Manually wound - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
manually manoeuvred - перемещаемый вручную
manually accept a payment - принимать платеж вручную
remotely manually controlled - дистанционное ручное управление
manually added - добавлено вручную
manually feed - вручную корма
are created manually - создаются вручную
created manually - создано вручную
is accomplished manually - осуществляется вручную
manually count - вручную подсчет
manually adjust - вручную настроить
Синонимы к manually: by hand, manual, hard way, with your hands, circularly, artificially, directorily, handmade, laboriously, longhand
Антонимы к manually: automatically, intuitively, mechanically, naturally, automatedly, inherently, insentience, involuntarily, obligatorily, on impulse
Значение manually: by hand.
noun: рана, ранение, обида, оскорбление, ущерб, муки любви
verb: ранить, поранить, причинять боль, задевать, уязвлять, ущемлять
wire-wound resistor - проволочный резистор
filament-wound sphere - сфера, изготовленная методом намотки волокна
tentative wound - насечка
suture a wound - зашить рану
wound infiltration - рана инфильтрация
cutaneous wound - кожная рана
wound care - уход за раной
rinse the wound - промыть рану
you wound me - Вы ранить меня
treat the wound - лечить раны
Синонимы к wound: graze, scratch, bruise, cut, contusion, injury, laceration, abrasion, gash, lesion
Антонимы к wound: unwind, relax
Значение wound: an injury to living tissue caused by a cut, blow, or other impact, typically one in which the skin is cut or broken.
The clock was once manually wound, but was automated in 1955, and was restored in 1997. |
Часы когда-то заводились вручную, но были автоматизированы в 1955 году и восстановлены в 1997 году. |
Это ранение нанес ему его бывший работодатель. |
|
The window shutters are manually controlled. |
Оконные ставни управляются вручную. |
Bypass the diverter and manually regulate power to the engines with the accelerator. |
Обойдите устройство раздачи энергии и вручную отрегулируйте подачу энергии на двигатели с акселератором. |
Probably aggravated by the stab wound. |
Возможно, отягощенная ножевым ранением. |
Some organizations prefer that users manually create acquisition and acquisition transactions in Fixed assets by using manual journal entries or proposals. |
Некоторые организации предпочитают, чтобы пользователи вручную создавали приобретения и проводки приобретения в основных средствах с помощью ручных записей в журнал или предложений. |
This reevaluation could overwrite values that had been entered manually or entered by an external source. |
Эта переоценка могла переопределить значения, введенные вручную или введенные внешним источником. |
If you want to manually run one or more rules, do the following. |
Если нужно вручную выполнить одно или несколько правил, выполните следующие действия. |
You'll continue to be billed through the end date of the campaign or until you manually turn it off. |
Вы продолжите получать счета вплоть до истечения срока действия рекламной кампании или до тех пор, пока вручную не отключите её на странице управления кампаниями. |
Shipments can be created manually or automatically. |
Отгрузки можно создавать вручную или в автоматическом режиме. |
We recommend that you don't manually change the DTMF values for users by using a tool such as ADSI Edit because it might result in inconsistent configurations or other errors. |
Не рекомендуется изменять значения DTMF для пользователей вручную с помощью таких средств, как редактор ADSI, поскольку это может привести к несогласованности параметров и иным ошибкам. |
Without deep links, people will have to search for the content they are looking for manually and you risk them dropping off. |
Без диплинков людям придется вручную искать нужные материалы, но не у каждого хватит терпения на это. |
Right now, if businesses want to track a certain topic, an actual person must manually enter keywords they want to look for, while Compass can generate relevant keywords on the fly. |
Сейчас, если фирмам требуется отследить разговоры на определенную тему, пользователь должен набирать на клавиатуре ключевые слова, которые он хочет отследить, а «Компас» может определять необходимые ключевые слова «на лету», то есть в процессе работы. |
It seems your pain bands are manually controlled. |
Вашими поясами управляют вручную. |
If we bypass, it means that someone has got to operate the controls manually. |
Если обойдем отключение, это значит, что кто-то должен будет управлять отправкой вручную. |
So if Turner didn't manually cancel the automated message every night... |
Значит, если Тернер не отключает еженощно автоматические сообщения вручную... |
Why don't you do it manually? |
Почему сами этого не сделаете? |
Especially if it's claustrophobic, manually-operated elevators! |
Особенно, если они про замкнутые, Управляемые вручную лифты! |
No one has wound it, that is all. |
Никто не заводил их, вот они и встали. |
The massive gold watch lay under his handkerchiefs in the top drawer of his bureau, and he kept it wound and set and checked its accuracy against his own watch. |
В верхнем ящике комода, под стопкой платков лежали тяжелые золотые часы. Он не забывал заводить их и проверял ход по своим часам. |
The jumps were necessary for him to take air. But after that each one can widen the opening of the hook wound and he can throw the hook. |
Прыжки были ей нужны, чтобы набрать воздуху, но теперь каждый новый прыжок расширит рану, в которой торчит крючок, и рыба может сорваться. |
I doubt if she would have had the strength to inflict that left-handed blow, said Dr. Constantine dubiously. 'That particular wound had been inflicted with considerable force. |
Сомневаюсь, чтобы у нее хватило сил для этого, - усомнился доктор Константин. - Та рана нанесена с большой силой. |
Meanwhile the dressings on my wound and the embrocation on my sprained wrist steadily subdue the pains which I have felt so far. |
Между тем перевязка раны и примочка к вывихнутой кисти облегчили боль, которую я чувствовал до сих пор. |
22-year-old male, shot in the left lower back, no exit wound. |
Мужчина, 22 года, выстрел в нижней левой части спины, выходного отверстия нет. |
Мне не так давно тоже выпустили кишки. |
|
И в ране присутствует небольшое количество гравия. |
|
First of all, he began, the doctors wound up by losing all hope for me. |
Началось с того, - заговорил он, - что врачи отказались от меня. |
Я пытался отбить его у них, но... боевая рана. |
|
If those doubting Thomases in Washington don't believe us, then they can fly out here and stick their fingers in the wound. |
Если Фома неверующий засомневается в Вашингтоне, то он может прилететь сюда и пальцами своими потрогать наши раны. |
С самого начала... он приходил перевязать мою рану. |
|
It looks like tape on a dress, especially with the tapes that have wound around. |
Это выглядит как платье с наклеенной лентой. Особенно на рукавах. |
I'm looking for a John Doe... would have come in Thursday night, knife wound to the stomach. |
Я ищу неизвестного, поступившего в четверг ночью, с ножевым ранением живота. |
I'm trying to put something in manually here, but... There's no way to cross the T, sir. |
Я пытаюсь что-нибудь сделать вручную, но... вряд ли что-то выйдет, сэр. |
Казалось, то была пламенеющая рана. |
|
Мужчина, 34 года, огнестрельное ранение в верхнюю часть туловища |
|
Итак, я отправился в путь в качестве компьютерного наладчика. |
|
It's in the front part of his brain just behind where we worked on the bullet wound. |
Расположена в передней части мозга, как раз за тем местом, где мы работали над пулевым ранением. |
As you know, they took out all of our satellites... which means that somebody is gonna have to fly it in manually. |
Как вы знаете, они вырубили наши спутники, а это значит, что кто-то должен управлять тягачом вручную. |
So the wound to the ulna... was the result of a ricochet off of a concrete structure. |
Значит, ранение локтевой кости было получено в результате рикошета пули от бетонного сооружения. |
Well, get up and do it manually. |
Значит встать и сделать это вручную! |
Water repellent and masonry cement were also developed by the laboratory, with differing quantities often controlled manually with little control by technology. |
Водоотталкивающее вещество и каменный цемент также были разработаны Лабораторией, причем различные количества часто контролировались вручную при незначительном контроле со стороны технологии. |
Reports bot updates these lists automatically, but you can manually add and annotate entries. |
Reports bot обновляет эти списки автоматически, но вы можете вручную добавлять и комментировать записи. |
A ground station with a manually tracked antenna received the signal where the data was processed and recorded. |
Наземная станция с вручную отслеживаемой антенной принимала сигнал, где данные обрабатывались и записывались. |
In IBM PC compatibles, Commodores, Apple II/IIIs, and other non-Apple-Macintosh machines with standard floppy disk drives, a disk may be ejected manually at any time. |
В IBM PC compatibles, Commodores, Apple II/IIIs и других машинах, отличных от Apple-Macintosh, со стандартными дисководами диск может быть извлечен вручную в любое время. |
But in it's current form it needs to be manually cleaned up a fair bit to be truly useful. |
Но в его нынешнем виде он должен быть вручную очищен немного, чтобы быть действительно полезным. |
I have encountered many stub-rated articles which have been turned into redirects; manually setting the class on all of them seems a big waste of time. |
Я столкнулся со многими статьями с низким рейтингом, которые были превращены в редиректы; ручная установка класса на всех из них кажется большой тратой времени. |
The idea is that the configure script performs approximately 200 automated tests, so that the user is not burdened with configuring libtool manually. |
Идея заключается в том, что сценарий configure выполняет приблизительно 200 автоматических тестов, так что пользователь не обременен настройкой libtool вручную. |
Manually-operated and electrically-operated switches. |
Переключатели с ручным и электрическим управлением. |
Should this shut down, it could be pumped manually using a hand-pump on the fuel cock armature. |
В случае отключения его можно было перекачивать вручную с помощью ручного насоса на якоре топливного крана. |
The removed typefaces are available in supplemental packs and may be added manually over a non-metered internet connection. |
Удаленные шрифты доступны в дополнительных пакетах и могут быть добавлены вручную через безразмерное подключение к интернету. |
From the late 1920s onward designs used a metal two-skin roof which retracted into a void above the passenger compartment, either manually or electrically. |
Начиная с конца 1920-х годов в конструкциях использовалась металлическая двухслойная крыша, которая втягивалась в пустоту над пассажирским салоном либо вручную, либо электрически. |
Since the C language is not object-oriented, the IDL to C mapping requires a C programmer to manually emulate object-oriented features. |
Поскольку язык C не является объектно-ориентированным, для сопоставления IDL с C требуется программист C, чтобы вручную эмулировать объектно-ориентированные функции. |
Popcorn Time uses sequential downloading to stream video listed by several torrent websites, and third party trackers can also be added manually. |
Popcorn Time использует последовательную загрузку для потоковой передачи видео, перечисленных несколькими торрент-сайтами, а трекеры сторонних производителей также могут быть добавлены вручную. |
Traditional height adjustable suspension is controlled by the driver manually. |
Традиционная регулируемая по высоте подвеска управляется водителем вручную. |
Mortal Empires must be downloaded manually from Steam, but is free for players who own both games. |
Mortal Empires должны быть загружены вручную из Steam, но это бесплатно для игроков, которые владеют обеими играми. |
Current versions allow users to save and restore sessions manually. |
Текущие версии позволяют пользователям сохранять и восстанавливать сеансы вручную. |
The mounting hardware is often manually removable standard-screw-detent quick-release fittings. |
Монтажное оборудование часто является вручную съемными стандартными быстроразъемными фитингами с винтовым фиксатором. |
With any other lenses the camera's electronic rangefinder can be used to manually adjust focus. |
С любыми другими объективами электронный дальномер камеры можно использовать для ручной регулировки фокуса. |
The first maps were manually constructed with brushes and parchment and therefore varied in quality and were limited in distribution. |
Первые карты были составлены вручную с помощью кистей и пергамента и поэтому различались по качеству и были ограничены в распространении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «manually wound».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «manually wound» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: manually, wound , а также произношение и транскрипцию к «manually wound». Также, к фразе «manually wound» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.