Maintains a global presence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
maintains confidence - сохраняет уверенность
maintains the moisture balance - поддерживает баланс влаги
maintains the essence - сохраняет сущность
maintains the temperature - поддерживает температуру
has developed and maintains - разработала и поддерживает
nevertheless maintains - тем не менее, поддерживает
has established and maintains - установил и поддерживает
maintains a network of - поддерживает сеть
the company maintains - компания поддерживает
it still maintains - она по-прежнему поддерживает
Синонимы к maintains: keeps, sustains, asseverates, asserts, upholds, holds, preserves, conserves, exerts, wields
Антонимы к maintains: ignores, neglects, deserts, discards, condemns, forgets, denies, consumes, wastes
Значение maintains: Third-person singular simple present indicative form of maintain.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
at a quarter past eight a.m. - в четверть девятого утра
24 hours a day, seven days a week - 24 часа в сутки, семь дней в неделю
a clip - клип
a person who is not a party to this agreement has no rights - человек, который не является участником этого соглашения не имеет права
for a lack of a better - за неимением лучшего
walking a - ходьба
easy a - легко
a room with a double bed - комната с двуспальной кроватью
a little over a century ago - чуть более ста лет назад
a little knowledge is a dangerous thing - немного знаний опасная вещь
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
global policies - глобальная политика
global parts - глобальные части
global brands - мировые бренды
global patterns - глобальные модели
global ecosystem - глобальная экосистема
global agribusiness - глобальный агробизнес
integrated global management - Комплексное глобальное управление
global fund grants - гранты Глобального фонда
truly global organisation - действительно глобальная организация
major global institutions - основные глобальные институты
Синонимы к global: international, intercontinental, world, worldwide, extensive, encyclopedic, comprehensive, overall, all-encompassing, far-reaching
Антонимы к global: individual, local, limited, national, restricted
Значение global: of or relating to the whole world; worldwide.
noun: присутствие, наличие, явка, внешний вид, соседство, общество, осанка, непосредственная близость
presence and resources - наличие и ресурсы
by her presence - своим присутствием
a legal presence - юридическое присутствие
territorial presence - территориальное присутствие
union presence - наличие союза
the presence of two witnesses - наличие двух свидетелей
refer to the presence of - относятся к наличию
presence of foreign troops - Присутствие иностранных войск
presence in europe - присутствие в Европе
establish its presence - свое присутствие
Синонимы к presence: being there, existence, company, attendance, appearance, companionship, (strength/force of) personality, self-assurance, aura, charisma
Антонимы к presence: absence, lack
Значение presence: the state or fact of existing, occurring, or being present in a place or thing.
I do not have any actual evidence of this, nor any specific addresses, but... what I do know is that Kemal has maintained his network and presence on the streets of North London by striking up a deal |
У меня нет ни фактических доказательств, ни конкретных адресов, но... я знаю, что Кемаль сохранил свою сеть и влияние в кварталах северного Лондона, заключив сделку с Курдской радикальной коалицией. |
Anglicans prefer a view of objective presence that maintains a definitive change, but allows how that change occurs to remain a mystery. |
Англиканцы предпочитают взгляд на объективное присутствие, который поддерживает окончательное изменение, но позволяет, как это изменение происходит, оставаться тайной. |
As a NATO member, the force maintained a presence in Europe during the second half of the 20th century. |
Будучи членом НАТО, эти силы сохраняли свое присутствие в Европе в течение второй половины 20-го века. |
The French Air Force maintained a continuous presence across the French colonial empire particularly from the 1920s to 1943. |
Французские военно-воздушные силы поддерживали постоянное присутствие на территории Французской колониальной империи, особенно с 1920-х по 1943 год. |
The Nablus community endured because most of the surviving diaspora returned, and they have maintained a tiny presence there to this day. |
Община Наблуса выстояла, потому что большая часть выжившей диаспоры вернулась, и они сохранили там крошечное присутствие и по сей день. |
Many larger retailers are able to maintain a presence offline and online by linking physical and online offerings. |
Многие крупные розничные компании могут поддерживать свое присутствие в офлайне и онлайн, связывая физические и онлайн-предложения. |
The question stands thus: in presence of indications of tuberculous process, what is to be done to maintain nutrition? |
Вопрос стоит так: при подозрении туберкулезного процесса что нужно сделать, чтобы поддержать питание? |
Many whistleblowing sites maintain a presence as well as political discussion forums. |
Многие разоблачительные сайты сохраняют свое присутствие, а также политические дискуссионные форумы. |
Major Indian corporations maintain solid regional presence there while some are headquartered there. |
Крупные индийские корпорации сохраняют там прочное региональное присутствие, в то время как некоторые из них имеют там свои штаб-квартиры. |
In the west, a strong Soviet presence was maintained to counter Iranian influence. |
На Западе для противодействия иранскому влиянию сохранялось сильное советское присутствие. |
We kept the arrest under wraps in order to maintain his online presence. |
Хранили его арест в тайне, для того, чтобы сохранить его присутствие в Интернете. |
In consequence, prior to the 1980s neither India nor Pakistan maintained a permanent military presence in the region. |
Вследствие этого до 1980-х годов ни Индия, ни Пакистан не поддерживали постоянного военного присутствия в регионе. |
Thus their presence leads to an increase in the osmolarity of the filtrate and to maintain osmotic balance, water is retained in the urine. |
Таким образом, их присутствие приводит к увеличению осмолярности фильтрата и для поддержания осмотического баланса вода задерживается в моче. |
The 21st century U.S. Navy maintains a sizable global presence, deploying in strength in such areas as the Western Pacific, the Mediterranean, and the Indian Ocean. |
Военно-Морской Флот США 21-го века сохраняет значительное глобальное присутствие, развертывая свои силы в таких районах, как западная часть Тихого океана, Средиземное море и Индийский океан. |
The university maintains a presence at Southampton General in partnership with the NHS trust operating the hospital. |
Университет поддерживает свое присутствие в Southampton General в партнерстве с NHS trust, управляющим больницей. |
Moscow has the wherewithal to maintain its military deployment for a prolonged period, and regional powers like Iran, and perhaps even Turkey, support its continued presence. |
У Москвы есть и силы, и средства для сохранения длительного военного присутствия в Сирии, которое поддерживают региональные державы, такие как Иран, а возможно, и Турция. |
And he maintains his cool in the presence of somebody who tried to kill him... not once, but twice, apparently. |
И он сохраняет хладнокровие в присутствии того, кто пытался его убить... не один раз, а как видно дважды. |
GM maintains a dealership presence in Japan, called GM Chevrolet Shop, previously known as GM Auto World Shop. |
Эти имплантаты также могут выступать в качестве замены поврежденных тканей в коре головного мозга. |
The rules of the game are to choose an observation post downwind, out of the animal's field of vision, gain your position and maintain it without ever revealing your presence. |
Правила моей игры в том, чтобы занять наблюдательный пункт вниз по ветру вне обзора зверя, укрепиться и оставаться там не выдавая своего местонахождения. |
A convict presence was maintained at the settlement for over four years. |
Более четырех лет в поселении содержалось присутствие осужденных. |
The United States State Department, one of the leaders in digital diplomacy, maintains an active presence on Twitter. |
Госдепартамент США, один из лидеров цифровой дипломатии, поддерживает активное присутствие в Twitter. |
The university's Graduate School of Management maintains a presence on the main campus in Winston-Salem and in Charlotte, North Carolina. |
Высшая школа менеджмента университета поддерживает свое присутствие в главном кампусе в Уинстон-Салеме и Шарлотте, штат Северная Каролина. |
Fake news maintained a presence on the internet and in tabloid journalism in the years prior to the 2016 U.S. presidential election. |
Фейковые новости сохраняли свое присутствие в интернете и в бульварной журналистике в годы, предшествовавшие президентским выборам в США в 2016 году. |
He added that maintaining readiness posture to prepare for actual battles is the reason for America's military presence. |
Он добавляет, что «поддержание боевой готовности в целях подготовки к реальным сражениям это главная причина» военного присутствия США за рубежом. |
The company does continue to have a presence in Coto Laurel, where it maintains its corporate offices. |
Топленое масло играет важную роль в приготовлении соусов, особенно во французской кухне. |
At their height, the yakuza maintained a large presence in the Japanese media and operated internationally. |
В период своего расцвета якудза поддерживала большое присутствие в японских СМИ и действовала на международном уровне. |
Its successor, the International Space Station, has maintained a continuous human presence in space since 2001. |
Ее преемник-Международная космическая станция - с 2001 года постоянно поддерживает присутствие человека в космосе. |
Historically, Jews maintained a presence in many more Iranian cities. |
Исторически евреи сохраняли свое присутствие во многих других иранских городах. |
France maintains a few senior officers presence in the Comoros at government request. |
Франция поддерживает присутствие нескольких старших офицеров на Коморских островах по просьбе правительства. |
The United States maintains a military presence with 770 troops in the Lajes Air Base at Terceira Island, in the Azores. |
Соединенные Штаты сохраняют военное присутствие в составе 770 военнослужащих на авиабазе Лахес на острове Терсейра на Азорских островах. |
Phytoplankton can also maintain their presence in the water column by being circulated in Langmuir rotations. |
Фитопланктон также может поддерживать свое присутствие в толще воды, циркулируя в Ленгмюровских оборотах. |
India continues to maintain a strong military presence in the region, despite inhospitable conditions. |
Индия продолжает сохранять сильное военное присутствие в регионе, несмотря на негостеприимные условия. |
Under the circumstances, Canada can no longer maintain a diplomatic presence in Iran. |
В этих условиях Канада больше не может поддерживать дипломатическое присутствие в Иране. |
Since maintaining a strong presence on the mainstream music charts, trap music has been influential to non-hip hop artists. |
С момента сохранения сильного присутствия в основных музыкальных чартах, trap music оказывает влияние на исполнителей, не относящихся к хип-хопу. |
If editors have the will needed to maintain a presence in the system, they would appreciate real feedback more than petty encouragements. |
Если у редакторов есть воля, необходимая для поддержания присутствия в системе, они будут ценить реальную обратную связь больше, чем мелкие поощрения. |
Commercial fishing, once a mainstay of the state's economy, maintains a presence, particularly lobstering and groundfishing. |
Коммерческое рыболовство, когда-то составлявшее основу экономики государства, сохраняет свое присутствие, особенно лангуст и донный промысел. |
As for the military sphere, he needs to add to the American presence in the region, not merely maintain it at current levels. |
Что касается военной сферы, то ему надо наращивать американское присутствие в этом регионе, не ограничиваясь его сохранением на нынешнем уровне. |
Charles' presence in Germany was often marked by the organization of imperial diets to maintain religious unity. |
Присутствие Карла в Германии часто сопровождалось организацией имперских диет для поддержания религиозного единства. |
Instead of deploying forces to Colombia to conduct counterinsurgency operations, the United States maintained a minimal presence. |
Вместо развертывания сил в Колумбии для проведения операций по борьбе с повстанцами Соединенные Штаты сохранили минимальное присутствие. |
The island was under the administration of the French East India Company, which maintained its presence until 1767. |
Остров находился под управлением Французской Ост-Индской компании, которая сохраняла свое присутствие до 1767 года. |
The United States has maintained a presence in Africa in order to decrease the risk of an insurgency. |
Соединенные Штаты сохранили свое присутствие в Африке, чтобы уменьшить риск возникновения мятежа. |
With the Tornado F.3, the squadron participated in the 1991 Gulf War and maintained a presence in the Iraqi no-fly zones. |
Вместе с Tornado F. 3 эскадрилья участвовала в войне в Персидском заливе 1991 года и поддерживала свое присутствие в иракских бесполетных зонах. |
Sheriff Lee maintained a strong presence during Hurricane Katrina. |
Шериф ли поддерживал сильное присутствие во время урагана Катрина. |
Guam, an island strategically located in the Western Pacific Ocean, maintains a sizable U.S. Navy presence, including NB Guam. |
Гуам, остров, стратегически расположенный в западной части Тихого океана, поддерживает значительное присутствие ВМС США, включая NB Guam. |
The U.S.C.G. also operates and maintains a presence on Baltimore and Maryland waterways in the Patapsco River and Chesapeake Bay. |
U. S. C. G. также осуществляет свою деятельность и поддерживает присутствие на водных путях Балтимора и Мэриленда в реке Патапско и Чесапикском заливе. |
On the pretext of restoring order, the Russians occupied northern Iran in 1911 and maintained a military presence in the region for years to come. |
Под предлогом восстановления порядка русские оккупировали Северный Иран в 1911 году и сохраняли военное присутствие в регионе в течение многих последующих лет. |
With Roosevelt replaced by Harry Truman, De Gaulle increasingly turned to the American presence to maintain balance of power. |
После того как Рузвельта сменил Гарри Трумэн, де Голль все чаще обращался к американскому присутствию для поддержания баланса сил. |
Although forced underground, the PdCI maintained a clandestine presence within Italy during the years of the Fascist regime. |
Несмотря на вынужденное подполье, PdCI поддерживала тайное присутствие в Италии в годы фашистского режима. |
As a last resort, the Cuban presence in Angola would be maintained unilaterally for the purpose of aiding PLAN, with or without Luanda's approval. |
В крайнем случае, кубинское присутствие в Анголе будет сохранено в одностороннем порядке с целью осуществления плана помощи, с одобрения или без одобрения Луанды. |
MY LAST EMPLOYER EVEN COMPARED MY PRESENCE UNDER HIS ROOF TO THAT OF A HARMLESS DOMESTIC ANIMAL. |
Мой последний наниматель даже сравнил мое пребывание под его крышей с безобидным домашним питомцем. |
The administrative and political spheres need to be separated in order to maintain integrity and ensure accountability. |
Административная и политическая сферы не должны смешиваться, чтобы сохранить целостность и обеспечить подотчетность. |
A steady and remarkably consistent story line designed not to inform but to generate and maintain support and enthusiasm for war. |
Официальная впечатляющая история писалась не для информирования, а для создания и поддержания энтузиазма в отношении войны. |
Yet the Ancestors made no mention of their presence here, in the database. |
Все же Предки не упомянули в базе данных о своем присутствии здесь. |
Natural disasters, the presence of spirits, some of them can even detect cancer. |
Природные катаклизмы, присутствие умерших душ, некоторые животные даже могут распознать рак у человека. |
Их поддержание должно быть главным приоритетом. |
|
In the presence of firedamp the flame intensifies. |
В присутствии топки пламя усиливается. |
Despite the presence of facilities and trained personnel, the high cost of health care places it beyond the reach of most residents of Antananarivo. |
Несмотря на наличие медицинских учреждений и квалифицированного персонала, высокая стоимость медицинского обслуживания делает его недоступным для большинства жителей Антананариву. |
His on-air presence is both commanding and inviting – a trait he has been refining for the last 26 years. |
Его присутствие в эфире одновременно командует и приглашает – черта, которую он совершенствовал в течение последних 26 лет. |
This includes the ability to impose site bans, topic bans, editing restrictions, and other measures needed to maintain our editing environment. |
Это включает в себя возможность налагать запреты на сайты, запреты на темы, ограничения на редактирование и другие меры, необходимые для поддержания нашей среды редактирования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «maintains a global presence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «maintains a global presence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: maintains, a, global, presence , а также произношение и транскрипцию к «maintains a global presence». Также, к фразе «maintains a global presence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.