Line commissioning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Line commissioning - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
линия ввода в эксплуатацию
Translate

- line [noun]

noun: линия, строка, направление, строчка, черта, ряд, очередь, граница, шнур, установка

adjective: линейный

verb: проводить линию, набивать, наносить линии, тянуться вдоль, устанавливать, покрывать, подбивать, выстраивать в ряд, выстраивать в линию, выстраивать в шеренгу

- commissioning [noun]

введение в эксплуатацию



Judging from the opinions of the OSCE High Commissioner on National Minorities, Slovakia was confident that the law was in line with its international obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из мнений, выраженных Верховным комиссаром ОБСЕ по национальным меньшинствам, Словакия уверена, что данный закон соответствует ее международным обязательствам.

The former PRR line was abandoned around 1976 by order of the Interstate Commerce Commission in favor of highway transportation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывшая линия PRR была заброшена около 1976 года по распоряжению комиссии по торговле между Штатами в пользу автомобильного транспорта.

In December 1994, the State Council commissioned a feasibility study for the line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 1994 года Государственный совет поручил подготовить технико-экономическое обоснование этой линии.

In line with common practice, commissioned army officers of Carlist leaning were delegated to form its command layer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с общепринятой практикой, командные офицеры армии Карлиста лининга были делегированы для формирования ее командного слоя.

The line of the border was finally settled by an international arbitration commission in 1872.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линия границы была окончательно определена международной арбитражной комиссией в 1872 году.

There was sufficient support in the Commission for expanding draft article 13 to refer to contractual or other legal relationships in line with draft article 1, paragraph (2).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточную поддержку в Комиссии получило предложение рас-ширить проект статьи 13, с тем чтобы включить ссылку на договорные или иные правоотношения по аналогии с пунктом 2 проекта статьи 1.

It was in line with an independent presidential reform program commission that I co-chaired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она соответствовала программе президентской реформы, разработанной независимой комиссией под моим председательством.

You lads have had it in for me ever since I refused to line your pockets in exchange for commissions and weak officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы уже давно держите на меня зуб с тех пор, как я отказался выполнять ваши поручения в обмен на вознаграждение и слабых офицеров.

The site of her birthplace at 125 N. Line Street in Mineola, Texas is marked with a Texas Historical Commission subject marker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Место ее рождения на 125 N. Line Street в Минеоле, штат Техас, помечено маркером субъекта Техасской исторической комиссии.

You can contact the Australian Securities and Investments Commission on 1300 300 630. This is a local call info line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете обратиться в Австралийскую комиссию по инвестициям и ценным бумагам по номеру 1300 300 630, бесплатной телефонной линии.

The Belfast gantry was commissioned by the White Star Line and Harland and Wolff and built by Sir William Arrol & Co. in 1908.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порт Белфаста был заказан компанией Уайт Стар Лайн и Харланд энд Вольф и построен компанией сэр Уильям Эррол и Ко. в 1908 году.

The audit was conducted in line with the European Commission guidelines, which require an external audit certification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанная ревизия проводилась в соответствии с руководящими указаниями Европейской комиссии, которые предусматривают сертификацию внешними ревизорами.

Due to the appeal of the books among an adult audience, Bloomsbury commissioned a second line of editions in an 'adult' style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за привлекательности книг для взрослой аудитории Блумсбери заказал вторую линию изданий в взрослом стиле.

In addition to the regular ecclesiastical commissions, Norton's London practice had designed the grand residences that line Crystal Palace Road in Sydenham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к регулярным церковным комиссиям, Лондонская практика Нортона спроектировала грандиозные резиденции, которые выстроились вдоль Кристал-Палас-Роуд в Сиденхэме.

Commissioner's on line three.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава департамента полиции на третьей линии.

Heydrich's time in the SS was a mixture of rapid promotions, reserve commissions in the regular armed forces, and front-line combat service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время, проведенное Гейдрихом в СС, было смесью быстрого продвижения по службе, резервных комиссий в регулярных вооруженных силах и фронтовой боевой службы.

In November 2015, BBC One announced that it had commissioned a television adaptation of the trilogy, to be produced by Bad Wolf and New Line Cinema.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2015 года BBC One объявила, что она заказала телевизионную адаптацию трилогии, которую будут производить Bad Wolf и New Line Cinema.

The French Line commissioned artists to create posters and publicity for the liner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французская линия поручила художникам создать плакаты и рекламу для лайнера.

We'll walk that fine line between cutting-edge irreverence and trouble with the Federal Communications Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем гулять по тонкой грани между современным неуважением и проблемами с Федеральной комиссией по связи.

The European Commission’s recent proposals amount to a relaxation of its earlier hard-line stance, providing a catalogue of ways in which the fiscal rules can be made more flexible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние предложения Европейской комиссии сводятся к смягчению ее прежней жесткой позиции, предоставляя на выбор ряд способов, с помощью которых финансовые правила можно сделать более гибкими.

Jeremy, I have the state highway commissioner on line one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джереми, дорожный инспектор на первой линии.

Finally, in line with the recommendation of the Commission for Africa, the United Nations, and the African Union, we ask for a total cancellation of our foreign debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, в соответствии с рекомендацией Комиссии по Африке, Организации Объединенных Наций и Африканского союза, мы просим полного списания нашей внешней задолженности.

There were times when he resented the straight-line necessities imposed on mentat performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывали случаи, когда он чурался прямолинейной необходимости, возлагаемой на ментата.

We'll put the serving tables in a long line at right angles to the wall of the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поставим раздаточные столы в длинную линию под прямым углом к стене здания.

Ahead of them was the Atlantic Ocean with the Breach continuing due west from the line of the eiffelbahn route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впереди расстилался Атлантический океан, перерезанный Брешью к западу от маршрута Эйфелевой дороги.

I stood there in line with all the other lads, in our tracksuits and our hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стоял там в шеренге с другими парнями, в наших тренировочных костюмах.

According to the same article, juveniles who are sentenced for the commission of heavy crimes shall be separated from other convicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта же статья предусматривает, что несовершеннолетние лица, приговоренные к отбытию наказания за совершение тяжких преступлений, помещаются отдельно от других осужденных лиц.

In our opinion, we are sitting too long at the starting line in the presentation of our national positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нашему мнению, мы слишком долго находимся на старте, представляя наши национальные позиции.

Computer equipment and relevant software have been provided to national information focal points to permit on-line connection with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальным информационным координационным центрам предоставлены машинное оборудование и соответствующее программное обеспечение, позволяющее поддерживать с ними связь в режиме онлайн.

The two Heads of Government decided to establish a Main Commission on Repatriation of Property, comprising the following subcommissions:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главы правительств постановили создать Главную комиссию по возвращению имущества, включающую в себя следующие подкомиссии:.

Why didn't it get passed up the line?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему он не достиг получателя?

You'll have to wait until morning and wait in line again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе придется подождать до утра и снова встать в очередь.

The children were sitting in a line, watching television.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети сидели в линии и смотрели телевизор.

I'm always happy to exchange links. Just drop me a line and I'll gladly do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда готова обменяться ссылками, просто напишите мне.

The softness of color transitions depends on how close the sliders are on the gradient line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плавность переходов между цветами зависит от того, насколько близко друг к другу на градиентной линии расположены ползунки.

Bullets are resized to fit the current line height.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер маркеров изменяется в соответствии с высотой текущей строки.

The facts indicate that the Special Commission has not found any evidence to prove its suspicions or support the allegations of concealment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факты свидетельствуют о том, что Специальная комиссия не получила каких-либо конкретных данных, подтверждающих ее подозрения или служащих основанием для утверждений об утаивании.

If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если высота выделенного элемента больше размера текущего шрифта, высота строки, содержащей этот элемент, увеличивается.

The committee would be composed of five members of the Commission, each member from one regional group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет будет состоять из пяти членов Комиссии - по одному от каждой региональной группы.

More sideways stuff, just like a 1970s rally car and across the line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще больше боком, как ралли-кар 70-х, и пересекает черту.

And we want to keep them from falling below the line and then into the hole...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы хотим, чтобы они не оказывались за чертой бедности, и не падали в дырку...

Lease payments under operating leases are recognized as an expense on a straight-line basis over the lease term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платежи, произведенные в связи с операционной арендой, учитываются в составе расходов с использованием линейного метода в течение всего срока аренды.

Statements warning Syria not to cross the red line meant nothing and were noted by our foes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявления с предупреждениями о том, чтобы Сирия не переходила красную линию, ровным счетом ничего не значили, и наши враги их просто не заметили.

A Trump administration, then, is likely to pursue a harder line towards China and a softer one towards Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получается, что администрация Трампа скорее всего будет проводить более жесткий курс по отношению к Китаю и более мягкий — по отношению к России.

To see reservations on an item, select a relevant line, and then click Reservation to open the Reservation form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы просмотреть резервирования номенклатуры, выберите соответствующую строку, а затем щелкните Резервирование, чтобы открыть форму Резервирование.

That's what they call NATs who start raring to go but crash and burn before the finish line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они так называют стажеров, которые в начале рвутся в бой, но под конец перегорают.

In his early peregrinations in La Salle Street he inquired after clever traders on 'change, and then gave them one small commission after another in order to get acquainted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пору своих первых паломничеств на Ла-Саль-стрит Каупервуд справлялся на бирже о лучших агентах и, желая к ним приглядеться, давал им разные мелкие поручения.

I accepted that commission. I set to work to find out - the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я принял это поручение, чтобы восстановить истину.

Due to a technical malfunction at the San Jacomo nuclear power plant, the nuclear regulatory commission has mandated an evacuation of the immediate areas surrounding the facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с технической неисправностью на АЭС Сан Джакомо комиссия по ядерному регулированию объявила эвакуацию ближайших районов вокруг станции.

I just don't want to be out of commission for the big race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу выбыть из строя перед большой гонкой.

Anything we find during the commission of a crime is fair game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все что находят во время преступления можно пришить к делу

The first firm to acknowledge their crime and inform the Commission will receive complete immunity, that is, no fine will be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая фирма, признавшая свое преступление и сообщившая об этом комиссии, получит полный иммунитет, то есть штраф не будет применен.

Even before the 1995 human rights treaty, the Charter of the CIS that was adopted in 1991 created, in article 33, a Human Rights Commission sitting in Minsk, Belarus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще до Договора о правах человека 1995 года Хартия СНГ, принятая в 1991 году, создала в статье 33 комиссию по правам человека, заседающую в Минске, Беларусь.

In the event of a prime minister dying in office, or becoming incapacitated, or for other reasons, the governor-general can terminate the commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае смерти премьер-министра, его недееспособности или по другим причинам генерал-губернатор может прекратить полномочия комиссии.

The plant has had numerous safety-related shutdowns and at times been placed on enhanced examination status by the Nuclear Regulatory Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завод неоднократно останавливался по соображениям безопасности, и временами комиссия по ядерному регулированию присваивала ему повышенный статус объекта экспертизы.

Afterward, he sat on the commission which condemned Cambridge and the other conspirators to death; they were beheaded on 2 and 5 August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого он заседал в комиссии, которая приговорила Кембриджа и других заговорщиков к смертной казни; они были обезглавлены 2 и 5 августа.

The university is accredited by the Commission on Colleges of the Southern Association of Colleges and Schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Университет аккредитован комиссией по колледжам Южной ассоциации колледжей и школ.

The report thus shows further improvements in terms of compliance and performance, and confirms that the Commission is on the right path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, в докладе показаны дальнейшие улучшения с точки зрения соблюдения требований и эффективности работы и подтверждается, что комиссия находится на правильном пути.

Grant appointed a commission to buy mining rights during a grand council on the Great Sioux Reservation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грант назначил комиссию для покупки прав на добычу полезных ископаемых во время Большого совета в резервации Великих Сиу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «line commissioning». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «line commissioning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: line, commissioning , а также произношение и транскрипцию к «line commissioning». Также, к фразе «line commissioning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information