Life worth living - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Life worth living - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стоит жить
Translate

- life [noun]

noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание

adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь

  • good things of life - благо жизни

  • issue of life - Вопрос о жизни

  • ethnic life - этническая жизнь

  • your work life - ваша работа жизнь

  • saved his life - спасло его жизнь

  • rewarding life - награждение жизнь

  • incorporated into everyday life - включены в повседневную жизнь

  • dedicates his life - посвящает свою жизнь

  • improve human life - улучшить человеческую жизнь

  • moment in my life - момент в моей жизни

  • Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man

    Антонимы к life: death, demise, dead

    Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.

- worth

стоимость

- living [adjective]

noun: жизнь, образ жизни, приход, средства к существованию, бенефиций

adjective: жилой, живой, живущий, обитающий, существующий, очень похожий



It's the only stereotype worth living up to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это только стереотип, надо жить дальше.

There are only two things in the world that make life worth living, love and art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На свете только две вещи оправдывают человеческое существование - любовь и искусство.

But, I reminded myself, it's common knowledge that life isn't worth living, anyhow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь всем известно, что жизнь не стоит того, чтобы цепляться за нее.

Well, if I'm going to squeeze a whole year's worth of living into two months, I'd better get cracking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, если то, что достойно прожитого года, должно уместиться в два месяца, мне надо торопиться.

On February 12, 1952, he began a weekly television program on the DuMont Television Network, titled Life Is Worth Living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 февраля 1952 года он начал еженедельную телевизионную программу в телевизионной сети Дюмонта под названием Жизнь стоит того, чтобы жить.

I thought about what you said, that there are some things that you have to do, or else life means nothing and isn't worth living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сказа-ли, что есть такие вещи, которые делать необходимо, иначе жить вообще не стоит.

I mean, the good thing about friendship is that it gives you a feeling of security…it's like a pair of old shoes that you've worn for a long time…you get this feeling of comfort and coziness…And if love is friendship set on fire, then ,it seems to me, love is really worth living for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, что дружба дает вам ощущение безопасности , это как пара старых ботинок, который вы носили в течение длительного времени , Это ощущение комфорта и уюта , И если любовь- это дружба, восламенная огнем , то, мне кажется, что ради любви действительно стоит жить.

The living room was exquisitely furnished, filled with signed antiques worth a fortune. The floors were covered with muted-colored Persian rugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гостиная была прекрасно обставлена антикварной мебелью, которая стоила целое состояние. На полах лежали персидские ковры приглушенных тонов.

Perhaps not as ruinous as the prospect of losing my life but it may not be worth living if it goes against me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может и не настолько гибельные, чтобы угрожать потерей жизни, но может, не будет смысла жить, если дело обернется плохо.

I had to face my mortality and try to understand what made my life worth living, and I needed my oncologist's help to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось столкнуться со своей смертностью и попытаться объяснить, что сделало мою жизнь достойной, и мне нужно было, чтобы мой онколог помог мне в этом.

Hence, he finds that eternal consciousness is not worth living for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому он находит, что вечное сознание не стоит того, чтобы ради него жить.

He thought that love was one of the few things that makes life worth living but he changed his mind after his beloved Fanny's refusal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он думал, что любовь-одна из немногих вещей, которые делают жизнь стоящей того, чтобы жить, но он изменил свое мнение после отказа его любимой Фанни.

In this way only will hundreds of millions of toilers be able to regain the simple joys and hopes which make life worth living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только так сотни миллионов тружеников смогут вновь обрести те простые радости и надежды, которые делают жизнь достойной жизни.

The simple love within a family that conquers all and makes life worth living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простая любовь в семье, которая побеждает всё, и возвращает к жизни.

He had just graduated from college - in this spring of the year 1935 - and he wanted to decide whether life was worth living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он только что окончил университет - этой весной девятьсот тридцать пятого года, - и ему хотелось понять, имеет ли жизнь какую-нибудь ценность.

My dear young friends, as you know, ...I've been living in this city for two months and I'm waiting here for a ship, coming from Egypt, loaded with gold, worth many millions of sestertii,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои дорогие юные друзья, как вы знаете, я живу в этом городе уже два месяца в ожидании корабля, идущего из Египта с грузом золота, стоящего многие миллионы сестерциев.

Living Robotics' public offering would've been worth billions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акции Живых роботов могли бы стоить миллиарды.

These people may not otherwise be suicidal but may simply decide that life is not worth living if they are incarcerated and thus will provoke police to kill them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае эти люди не могут быть склонны к самоубийству, но могут просто решить, что жизнь не стоит того, чтобы жить, если они находятся в заключении, и таким образом спровоцируют полицию на их убийство.

And I started searching for those things that make life worth living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И начала искать те вещи, которые делали мою жизнь ценной.

Tell your friends about it, and, should they find even a score of the runaways, it will repay them handsomely, seeing that a living serf on the census list is at present worth five hundred roubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так посоветуйте вашему приятелю-то: отыщись ведь только десяток, так вот уж у него славная деньга. Ведь ревизская душа стоит в пятистах рублях.

But Father always found out and raised merry hell with her, till her life wasn't worth living, poor girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но отец: всегда это обнаруживали устраивал ей такой скандал, что бедняжке жизнь становилась не мила.

Lives that were worth living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но жизни были достойными бытия.

The world is surely not worth living in now, is it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь земля теперь не стоит того, чтобы жить на ней, не так ли?

We're trying to show Bill that life is worth living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пытаемся показать Биллу, почему стоит жить.

I've been successfully keeping a living room's worth of space between us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь сохранять между нами принятую в гостиных дистанцию.

To live long, I must forego anything worth living for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы долго жить, нужно отказаться от всего, ради чего стоит жить.

Mrs Bremner here gave my Yasmin life, but you gave her a life worth living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Бремнер дала жизнь моей Ясмине, но вы дали ей жизнь, которую стоит прожить.

But without hope, life is not worth living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но без надежды не стоит жить.

A little bit of danger is what makes life worth living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного опасности - и жизнь стоит того, чтобы жить.

You know what I say... the only life worth living is an adventurous one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажу так: лишь авантюрная жизнь полноценна.

His epiphany at the zoo puts in context that life is not worth living if it is lived in the Darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его прозрение в зоопарке ставит в контекст, что жизнь не стоит того, чтобы жить, если она живет в темноте.

Without sense of beauty, it's not worth living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не воспринимаешь красоту, то и жить ни к чему.

In this day and age, the type of society we find ourselves living in every person of worth needs to have a gun at all times, to protect themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наше время, в обществе, в котором мы живем каждому порядочному человеку стоило бы всегда носить пистолет для защиты.

Not even mindfulness meditation makes this time worth living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто — ни радио, ни аудиозаписи, ни даже медитация не помогает мыслить позитивно.

The number of stations carrying Life Is Worth Living jumped from three to fifteen in less than two months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число станций, несущих жизнь, достойную того, чтобы жить, подскочило с трех до пятнадцати менее чем за два месяца.

But the goal here is a prolonged life worth living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в данном случае цель заключается в продлении жизни в нормальном состоянии.

I had something worth living for, something to lose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знал, чего я могу лишиться.

While you were off living the high life, jet-setting everywhere from-from Dallas all the way to Fort Worth, I was here for 20 years taking care of Maw Maw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ты жила своей прекрасной жизнью, летая на самолетах от Далласа до самого Форт-Уэрта, я жила здесь все 20 лет и ухаживала за бабулей.

The format of this series was essentially the same as Life Is Worth Living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формат этой серии был по существу таким же, как и жизнь стоит того, чтобы жить.

As I said, a bit jarring, but worth living with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я уже сказал, немного резковато, но жить с этим стоит.

But you see there, that desire to mitigate the impact of race and racism shows up in how we attempt to manage time, in the ways we narrate history, in the ways we attempt to shove the negative truths of the present into the past, in the ways we attempt to argue that the future that we hope for is the present in which we're currently living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но видите ли, желание смягчить последствия расизма проявляются в наших попытках управлять временем, в способах рассказать историю, в наших попытках оставить неприглядную правду настоящего в прошлом, в наших попытках доказать, что будущее, на которое мы надеемся, — это настоящее, в котором мы сейчас живём.

She's sitting on the carpet in your living room playing with your daughter Marianne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сидит на полу в гостиной и играет с вашей дочкой Марианной.

I was healing days worth of injury in only hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За часы залечивала травмы, исцеление которых требовало дней.

From the antika-room there was no exit save through the living-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из музея можно выйти только через гостиную.

The small size of the OPT market implies that improvements in living standards cannot be achieved without building a dynamic, high-value-added export sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за неемкости рынка ОПТ повышение уровня жизни недостижимо без создания динамичного сектора экспорта с высокой добавленной стоимостью.

Tours to Montenegro are very attractive, because at any place you immediately forget about tempo of modern living, enjoying natural beauties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное, чем привлекают туры в Черногорию - в любом её месте вы забудете, что такое ритм современного образа жизни и будете наслаждаться естественной природной красотой.

It is worth remembering that in the twentieth century, following two world wars, peace was the top priority, along with – or even before – prosperity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит напомнить, что после двух мировых войн в XX веке самым главным приоритетом был мир, а не только – и даже не столько – процветание.

And we conclude our little tour back here in the living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы завершаем нашу маленькую экскурсию здесь, в гостиной.

'Cause that's a person worth protecting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что этот человек стоит того, чтобы его оберегали.

He's living at a playhouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он живет в театре.

The only way I can put the insinuations behind me is by proving my worth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил, что единственный способ оставить позади все эти инсинуации насчет меня - это доказать свою значимость.

Of all the houses in all the subdivisions in all the state of Florida... I wound up living across the street... from Margo Roth Spiegelman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из всех домов во всех микрорайонах штата Флорида через дорогу от моего был дом Марго Рот Шпигельман.

For the first time, those books cracked the walls of my materialistic prison and I had a living and almost physical sensation of the supernatural.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые в жизни книга трещиной расколола темницу моего материализма, и я всем существом ощутил присутствие чего-то сверхъестественного.

Far and away, the best prize that life has to offer is a chance to work hard at work worth doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, лучшая награда в нашей жизни это возможность заниматься делом, которое того стоит.

I'm worth more than they are valuing me at, and I'm gonna make a move to the private sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они меня недооценивают, и я собираюсь пойти работать в частный бизнес.

Maybe it's worth exploring why you find so much joy in tearing people down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит задуматься, почему ты так любишь издеваться над людьми.

Since when are heretics worth a Christian life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каких это пор Еретики стали Христианскими жизнями?

For example, a capital levy of 30% will see an individual or business with a net worth of $100,000 pay a one-off sum of $30,000, regardless of income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, налог на капитал в размере 30% приведет к тому, что физическое или юридическое лицо с чистым капиталом в 100 000 долларов выплатит единовременную сумму в размере 30 000 долларов независимо от дохода.

So if you don't see any worth in referring to them who DOES want reference made to the TES fora?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, если вы не видите смысла в обращении к ним, кто хочет, чтобы ссылка была сделана на TES fora?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «life worth living». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «life worth living» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: life, worth, living , а также произношение и транскрипцию к «life worth living». Также, к фразе «life worth living» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information