May be asked to participate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
may accomodate - может вместить
may share - может делиться
may withdraw - может выйти
may ignite - может привести к возгоранию
may inquire - вопросить
of which may - из которых может
may be challenged - может быть оспорена
may be quite - может быть весьма
may be resisted - может оказать сопротивление
may not proceed - не может продолжаться
Синонимы к may: be able to, can, could, might, be permitted, can do, whitethorn, be possible, will, be capable of
Антонимы к may: couldn't, nov, nov., november, oct, oct., october, sep, sep., sept
Значение may: the hawthorn or its blossom.
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be underway - идти полным ходом
be denied - отрицаться
be nuts - быть орехами
be assembled - быть собранным
be likely - быть вероятным
be mixed - быть смешанным
be funded - финансироваться
be me - будь мной
be ridiculed - осмеяны
be pensionable - быть зачитываемой
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
verb: просить, спрашивать, требовать, запрашивать, проситься, испрашивать, приглашать, осведомляться, хотеть видеть
asked some questions about - задал несколько вопросов о
we asked for - мы попросили
after being asked - после того, как просили
i asked for an extension - я просил о продлении
have you ever been asked - Вы когда-нибудь задавали
she also asked whether - она также спрашивает, может ли
it has been asked - это было предложено
this question was asked - этот вопрос был задан
on being asked - когда его спросили,
has now asked - теперь попросила
Синонимы к asked: want to know, question, inquire, quiz, interrogate, query, put forward, pose, submit, raise
Антонимы к asked: set, set up
Значение asked: say something in order to obtain an answer or some information.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to come to bat - прийти к бите
to hold up to derision - вмещать до высмеивания
i want to get to the bottom - я хочу, чтобы добраться до дна
i wanted to talk to you - Я хотел бы поговорить с вами
would like to introduce to you - хотел бы представить вам
know how to talk to you - знают, как говорить с вами
had to go to the hospital - должен был пойти в больницу
have to be nice to you - должны быть хорошо для вас
ways to get to know - способы, чтобы узнать
to come home to you - чтобы прийти домой к вам
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: участвовать, принимать участие, соучаствовать, иметь общее, разделять, пользоваться
participate in a company - участие в компании
participate the whole course - участвовать весь курс
i should participate - я должен участвовать
participate in jury - участвовать в жюри
participate in this fair - участие в этой выставке
we participate - мы принимаем участие
also participate in the discussion - также участвовать в обсуждении
in order to participate - для того, чтобы принять участие
participate in the network - участвовать в сети
participate in the defence - участвовать в защите
Синонимы к participate: play a part/role in, help (out) with, cooperate in, share in, partake in, take part in, engage in, be a participant in, lend a hand with/to, get involved in
Антонимы к participate: avoid, eliminate
Значение participate: take part.
Next, participants were asked to rate how likely they would be to get an A in their easiest and hardest classes. |
Затем участникам было предложено оценить, насколько вероятно, что они получат пятерку в своих самых простых и трудных классах. |
Dr. Reza, in couples displacement therapy, participants are asked to believe that they are married to one another. |
Доктор Реза, во время терапии супружеского обмена, участников просят поверить в то, что они женаты. |
To try and figure that out, I asked the participants in the experiment to lie in a brain imaging scanner. |
Чтобы это понять, я попросила исследуемых лечь в томограф. |
In many experiments, participants are asked to perform some sort of task corresponding to sensory stimuli. |
Во многих экспериментах участников просят выполнить какое-то задание, соответствующее сенсорным стимулам. |
Bakunin asked Garibaldi to participate in a movement encompassing Italians, Hungarians and South Slavs against both Austria and Turkey. |
Бакунин попросил Гарибальди принять участие в движении итальянцев, венгров и южных славян против Австрии и Турции. |
Findings indicated that 75%-81% of participants asked general questions misinterpreted them. |
Результаты исследования показали, что 75-81% участников задавали общие вопросы, неверно истолковывая их. |
In addition, Benno was asked to participate as a result of his recent notoriety from working with Leon Russell. |
Кроме того, Бенно пригласили принять участие из-за его недавней дурной славы от работы с Леоном Расселом. |
The participants were asked to complete an online questionnaire designed to measure psychotic traits in healthy people. |
Участникам было предложено заполнить онлайн-опросник, предназначенный для измерения психотических черт у здоровых людей. |
In a commonly used research paradigm, participants are asked to memorise a list of related words. |
В рамках общепринятой исследовательской парадигмы участникам предлагается запомнить список родственных слов. |
The participant will be asked to share any thoughts he/she has while using the interface. |
Участнику будет предложено поделиться любыми мыслями, которые у него есть во время использования интерфейса. |
Participants were then asked to rank the difficulty they experienced in recalling the examples they had previously listed. |
Затем участникам было предложено оценить трудности, с которыми они столкнулись, вспоминая ранее перечисленные примеры. |
In most studies, participants are asked to observe someone else being touched and report what kind of synesthetic response they experience. |
В большинстве исследований участников просят понаблюдать за прикосновением другого человека и сообщить, какую синестетическую реакцию он испытывает. |
In the recall task, the participants were asked to remember as much as they could about each scenario. |
В задании вспомнить участникам предлагалось вспомнить как можно больше о каждом сценарии. |
The teacher stopped after going up to 90 volts, and the participant was asked to continue where the confederate left off. |
Учитель остановился после того, как поднялся до 90 вольт, и участника попросили продолжить с того места, где остановился Конфедерат. |
I have been asked to participate, but I am not clear on what constitutes a single release enough to contribute. |
Роялистская сторона получила поддержку Саудовской Аравии, в то время как республиканцы были поддержаны Египтом и Советским Союзом. |
The scale asked each participant to rate their agreement or disagreement with each of the 30 items using a 7-point scale that ranged from negative 3 to positive 3. |
Шкала предлагала каждому участнику оценить свое согласие или несогласие с каждым из 30 пунктов, используя 7-балльную шкалу, которая варьировалась от отрицательных 3 до положительных 3. |
Participants were asked how confident they were of the truth or falsity of the statements, which concerned matters about which they were unlikely to know anything. |
Участников спрашивали, насколько они уверены в истинности или ложности утверждений, касающихся вопросов, о которых они вряд ли что-либо знают. |
Finally, participants were asked if the subjects would hold a job of high status, medium status, or low status. |
Наконец, участников спросили, будут ли испытуемые занимать должности с высоким статусом, средним статусом или низким статусом. |
Participants in a card sorting session are asked to organize the content from a Web site in a way that makes sense to them. |
Участникам сеанса сортировки карточек предлагается организовать содержимое веб-сайта таким образом, чтобы оно имело для них смысл. |
Researchers have used written scenarios in which participants are asked to make a choice between two options. |
Исследователи использовали письменные сценарии, в которых участникам предлагалось сделать выбор между двумя вариантами. |
Each participant was then asked to say aloud which line matched the length of that on the first card. |
Затем каждого участника попросили сказать вслух, какая линия соответствует длине первой карты. |
The study investigated individual differences of argumentation schema and asked participants to write essays. |
В ходе исследования были изучены индивидуальные различия схемы аргументации и предложено участникам написать эссе. |
Additionally, when asked to list the happy times in their life, the halo effect was more evident in the perceptions of the participants. |
Кроме того, когда их попросили перечислить счастливые моменты в их жизни, эффект ореола был более очевиден в восприятии участников. |
The statements featured in this chart were asked to participants who then responded on a scale from strongly agree to strongly disagree. |
Заявления, представленные в этой таблице, были заданы участникам, которые затем ответили по шкале от Полностью согласен до полностью не согласен. |
When asked to repeat what they had previously seen, participants were unable to recall the image flashed, but were very successful in drawing the image. |
Когда участников просили повторить то, что они видели ранее, они не могли вспомнить мелькнувшее изображение, но очень успешно рисовали его. |
The participants were later asked to complete either a recall task or a recognition task. |
Позже участников попросили выполнить либо задание на запоминание, либо задание на распознавание. |
However, when asked what was perceived, participants responded that they saw the white flash lagging behind the center of the moving ring. |
Однако, когда участников спросили, что они воспринимали, они ответили, что видели белую вспышку, отстающую от центра движущегося кольца. |
Another participant asked for clarification on how to set standards around value for an adequate integrated reporting. |
Другой участник просил разъяснить, как можно строить разработку стандартов комплексной отчетности вокруг концепции стоимости. |
That was my reaction when they asked me to participate in the sham. |
Вот-вот. Именно так реагировал и я, когда меня пригласили участвовать в том позорном шоу. |
They marched into the center of Reykjavík - 90 percent of women participated - and peacefully and in solidarity asked for equality. |
Они прошествовали в центр Рейкьявика — а участвовали в этом 90% женщин — и мирно и солидарно попросили равенства. |
It followed the same procedure as experiment one, however, the participants were informed and asked not to complete the same error. |
Он следовал той же процедуре, что и первый эксперимент, однако участники были проинформированы и попросили не повторять ту же ошибку. |
One such study, conducted by Bower, Black, and Turner in 1979, asked participants to read 18 different scenarios, all of which represented a doctor’s office script. |
В одном из таких исследований, проведенном Бауэром, Блэком и Тернером в 1979 году, участникам предлагалось прочитать 18 различных сценариев, каждый из которых представлял собой сценарий кабинета врача. |
In these tasks, participants are touched on their left cheek, right cheek, or not at all, and asked to observe an assistant being touched. |
В этих заданиях участников трогают за левую щеку, за правую щеку или вообще не трогают, и просят понаблюдать за тем, как трогают ассистента. |
Another group of participants were asked to state probability estimates only at the end of a sequence of drawn balls, rather than after each ball. |
Другой группе участников было предложено указывать оценки вероятности только в конце последовательности нарисованных шаров, а не после каждого шара. |
Participants were then asked to determine if the doctor should be considered negligent. |
Затем участникам было предложено определить, следует ли считать врача небрежным. |
The participants were asked to report texture of the gratings that appeared in the response-cue and discriminate its visibility. |
Участникам было предложено сообщить текстуру решеток, появившихся в ответном сигнале, и выделить их видимость. |
From the work based in Ethiopia, participants were asked to rate preference of activity, on a scale of 1-10. |
По результатам работы, проведенной в Эфиопии, участникам было предложено оценить предпочтительность деятельности по шкале 1-10. |
As a well-known skeptic about booming housing prices, I have been asked on several recent occasions to participate in debates with one or another of the authors. |
Как известного скептика в отношении бума цен на жильё, меня в последнее время несколько раз приглашали поучаствовать в дебатах то с одним, то с другим из этих авторов. |
For example, in one experiment participants watched a video of an automobile accident and were then asked questions regarding the accident. |
Например, в одном эксперименте участники смотрели видеозапись автомобильной аварии, а затем им задавали вопросы, касающиеся самой аварии. |
A study that asked participants to count each act of kindness they performed for one week significantly enhanced their subjective happiness. |
Исследование, в котором участникам предлагалось подсчитать каждый акт доброты, который они совершали в течение одной недели, значительно улучшило их субъективное счастье. |
In the study they asked participants to choose between a stroke and asthma as to which one someone was more likely to die from. |
В ходе исследования они попросили участников сделать выбор между инсультом и астмой относительно того, от какого из них кто-то с большей вероятностью умрет. |
Participants were later asked to rate their own assertiveness. |
Позже участников попросили оценить их собственную самоуверенность. |
Participants will be given a brief overview of Snuggle’s functionality and asked to give the tool a test ride for ~15 minutes. |
Участникам будет дан краткий обзор функциональности Snuggle и предложено провести тестовую поездку инструмента в течение ~15 минут. |
The delegation asked whether successful experiences in community participation were being fed into national policy. |
Эта делегация поинтересовалась, принимается ли во внимание успешный опыт вовлечения общин при разработке национальной политики. |
Well, actually, he called me today and asked me if I wanted to participate in his baby's naming ceremony. |
Он мне позвонил сегодня и спросил, хочу ли я поучаствовать в торжестве по присвоению имени его ребенку. |
A survey asked participants of varying ages to rate a set number of statements from most important to least important. |
В ходе опроса участникам разного возраста предлагалось оценить определенное количество высказываний от наиболее важных до наименее важных. |
After reading a quick description of each study, the participants were asked whether their opinions had changed. |
После прочтения краткого описания каждого исследования участников спрашивали, изменилось ли их мнение. |
Registered users asked to participate in the survey were selected randomly from database queries. |
Зарегистрированные пользователи, которым было предложено принять участие в опросе, были выбраны случайным образом из запросов базы данных. |
He exposed people in a group to a series of lines, and the participants were asked to match one line with a standard line. |
Он показал людям в группе ряд линий, и участников попросили сопоставить одну линию со стандартной линией. |
In a study done by J. Mojet and E.P. Köster, participants were asked to have a drink, yoghurt, and some biscuits for breakfast. |
В исследовании, проведенном J. Mojet и E. P. Köster, участников попросили выпить напиток, йогурт и немного печенья на завтрак. |
And then Mrs. Frederic asked me to join the warehouse. |
А потом миссис Фредерик предложила мне перейти в Пакгауз. |
He called collect one night and asked me to tell his parents he was okay. |
Как-то вечером он позвонил мне за мой счет и попросил передать родителям, что жив-здоров. |
Я полагаю, ты уже знаешь, что Леонард пригласил меня на свидание. |
|
We express our sincere appreciation to the Sultanate of Oman for the warm welcome and generous hospitality extended to all participants. |
Мы выражаем нашу искреннюю признательность Султанату Оман за теплый и радушный прием, оказанный всем участникам. |
Representatives of NGOs had asked to attend the inter-committee meeting to be held immediately following the meeting of Chairpersons. |
Представители неправительственных организаций обратились с просьбой об участии в межкомитетском совещании, которое будет проведено сразу же после совещания председателей. |
It will allow for detailed reporting on response time as well as analysis of subject matter to be used to enhance the frequently asked question and information booklets; |
Это позволит получить подробную информацию о времени для ответа, а также данные для анализа предмета вопросов в целях повышения качества раздела часто задаваемые вопросы и справочных буклетов; |
But human rights activists, asked the question repeatedly in the press before the law came into force: what will it actually achieve? |
А вот правозащитники, прежде чем закон вступил в силу, много раз успели задать в прессе вопрос: а что это, собственно, даст? |
Mr. Blackwell asked me to make him some coffee. |
Мистер Блэкуэлл попросил принести ему кофе. |
Меня пригласили поучаствовать в деловом предприятии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «may be asked to participate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «may be asked to participate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: may, be, asked, to, participate , а также произношение и транскрипцию к «may be asked to participate». Также, к фразе «may be asked to participate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.