Maintain a listing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
maintain strong balance sheet - поддерживать сильный баланс
maintain good relationship - поддерживать хорошие отношения
maintain strict secrecy - сохранять строгую секретность
maintain a livelihood - поддержания средств к существованию
maintain confidentiality towards - сохранять конфиденциальность в отношении
service and maintain - Эксплуатация и техническое обслуживание
maintain interaction - поддерживать взаимодействие
continues to maintain close - продолжает поддерживать близко
maintain its viability - сохранять свою жизнеспособность
maintain compliance with - обеспечивать соблюдение
Синонимы к maintain: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к maintain: deny, gainsay
Значение maintain: The technical meaning of maintenance involves functional checks, servicing, repairing or replacing of necessary devices, equipment, machinery, building infrastructure, and supporting utilities in industrial, business, and residential installations. Over time, this has come to include multiple wordings that describe various cost-effective practices to keep equipment operational; these activities occur either before or after a failure.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a patient - пациент
a giraffe - жираф
a 3D - 3D-
a finger - палец
a a follow you - а а следовать за вами
a ax k a - топор к а
a homework - домашнее задание
a seule - Seule
as a result of a merger - в результате слияния
did a heck of a job - сделал чертовски работу
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
paid search listing - платные ссылки
complete listing - полный список
in addition to listing - в дополнение к листингу
united kingdom listing authority - листингу Великобритании
listing options - список опций
market listing - рынок листинг
listing status - статус объявления
field listing - поле листинга
assets listing - активы листинг
a menu listing - перечень меню
Синонимы к listing: list, itemization, itemisation, group, make a list of, catalog, file, itemize, categorize, inventory
Антонимы к listing: lying, straightening, forgetting, obliterating, removing
Значение listing: a list or catalog.
Additionally, this system will allow for the indoor environment to maintain a relative humidity of 40% to 50%. |
Кроме того, эта система позволит для внутренней среды поддерживать относительную влажность от 40% до 50%. |
This allows the steel to maintain its hardness in high temperature or high friction applications. |
Это позволяет стали сохранять свою твердость в условиях высокой температуры или высокого трения. |
I am personally less than convinced that this listing does justice to the project. |
Я лично менее чем убежден, что этот список делает справедливость проекту. |
I think it's rude not to maintain eye contact with people that I'm talking to. |
По-моему, невежливо не смотреть в глаза тем, с кем разговариваешь. |
I got down college catalogs I had collected and started listing engineering schools. |
Я засел за собранные мною проспекты университетов и принялся отбирать инженерные факультеты. |
In Benin, kings and queens still enjoy most of the prerogatives that go with their rank and maintain strong influence on their communities. |
В Бенине вожди по-прежнему пользуются большинством привилегий своих рангов и оказывают значительное влияние на свои общины. |
Revilgaz arched a brow at the thin goblin before him, trying hard to maintain his smile as his nostrils were assailed by the stench of fish. |
Ревилгаз изогнул бровь, разглядывая стоявшего перед ним тощего гоблина и пытаясь удержать на лице улыбку, в то время как в ноздри ему ударила жуткая рыбная вонь. |
Provision is made for the continued need to repair and maintain vehicles during the withdrawal period. |
Предусматриваются ассигнования для удовлетворения непрерывной потребности в ремонте и техническом обслуживании автотранспортных средств в период вывода. |
For fullflowers code listing please send CAXIK to 5606. |
Для отправки СМС-сообщений на номер 5606 следуетиспользовать следующие коды: Астра-5, роза голландская-24 и т.д. Коды цветов. |
A freeze in duty on road gas fuels and a commitment to at least maintain the existing differential between road fuel gases and standard diesel;. |
замораживание налогов на газообразные виды топлива для автомобильных двигателей и стремление к сохранению по крайней мере существующей разницы между газообразным топливом для автомобильных двигателей и стандартным дизельным топливом;. |
Yet Government of the Republic of South Sudan officials maintain that reforming and right-sizing the security and defence forces still represents a top priority. |
И тем не менее чиновники правительства Республики Южный Судан утверждают, что реформирование и оптимизация сил безопасности и обороны по-прежнему являются задачами первостепенной важности. |
The state would have to maintain current funding levels in order to receive Commonwealth cash and report monthly on where it was spending the extra funds. |
Штату необходимо будет поддерживать текущие уровни финансирования для того, чтобы получать денежные средства Содружества, и ежемесячно отчитываться о том, куда он тратит эти дополнительные средства. |
From a trading perspective, the Chinese yuan will obviously be impacted by the release, though we still maintain our generally bullish outlook on the Chinese currency for now. |
С точки зрения перспектив торговли, китайский юань будет, естественно, подвержен влиянию публикаций, хотя пока мы по-прежнему придерживаемся, в целом, бычьего прогноза в отношении китайской валюты. |
I believe that the political reforms are a must for China to maintain its growth. |
Я считаю, что для сохранения темпов развития Китаю необходимы политические реформы. |
What is astonishing about this “model” is that it has enabled China to maintain rapid growth within a relatively stable political environment for 30 years. |
Удивительно, но факт: данная модель позволила Китаю поддерживать быстрое экономическое развитие и относительно стабильную политическую ситуацию в течение 30 лет. |
I have a duty to maintain order here- an ironclad legal system that assures that no one goes independent with their grievances, as is so often the case in other prisons. |
Моя обязанность — поддерживать здесь порядок. Нерушимый свод правил гарантирует, что никто не решает конфликты самостоятельно... как часто бывает в других тюрьмах. |
So I warn you, I can maintain my resolve much longer than you can maintain that phony arrogance. |
Так что предупреждаю тебя, я могу сохранять свою решительность куда дольше, чем ты - свою напускную заносчивость. |
Grangier's connections with the underworld and the police were powerful enough for him to maintain his casino. |
Связи Грангье с темным миром и полицией являлись достаточно мощными, чтобы поддерживать казино. |
Everyone else, maintain your base of fire. |
Все остальные, продолжать огонь. |
Over the next five or six years, in spite of strenuous efforts to maintain the status quo, bit by bit, everything changed. |
В течении следующих пяти или шести лет, несмотря на безмерные усилия поддержания статуса кво, постепенно все изменилось. |
It should maintain its heat long enough for Jamil to get the power back on. |
Она должна удерживать тепло достаточно долго пока Джамиль не вернёт электричество. |
Look... maybe I got my head in the clouds, but the second you start listing reasons a dream won't happen, it's as good as dead. |
Слушай... Возможно у меня затуманен разум, но секунда, когда ты начал перечислять причины, почему мечта не сбудется, была хороша, как смерть. |
Just maintain eye contact and keep a calm tone of voice, piece of cake. |
Просто помни о зрительном контакте и сохраняй спокойствие в голосе, будто ничего не происходит. |
To maintain secrecy, it's best if we hold the talks in the U.K. |
Чтобы соблюсти секретность, переговоры лучше провести в Британии. |
How can you maintain the integrity of a period building... .. with plastic window frames? |
Как ты можешь поддерживать целостность старинного здания с окнами в пластиковых рамах? |
A gray hard-top Cadillac was parked on the shoulder, listing slightly. |
Закрытый серый кадилак, слегка накренившись, стоял у края дороги. |
To maintain a healthy and balanced diet, you should have two, three, or four servings of me per day. |
Для того, чтобы ваша еда была здоровой и вкусной, вы должны съедать по две, три, или четыре порции меня в день. |
But we also have the ability to maintain the soul of a small press like Bob's. |
Но мы так же имеем возможность поддерживать и малые типографии, такие как Боба. |
Proponents of ethical altruism maintain that individuals are morally obligated to act altruistically. |
Сторонники этического альтруизма утверждают, что индивиды морально обязаны действовать альтруистически. |
Introductions to biographical articles commonly double as summaries, listing the best-known achievements of the subject. |
Предисловия к биографическим статьям обычно дублируют резюме, перечисляя наиболее известные достижения субъекта. |
The table contains a partial listing of some of the chemicals found in guarana seeds, although other parts of the plant may contain them as well in varying quantities. |
В таблице содержится частичный перечень некоторых химических веществ, содержащихся в семенах гуараны, хотя другие части растения также могут содержать их в различных количествах. |
Real estate commission is typically paid by the seller at the closing of the transaction as detailed in the listing agreement. |
Комиссия за недвижимость обычно выплачивается продавцом при закрытии сделки, как это подробно описано в договоре листинга. |
On July 9, 2010, the track listing was revealed on the band's official website. |
9 июля 2010 года трек-лист был опубликован на официальном сайте группы. |
The reader would type the BASIC program listing into the computer by hand, run it, and could save it to tape for later use. |
Читатель вручную вводил в компьютер список основных программ, запускал его и сохранял на ленте для последующего использования. |
People receiving ethanol therapy also require frequent blood ethanol concentration measurements and dosage adjustments to maintain a therapeutic ethanol concentration. |
Люди, получающие терапию этанолом, также нуждаются в частых измерениях концентрации этанола в крови и корректировке дозировки для поддержания терапевтической концентрации этанола. |
The century carried with it all the arms and accoutrements required to feed and maintain it as a fighting unit. |
Столетие несло с собой все оружие и снаряжение, необходимые для того, чтобы кормить и поддерживать его как боевую единицу. |
Others, including survivors of the attack, have rejected these conclusions and maintain that the attack was deliberate. |
Другие, в том числе выжившие после нападения, отвергли эти выводы и утверждают, что нападение было преднамеренным. |
Systems programmers, in contrast, write programs to maintain and control computer systems software, such as operating systems and database management systems. |
Системные программисты, напротив, пишут программы для обслуживания и управления программным обеспечением компьютерных систем, таких как операционные системы и системы управления базами данных. |
To maintain this temperature, the cooling system of the reactor plays a vital role. |
Для поддержания этой температуры система охлаждения реактора играет жизненно важную роль. |
On August 27, 2013, the band revealed the Outbound track listing and running order in the blog on their website. |
27 августа 2013 года группа опубликовала исходящий трек-лист и порядок запуска в блоге на своем веб-сайте. |
The heating element is controlled by a thermostat that switches the current on and off to maintain the selected temperature. |
Нагревательный элемент управляется термостатом, который включает и выключает ток для поддержания выбранной температуры. |
However, the listing of an ingredient, assigned with an INCI name, in CosIng does not mean it is to be used in cosmetic products or is approved for such use. |
Однако перечисление ингредиента, которому присвоено имя INCI, в CosIng не означает, что он должен использоваться в косметических продуктах или одобрен для такого использования. |
As masters applied their stamp to the domestic life of the slave quarter, slaves struggled to maintain the integrity of their families. |
Когда хозяева накладывали свой отпечаток на домашнюю жизнь рабовладельческого квартала, рабы изо всех сил старались сохранить целостность своих семей. |
The infobox is listing many items that are in the article, but there are no source citations. |
В инфобоксе перечислены многие элементы, которые есть в статье, но нет ссылок на источники. |
Heat is supplied to the still to maintain a steady flow of 3He. |
Тепло подается в неподвижную камеру для поддержания устойчивого потока 3He. |
Artificial adaptive systems include robots with control systems that utilize negative feedback to maintain desired states. |
Искусственные адаптивные системы включают в себя роботов с системами управления, которые используют отрицательную обратную связь для поддержания желаемых состояний. |
Impractical for active duty, these were deeply unpopular with the men, as was the effort required to maintain them. |
Непрактичные для действительной службы, они были глубоко непопулярны среди солдат, как и усилия, необходимые для их поддержания. |
Another fleet expansion program kicked off in 2004, helping THY maintain one of the youngest fleets in Europe. |
Еще одна программа расширения флота стартовала в 2004 году, помогая вам поддерживать один из самых молодых флотов в Европе. |
The products are marketed as low-maintenance and are typically easy to clean and maintain. |
Эти продукты продаются как малообслуживаемые и, как правило, легко моются и обслуживаются. |
To maintain rotation invariance, the orientation is measured at each point relative to the direction pointing outward from the center. |
Чтобы сохранить инвариантность вращения, ориентация измеряется в каждой точке относительно направления, указывающего наружу от центра. |
Dimetrodon may have angled its sail away from the sun to cool off or restricted blood flow to the sail to maintain heat at night. |
Возможно, диметродон повернул свой парус в сторону от солнца, чтобы остыть, или ограничил приток крови к парусу, чтобы поддерживать тепло ночью. |
This allows them to move around and thus to regulate and maintain their body temperature constant. |
Это позволяет им передвигаться и таким образом регулировать и поддерживать постоянную температуру своего тела. |
Therefore, a central bank must continually increase the amount of its reserves to maintain the same power to manipulate exchange rates. |
Поэтому Центральный банк должен постоянно увеличивать объем своих резервов, чтобы сохранить те же полномочия по манипулированию валютными курсами. |
As freelance workers, people can plan around their existing schedules and maintain multiple jobs if needed. |
Как внештатные работники, люди могут планировать свои существующие графики и поддерживать несколько рабочих мест, если это необходимо. |
Morag has a difficult relationship with her daughter Pique and her Métis lover Jules Tonnerre, and struggles to maintain her independence. |
Мораг имеет сложные отношения со своей дочерью Пике и ее любовником-метисом Жюлем Тоннером и изо всех сил пытается сохранить свою независимость. |
In order to maintain an optimized inventory and effective supply chain, accurate demand forecasts are imperative. |
Для поддержания оптимальных запасов и эффективной цепочки поставок необходимы точные прогнозы спроса. |
PRAM relaxes the need to maintain coherence to a location across all its processors. |
PRAM ослабляет потребность поддерживать согласованность к месту через все свои процессоры. |
This loss of power stems from the people's lack of trust in the government to maintain law and order. |
Эта потеря власти проистекает из недоверия народа к правительству в деле поддержания законности и порядка. |
For businesses needing to provide technical support, outsourcing allows them to maintain a high availability of service. |
Для предприятий, нуждающихся в технической поддержке, аутсорсинг позволяет им поддерживать высокую доступность услуг. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «maintain a listing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «maintain a listing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: maintain, a, listing , а также произношение и транскрипцию к «maintain a listing». Также, к фразе «maintain a listing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.