Love magic - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Love magic - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
любовь магия
Translate

- love [noun]

noun: любовь, влюбленность, страсть, возлюбленный, возлюбленная, привязанность, дорогая, приязнь, предмет любви, любовная интрига

verb: любить, возлюбить, желать, хотеть, находить удовольствие

adjective: любовный, возлюбленный

- magic [adjective]

noun: магия, волшебство, очарование

adjective: волшебный, магический, феерический

  • real magic - настоящее волшебство

  • dark magic - темное колдовство

  • magic weapon - магическое оружие

  • there is magic - есть магия

  • certain magic - некая магия

  • magic elixir - волшебный эликсир

  • about magic - о магии

  • fairy magic - фея магия

  • it is magic - это магия

  • this magic moment - этот волшебный момент

  • Синонимы к magic: supernatural, occult, enchanted, magnetic, spellbinding, glamorous, captivating, magical, hypnotic, entrancing

    Антонимы к magic: repulsion, repulsiveness

    Значение magic: used in magic or working by magic; having or apparently having supernatural powers.



Uh, we are here today to participate in a marital union... To celebrate, uh, love and happiness and loyalty, and well, in my opinion, a little bit of magic...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мы собрались здесь, чтобы скрепить брачный союз... отпраздновать любовь и счастье, привязанность, и еще, как мне кажется, немного магии...

Do some magic with your hands and make my love story my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделай волшебство своими руками и напиши мою историю любви мой друг.

They wrote the love, magic, beauty, history and philosophy of our lineage into the bodies of the next generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они передали любовь, магию, красоту, историю и философию нашего наследия в тела следующих поколений.

My Elven magic-user and your half-orc warrior did have a love spell cast on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой эльф-чародей и твоя полуорка-воительница под действием любовного заклинания.

Because after true love, there is no more powerful magic than footwear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что самая сильная магия - за исключением истинной любви - содержится в обуви.

Love, your magic spell lis everywhere

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь, кругом твои волшебные чары...

The Surrealist notion of love is really almost an alchemical one, one that brings together things which are very resistant to contact and produces a kind of magic spark, a magic convulsion, almost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея любви в сюрреализме, на самом деле, почти алхимическая, то есть это нечто, что сводит вместе вещи, сопротивляющиеся контакту, и что порождает какую-то волшебную искру, волшебную судорогу.

Well, love at first sight is a kind of magic, isn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, любовь с первого взгляда - это что-то вроде магии, не так ли?

In love and hope and optimism - you know, the magic things that seem inexplicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любви, надежде и оптимизме-знаете, в волшебных вещах, которые кажутся необъяснимыми.

Pabbie tells Anna that her heart has been frozen by her sister's magic and only an act of true love can save her from freezing completely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пэбби говорит Анне, что ее сердце было заморожено магией сестры, и только акт истинной любви может спасти ее от полного замерзания.

Upon learning why Anna saved her, Elsa discovers that love is the key to controlling her powers and is able to thaw the kingdom as she uses her magic safely in public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнав, почему Анна спасла ее, Эльза обнаруживает, что любовь является ключом к контролю над ее силами и способна разморозить королевство, поскольку она безопасно использует свою магию на публике.

He pandered to the emperor's love of magic and theurgy, and by judicious administration of the omens won a high position at court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потворствовал любви императора к магии и теургии и благодаря разумному управлению предзнаменованиями завоевал высокое положение при дворе.

They say that if two people stand in this place and embrace each other, unknown what caused Magic descended on them, and their love will last forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, если двое людей встанут в этом месте и обнимут друг друга, вызванная неизвестно чем магия нисходит на них, и их любовь продлится вечно.

A magic spell to make you fall in love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее заколдовали, чтобы ты влюбился.

I love that you get that little crinkle above your nose 'cause I'm expressing myself through lame magic tricks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю твою морщинку над носом, выражающую удивление, потому что я показываю тут совершенно дурацкие фокусы

Developing a love of the country, he continued experimenting with ceremonial magic, working with John Dee's Enochian invocations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивая в себе любовь к Родине, он продолжал экспериментировать с церемониальной магией, работая с Енохианскими заклинаниями Джона Ди.

Then one night a story comes to her out of the blue, about love and magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот однажды ночью ей ни с того ни с сего пришла в голову история о любви и волшебстве.

And we're such good bros that I'd love to bro down more with your drill team through the magic of riddlery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а мы такие с тобой хорошие братаны и я хотел бы подружиться со всей бур-командой с помощью магии загадок.

After the slaughter, the girls of the household would collect the bones and scatter them around the yard for love magic purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После резни девушки из дома собирали кости и разбрасывали их по двору в целях любовной магии.

In the 16th century, Italy had a high portion of witchcraft trials involving love magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 16 веке в Италии была большая часть колдовских испытаний, связанных с любовной магией.

The majority of anthropological writings on Santa Muerte discuss her significance as provider of love magic and miracles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство антропологических работ о Санта-Муэрте обсуждают ее значение как поставщика любовной магии и чудес.

The second is our leading lady, the beautiful but demure woman our leading man falls in love with despite not noticing her at first or not liking her if he did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй тип — главная героиня — прекрасная, но скромная женщина, в которую влюбляется главный герой, хотя вначале не обращает на неё внимания или не проявляет симпатии.

You are the last person I'd discuss my love life with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты последняя, с кем я хотела бы обсуждать свою личную жизнь.

Kitchen table's for two things... Eating and making love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кухонный стол существует для двух вещей... для еды и занятий любовью.

We'd love to help solve your cleaning problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с радостью решим любую проблему по очистке.

A place where most men would love to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месте, где многие мужчины хотели бы оказаться.

But we're not allowed to do magic away from Hogwarts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нам же нельзя применять магию вне стен школы.

So is it time to reconsider the magic formula of PPPs and PVPs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, пришло ли время пересмотреть магическую формулу PPP и PVP?

An air ladder should be simple enough magic for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже ты сможешь наколдовать воздушную лестницу .

Like I said, the spell will continue to unravel spirit magic as it spreads, which means you're not long for this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я сказал(а) Заклинание продолжить распутывать магию духа как он распространяется что значит, что ты не жилец в этом мире.

After the War of the Races, I believed that magic had disappeared, along with you and the Warlock Lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Войны Рас, я верил, что магия исчезла, вместе с тобой и Повелителем чародеев.

You know, I have some remedial magic tricks that might be more your speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, у меня найдутся трюки для начинающих. Может, хоть их ты разгадаешь.

His unconscious face reflected the passing expressions of scorn, of despair, of resolution-reflected them in turn, as a magic mirror would reflect the gliding passage of unearthly shapes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лице его отражались эмоции - презрение, отчаяние, решимость - отражались поочередно, как отражаются в магическом зеркале скользящие неземные образы.

Your goal: Reach to the top of the tower and destroy the necromancer, freeing the realm from his evil magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша цель: подняться на вершину башни и уничтожить некроманта, освободив королевство от его злых чар.

Even a Wizard of the Second Order might find himself swinging from a noose if he tried to use magic to stop him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже Волшебник Второго Ранга мог бы оказаться качающимся в петле, если бы он попытался использовать магию, чтобы остановить его.

He's unfamiliar with our ways, with our magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему чужды наши обычаи и наша магия.

You didn't say the magic word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не сказали волшебное слово.

Well, have you been enjoying that magic bullet That arrived this morning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе понравился блендер, который пришел утром?

God, you are burning us both out on magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господи, да ты же убьёшь нас обоих этой магией.

WHAT DO YOU MEAN, LIKE MAGIC TRICKS?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты имеешь в виду, волшебные что ли?

It's meant to jam the signal just long enough to keep that kind of magic from working against anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, заклинание нужно произносить достаточно долго, чтобы предотвратить действие этого вида магии на ком бы то ни было

Look, most people can't do battle magic except in crazy spurts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство не может применять боевую магию, за исключением экстренных ситуаций.

Every one of us must keep one... a private grimoire of all our thoughts and dreams, our magic and experiments, all our deeds, dark and light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у каждой ведьмы есть своя — собственный гримуар наших дум и грёз, колдовства и экспериментов, наших деяний, тёмных и светлых.

But as you are only half fae, your magic is finite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты фейри лишь наполовину. Твоя магия не вечная.

I'm using a hybrid spell of my own devise - Book of the Damned and Celtic magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я использую собственную комбинацию из Книги Проклятых и Кельтской магии.

Prospero then deals with Antonio, not with magic, but with something more mundane—blackmail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Просперо имеет дело с Антонио, но не с магией, а с чем—то более приземленным-шантажом.

On the other hand, the article also briefly mentions that Magic can be highly addictive, leading to parents worried about their children's Magic obsession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, в статье также кратко упоминается, что магия может вызывать сильное привыкание, что приводит к тому, что родители обеспокоены одержимостью своих детей магией.

The Dragon King became very angry and used magic to turn Pixiu into an animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король-Дракон очень рассердился и использовал магию, чтобы превратить Пиксиу в животное.

Shamans was also reviewed by Neil L. Inglis in the Journal for the Academic Study of Magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаманы также были рассмотрены Нилом л. Инглисом в журнале для академического изучения магии.

Lévi's version of magic became a great success, especially after his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Версия магии Леви имела большой успех, особенно после его смерти.

He has done magic performances in many places, including Toronto, Las Vegas and Hollywood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он делал магические выступления во многих местах, включая Торонто, Лас-Вегас и Голливуд.

Thomas Rudd featured the 72 angels in his magic, as a balancing force against the evil spirits of the Ars Goetia or in isolation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томас Радд изобразил 72 ангела в своей магии, как уравновешивающую силу против злых духов Арс Гоэции или в изоляции.

Her business as a fortune teller gradually developed in to a business of professional alleged black magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее бизнес в качестве гадалки постепенно превратился в бизнес профессиональной якобы черной магии.

Oggy buys a new carpet, which turns out to be a magic carpet, able to fly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огги покупает новый ковер, который оказывается волшебным ковром, способным летать.

Fantasy worlds employ the presence of magic to logically explain the impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фантастические миры используют присутствие магии, чтобы логически объяснить невозможное.

There is no magic here, no abrakadabra healing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь нет никакой магии, никакого исцеления абракадаброй.

The fairy magic was represented by circus tricks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волшебство фей было представлено цирковыми трюками.

Strange Magic was released by Touchstone Home Entertainment on DVD and digital on May 19, 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strange Magic был выпущен компанией Touchstone Home Entertainment на DVD и digital 19 мая 2015 года.

Seems to me this particular magic spell is structured to be used in an interesting way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, что это особое магическое заклинание структурировано так, чтобы его можно было использовать интересным образом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «love magic». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «love magic» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: love, magic , а также произношение и транскрипцию к «love magic». Также, к фразе «love magic» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information