в течение периода консолидации. |
She spoke beautifully, as one inspired, and made me understand thoroughly that it is wrong to pluck the flower before it opens, for then it will have neither fragrance nor fruit. |
Г оворила она красиво, одухотворённо, и я хорошо понял, что не следует трогать цветы, пока они не распустились, а то не быть от них ни запаху, ни ягод. |
You understand well enough HOW the Party maintains itself in power. |
Вы более или менее поняли, как партия сохраняет свою власть. |
This is not a legal proceeding, so there's no judge present... just the people who care about Raymond. |
Это неофициальное слушание, поэтому здесь нет судьи. Здесь собрались только люди, озабоченные судьбой Рэймонда. |
Она юридически даже за себя не отвечает. |
|
Uh, torts are a-a legal... |
Деликт -это такой правовой... |
Это превысит правовые ограничения скорости на 32%. |
|
Increasingly, same sex couples who face restrictions using IVF and surrogacy procedures in their home countries travel to US states where it is legal. |
Все чаще однополые пары, которые сталкиваются с ограничениями в использовании процедур ЭКО и суррогатного материнства в своих странах, выезжают в штаты США, где это законно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legal understanding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legal understanding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legal, understanding , а также произношение и транскрипцию к «legal understanding». Также, к фразе «legal understanding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.