Love and passion for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: любовь, влюбленность, страсть, возлюбленный, возлюбленная, привязанность, дорогая, приязнь, предмет любви, любовная интрига
verb: любить, возлюбить, желать, хотеть, находить удовольствие
adjective: любовный, возлюбленный
love talk - любовь говорить
faith hope love - Вера Надежда Любовь
love and patience - любовь и терпение
aspects of love - аспекты любви
love movies - любовь кино
i love your - Я люблю твои
i love me - я люблю себя
whom i love - кого я люблю
love to believe - любят верить
i love using - я люблю использовать
Синонимы к love: fondness, warmth, endearment, ardor, doting, deep affection, devotion, idolization, lust, intimacy
Антонимы к love: hate, dislike, despise, loveless
Значение love: an intense feeling of deep affection.
perspective and - перспективы и
and supplemented - и дополненное
and adding - и добавление
exclusive and - эксклюзивные и
and fake - и подделка
tact and - тактичность и
consortia and - консорциумы и
and detailing - и детализация
rosa and - Розой
igor and - игорь и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
conquer passion - обуздывать страсть
storm of passion - ураган страсти
is my passion - моя страсть
driven by a passion - движимый страстью
passion of mine - моя страсть
my real passion - моя страсть
was a crime of passion - было преступление страсти
be a crime of passion - преступление страсти
with a great passion - с большой страстью
passion for sailing - страсть к парусному спорту
Синонимы к passion: craving, love, appetite, perfervid, enthusiasm, emotion, sulfurous, zeal, ardent, evangelistic
Антонимы к passion: apathy, calmness, hate, indifference, calm, dislike, hatred
Значение passion: Any great, strong, powerful emotion, especially romantic love or hate.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
strategies for - стратегии
capex for - капвложений
shape for - форма для
for shoes - для обуви
for locals - для местных жителей
for surveying - для съемки
arising for - возникающие в
for forcing - для выгонки
covenant for - завет для
for the ldcs for - для наименее развитых стран
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
Love, jealousy, passion for disemboweling. |
Любовь, ревность, желание выпотрошить. |
My dad was a psychologist like me, but his real love and his real passion was cinema, like my brother. |
Отец тоже был психологом, но его страстью всегда было кино, как и у брата. |
Если это не любовь, то любви вообще не существует. |
|
Why, she's in love; it's passion; it's fate. |
Ведь она любит; ведь это страсть, это фатум. |
I should have been more strange, I must confess, but that thou overheard'st, ere I was ware, my true love's passion; |
Мне следовало б сдержаннее быть, Но я ж не знала, что ты мое признание услышишь. |
If he ever felt keenly any question of money it was through the medium of another passion than the love of material property. |
Если порою он и принимал к сердцу денежные вопросы, то не из скаредности, а по какой-нибудь иной причине. |
Sappho's poetry centers on passion and love for various personages and both genders. |
Поэзия Сафо сосредоточена на страсти и любви к различным персонажам и обоим полам. |
Scarlett had received too many ardent love letters herself not to recognize the authentic note of passion when she saw it. |
Скарлетт самой доводилось - и не раз - получать пылкие любовные послания, и она безошибочно угадывала чутьем, когда в словах сквозила подлинная страсть. |
All that lay people think that this love - is really just a passion. |
Все, о чем светские думают, что это любовь, - на самом деле просто страсть. |
Fatuous love includes passion and commitment. |
Глупая любовь включает в себя страсть и целеустремленность. |
I thought this was a work of passion and love! |
Я думал, что это работа страсти и любви! |
Пытался он убить любовь к ней любовью к другой. |
|
There is passion, enmity, worship, love, but no friendship. |
Страсть, неприязнь, почитание, любовь - но не дружба. |
Critics praise the Sonnets as a profound meditation on the nature of love, sexual passion, procreation, death, and time. |
Критики восхваляют сонеты как глубокое размышление о природе любви, сексуальной страсти, деторождения, смерти и времени. |
People only love that way through a great passion, as every one knows. |
Эдакую можно любить только от великой тоски, как всем известно... |
Yes, his second passion is unconditional love for Miss Adele Blanc-Sec. A passion she provoked with these few words... |
Да, второй его страстью была безудержная любовь к мисс Адель Блан-Сек, которую она пробудила в нем всего несколькими словами... |
That and her passion for Chekhov influenced Faina's love of art, poetry, music, and theater. |
Это и ее страсть к Чехову повлияли на любовь Фаины к искусству, поэзии, музыке и театру. |
A love of speed was a mutual passion the couple had shared; they had owned a series of fast cars including Hispano-Suiza, Mercedes and Isotta Fraschini. |
Любовь к скорости была их общей страстью; они владели серией скоростных автомобилей, включая Испано-Суизу, Мерседес и Изотту Фраскини. |
I imagined they shared a love of sports at a time when thousands of Germans shared the same passion. |
Я представлял, как они оба любят спорт. В то время когда тысячи немцев имели то же увлечение. |
For no woman, sure, will plead the passion of love for an excuse. |
Ведь ни одна женщина не станет оправдываться в этом случае любовью. |
Parva leves capiunt animos-Small things affect light minds, was the sentiment of a great master of the passion of love. |
Parva leves capiunt animos - Мелочи прельщают легкомысленных, - сказал великий знаток в делах любви. |
This language is a passion, love and a magnificent melody for me, moreover I enjoy speaking French not less than speaking English. |
Для меня этот язык – страсть, любовь и великолепная мелодия, кроме того я получаю огромное удовольствие, когда говорю по-французски, сравнимое с удовольствием от говорения по-английски. |
Women, to their glory be it spoken, are more generally capable of that violent and apparently disinterested passion of love, which seeks only the good of its object, than men. |
Женщины, к чести их будь сказано, больше, чем мужчины, способны к той страстной и явно бескорыстной любви, которая заботится только о благе любимого существа. |
The next day in class, Katey is asked to read aloud from The Odyssey - a passage about love and passion. |
На следующий день в классе Кэти просят прочитать вслух отрывок из Одиссеи - отрывок о любви и страсти. |
How she incarnates our desperate human need for regard, our passion to live in beauty, to be beauty, to be cherished by glances, if by no more, of something like love, or love. |
Как она воплощает наше отчаянную человеческую нужду в заботе, нашу страсть жить в красоте, быть красотой, быть обласканными взглядами, если нечем больше, чего-то похожего на любовь или любви. |
The music is fraught with love, hate... sensuality, and unbridled passion. |
Музыка дышит любовью, ненавистью... чувственностью и безудержной страстью. |
I wish I could love, cried Dorian Gray, with a deep note of pathos in his voice. But I seem to have lost the passion, and forgotten the desire. |
Ах, если бы я мог кого-нибудь полюбить! -воскликнул Дориан с ноткой пафоса в голосе.-Но я, кажется, утратил эту способность и разучился желать. |
In our last book we have been obliged to deal pretty much with the passion of love; and in our succeeding book shall be forced to handle this subject still more largely. |
В последней книге нам пришлось иметь довольно много дела с любовной страстью, а на следующих страницах мы должны будем говорить об этом предмете еще обстоятельнее. |
It is one of the saddest traits of our ignoble nature; to feel pain in contemplating a love we cannot share-more especially when exhibited in the shape of a grand absorbing passion. |
Такова одна из слабостей человеческой натуры: мы испытываем досаду, сталкиваясь с чужой любовью, особенно если это всепоглощающая страсть. |
Некоторые считают любовь самым сильным чувством, но это не так. |
|
His father had been a communications engineer. From him he had imbibed in childhood a passion for constant activity and a love of order and accuracy. |
Ещё ребёнком он воспринял от отца, инженера путей сообщения, жажду постоянной деятельности и любовь к точности и порядку. |
America's subsequent patronage of Israel had less to do with evangelical passion for the Holy Land, or a spontaneous love for the Jewish people, than with the Cold War. |
Последующий патронаж Израиля в Америке связан не столько с евангельской любовью к Святой Земле, или спонтанной любовью к еврейскому народу, как с холодной войной. |
Я думаю, он имел ввиду что работает по призванию, занимается любимым делом. |
|
Сильную, но мимолетную страсть или сложную, но истинную любовь. |
|
Here it was that she tended her boy and watched him through the many ills of childhood, with a constant passion of love. |
Здесь она пестовала своего мальчика и ухаживала за ним во время всех его болезней с неизменным страстным рвением. |
Because of his love and passion for racing, Newman agreed in 1971 to star in and to host his first television special, Once Upon a Wheel, on the history of auto racing. |
Из-за своей любви и страсти к гонкам Ньюмен согласился в 1971 году сняться в главной роли и вести свой первый телевизионный специальный выпуск, посвященный истории автогонок. |
The man who, with the clarity of passion, made love to you in the library. |
Человеком, который с искренней страстью занимался с тобой любовью в библиотеке. |
That thou overheard'st, ere I was ware, my true love's passion- therefore pardon me... |
Мне б следовало сдержаннее быть, но я не знала... что меня услышат... |
You may have a passion for her, but it isn't love. |
Может быть, это страсть, но уж никак не любовь. |
His passion for his work was paralleled only by his love of family and the land where we lay him to rest today. |
Его страсть к работе соответствовала только его любви к семье и к земле, в которой он упокоится сегодня. |
So she tortured her adorer and skillfully inflamed within him the last passion, which at times is stronger and more dangerous than first love. |
Так она мучила своего поклонника и умело разжигала в нем последнюю страсть, которая иногда бывает сильнее и опаснее первой любви. |
Hey, real love with unreserved passion. |
Эй, по-настоящему, с безграничной страстью. |
Lucretius is writing primarily for a male audience, and assumes that love is a male passion, directed at either boys or women. |
Лукреций пишет в основном для мужской аудитории и предполагает, что любовь - это мужская страсть, направленная либо на мальчиков, либо на женщин. |
If Love's a Sweet Passion, why does it torment? |
Если любовь-сладкая страсть, то почему она мучает? |
Lethal Weapons of Love and Passion is a Hong Kong television series based on Huang Yi's novel Fuyu Fanyun. |
Смертельное оружие любви и страсти-гонконгский телесериал, основанный на романе Хуан и Фую Фанюнь. |
Or perhaps she would have tried to exact from me a new respect for the greatness of her passion on the lines of all for love and the world well lost. |
Или, в крайнем случае, она попыталась бы добиться от меня чувства уважения к ее великой любви на том основании, что это из-за нее она потеряла целый мир. |
And when you make love to her, you feel true, and beautiful passion, and you, for at least that moment, lose your fear of death. |
И когда вы занимаетесь любовью, ты ощущаешь истинную и прекрасную страсть, и у тебя, хоть на одно мнгновение, пропадает страх смерти. |
Once you've felt what it means to love as you and I know it - the total passion for the total height - you're incapable of anything less. |
Если вы испытали, что означает любить, как вы и я понимаем это: полнота страсти до высочайшей её точки - на меньшее вы уже не согласны. |
And I'll remind the speech of passion, The words of longing, wistful love |
Я вспомню речи неги страстной, Слова тоскующей любви, |
Sappho's poetry centers on passion and love for various personages and both genders. |
Поэзия Сафо сосредоточена на страсти и любви к различным персонажам и обоим полам. |
The second is our leading lady, the beautiful but demure woman our leading man falls in love with despite not noticing her at first or not liking her if he did. |
Второй тип — главная героиня — прекрасная, но скромная женщина, в которую влюбляется главный герой, хотя вначале не обращает на неё внимания или не проявляет симпатии. |
Месте, где многие мужчины хотели бы оказаться. |
|
She taxed her husband with his intended crime, and a furious scene followed in which he showed her for the first time that she had a rival in his love. |
Последовала бурная сцена. Миссис Стэплтон назвала мужа преступником и впервые услышала от него, что у нее есть соперница. |
Hypocrisy keeps society from the debauchery of passion and makes passion the privilege of a very limited minority. |
Лицемерие удерживает общество от разнузданности страстей и делает последнюю привилегией лишь самого ограниченного меньшинства. |
The Passion was actually done as a performance piece back in the Middle Ages to incite people against the Jews. |
Страсти Христовы снят практически для того, чтобы настроить людей против Евреев. |
Maybe not, but you have my memories of the excitement, the passion, the looks on their faces as they realised we were the last thing they'd ever see. |
Может и нет, но у тебя есть мои воспоминания о волнениях, страстях, выражениях их лиц, когда они понимают, что мы это последнее, что они видят. |
Прекрасная девушка, пожертвовавшая всем ради страстной любви. |
|
At all events, there was none such in the passion of Louise Poindexter. |
Во всяком случае, ее не было в глубоком чувстве Луизы Пойндекстер. |
You may not have intended it, Thomas, but your passion seems to put some colour in Miss Ellison's cheeks. |
Может, в ваши намерения это и не входило, Томас, но ваше вдохновение, кажется, разрумянило щёки мисс Эллисон. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «love and passion for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «love and passion for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: love, and, passion, for , а также произношение и транскрипцию к «love and passion for». Также, к фразе «love and passion for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.