Media relations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
media app - мультимедийное приложение
remove a media from - удалять их из СМИ
media watchdog - СМИ сторожевой
media are - СМИ
magnetic media - магнитные носители
media handbook - медиа справочник
media processing - обработка медиа
media scrutiny - СМИ исследование
layered media - слоистые среды
are reported in the media - сообщается в средствах массовой информации
Синонимы к media: agency, avenue, channel, organ, way, instrument, method, mechanism, means, form
Антонимы к media: media coverage, denial, extreme, fifth estate, neglect, personal communication, veil of secrecy
Значение media: the main means of mass communication (especially television, radio, newspapers, and the Internet) regarded collectively.
foreign relations committee - Комитет по иностранным делам
labour relations act - Закон о регулировании трудовых отношений
positive developments in international relations - позитивные связи в международных отношениях
mutual contractual relations - взаимные договорные отношения
trans-atlantic relations - транс-атлантические отношения
the vienna convention on diplomatic relations was - Конвенция вена дипломатических отношений было
in its relations with other - в своих отношениях с другими
media and public relations - СМИ и связи с общественностью
international relations and diplomacy - международные отношения и дипломатия
labour relations code - код трудовых отношений
Синонимы к relations: parallel, correspondence, alliance, interconnection, association, relationship, interrelation, bond, correlation, connection
Антонимы к relations: division, inadherence, nonrelatives, rat race, separations, strangers, total strangers, unfamiliar faces, unfamiliar people, unknown people
Значение relations: the way in which two or more concepts, objects, or people are connected; a thing’s effect on or relevance to another.
media consultant, medai guru, communication consulting
The sudden escalation puts the relationship back into the deep freeze it was in at the peak of the crisis over Ukraine in 2014, which also sparked a wave of hostility in state media. |
Внезапная эскалация вновь вернула двусторонние отношения в состояние глубокой заморозки, где они находились на пике кризиса из-за Украины в 2014 году. Это также вызвало волну враждебности в государственных средствах массовой информации. |
One of things that's really changed people's relationship with numbers, and even their trust in the media, has been the use of political polls. |
Одна вещь, которая меняет отношение людей к данным и даже их доверие к СМИ, — это использование политических опросов. |
Social media allows users to openly share their feelings, values, relationships and thoughts. |
Социальные сети позволяют пользователям открыто делиться своими чувствами, ценностями, отношениями и мыслями. |
His relationships have been of keen interest to the media and his fans. |
Его отношения вызывают живой интерес у средств массовой информации и его поклонников. |
The media are made up of equal parts: Advertising, politics, business public relations and show business. |
СМИ созданы из разных частей: реклама, политика, бизнес... пиар, шоу-бизнес. |
Public relations emails to major publications led to coverage by media such as The Guardian in the UK, Scientific American, New Scientist, the Discovery Channel. |
Электронные письма по связям с общественностью для крупных изданий привели к освещению таких СМИ, как The Guardian в Великобритании, Scientific American, New Scientist, Discovery Channel. |
Media reported the story of the song's instant success and the public relations humiliation for United Airlines. |
СМИ сообщили историю мгновенного успеха песни и унижения связей с общественностью для United Airlines. |
Boris FX had a long relationship with Media 100 which bundled Boris RED software as its main titling and compositing solution. |
У Boris FX были длительные отношения с Media 100, которая включила программное обеспечение Boris RED в качестве своего основного решения для титрования и композитинга. |
According to a study of 5.2 billion such relationships by social media monitoring firm Sysomos, the average distance on Twitter is 4.67. |
Согласно исследованию 5,2 миллиарда таких отношений, проведенному компанией по мониторингу социальных сетей Sysomos, средняя дистанция в Twitter составляет 4,67. |
And mine were absolutely clear in this case, improve relations between L.A.P.D. and the media. |
И в этом случае это было недвусмысленно - улучшить отношения между полицией и СМИ. |
Public relations creates positivity around the brand, as well as media influence over prospective customers. |
Связи с общественностью создают позитивную атмосферу вокруг бренда, а также влияние СМИ на потенциальных клиентов. |
Likewise, GLAAD has released a media guide for reporters covering restroom usage in relation to the transgender community. |
Кроме того, GLAAD выпустила медиа-руководство для журналистов, освещающее использование туалетов в отношении трансгендерного сообщества. |
Social media is changing the way practitioners deliver messages, as they are concerned with the media, and also customer relationship building. |
Социальные медиа меняют способ доставки сообщений практикующими, поскольку они связаны со средствами массовой информации, а также с построением отношений с клиентами. |
The press release on the award, written by a senior public relations manager at Sanlu, passed as news content on People's Daily and in other media. |
Пресс-релиз о премии, написанный старшим менеджером по связям с общественностью Sanlu, прошел как новостной контент в People's Daily и в других средствах массовой информации. |
I have strong relations in the business circles, media outlets as well. |
У меня есть крепкие связи в бизнес-кругах, как и в СМИ. |
Yuezhi Zhao points to several other factors that may have led to a deterioration of the relationship between Falun Gong and the Chinese state and media. |
Юэцзи Чжао указывает на ряд других факторов, которые могли привести к ухудшению отношений между Фалуньгуном и Китайским государством и средствами массовой информации. |
Relationships are alleged to include shared collection methods, such as the system described in the popular media as ECHELON, as well as analysed product. |
Отношения, как утверждается, включают в себя общие методы сбора, такие как система, описанная в популярных СМИ как эшелон, а также анализируемый продукт. |
They can be valued and exchanged in relationship to national currencies but also function as media of exchange on their own. |
Они могут быть оценены и обменены по отношению к национальным валютам, но также функционируют как средства обмена сами по себе. |
Although new media has both positive and negative effects on politics, it narrows the relationship between the public and politicians. |
Хотя новые медиа оказывают как положительное, так и отрицательное воздействие на политику, они сужают отношения между общественностью и политиками. |
In an attempt to avoid the unprecedented media frenzy surrounding their relationship, Jolie and Pitt traveled to Namibia for the birth of their first biological child. |
В попытке избежать беспрецедентного ажиотажа в средствах массовой информации, связанного с их отношениями, Джоли и Питт отправились в Намибию на рождение своего первого биологического ребенка. |
Due to Myanmar's political climate, there are not many media companies in relation to the country's population, although a certain number exists. |
Из-за политического климата Мьянмы существует не так много медиакомпаний по отношению к населению страны, хотя определенное их количество существует. |
The media types used for these representations, and the link relations they may contain, are standardized. |
Типы носителей, используемые для этих представлений, и связи, которые они могут содержать, стандартизированы. |
Digital media will also be integrated with traditional communication channels for enhanced relationship-building with supporters. |
Кроме того, цифровые средства массовой информации будут использоваться совместно с традиционными каналами связи для более активного налаживания отношений со сторонниками организации. |
Отношения между СМИ и политикой носят рефлексивный характер. |
|
Faldo had a very erratic relationship with the media prior to and during the competition. |
У Фалдо были очень неустойчивые отношения со средствами массовой информации до и во время соревнований. |
Their relationship was reported the media, with various speculations. |
Об их отношениях сообщали СМИ, причем с различными домыслами. |
So far, research on the media in China has focused on the changing relationship between media outlets and the state during the reform era. |
До сих пор исследования средств массовой информации в Китае были сосредоточены на изменении отношений между средствами массовой информации и государством в эпоху реформ. |
Silvio Berlusconi was on trial in relation to transactions carried out by the Berlusconi family's media company Mediaset in the 1990s. |
Сильвио Берлускони предстал перед судом по делу о сделках, совершенных медиакомпанией семьи Берлускони Mediaset в 1990-е годы. |
This involves areas that range from discrimination in employment and media stereotypes, to stigma faced in interpersonal relationships. |
Это касается различных областей, начиная от дискриминации в сфере занятости и стереотипов в средствах массовой информации и заканчивая стигматизацией в межличностных отношениях. |
Social media, such as blogs, micro blogs, podcasts, photo and video sharing sites have all become increasingly important to fashion public relations. |
Социальные медиа, такие как блоги, микроблоги, подкасты, сайты обмена фотографиями и видео, становятся все более важными для модных связей с общественностью. |
And in October 2011, it was sued in connection with the 2005 sale of a subsidiary called SendTec to RelationServ Media, which company subsequently failed. |
А в октябре 2011 года на нее был подан иск в связи с продажей в 2005 году дочерней компании SendTec RelationServ Media, которая впоследствии потерпела крах. |
The cover was musically different from Bobby Brown's original song, and was noted for aptly referring to Spears's relationship with the media at the time. |
Обложка была музыкально отлична от оригинальной песни Бобби Брауна и была отмечена метким упоминанием отношений Спирса с прессой в то время. |
This is somewhat related to the concept of parasocial interaction where audiences develop one-sided relationships with media characters and celebrities. |
Это в некоторой степени связано с концепцией парасоциального взаимодействия, когда аудитория развивает односторонние отношения с медийными персонажами и знаменитостями. |
She described how people sometimes use social media to maintain back-burner relationships to keep alive connections to possible future romantic partners. |
Она описала, как люди иногда используют социальные сети для поддержания отношений на задворках, чтобы сохранить живые связи с возможными будущими романтическими партнерами. |
Their high-profiled relationship garnered a substantial amount of media attention. |
Их высокопрофессиональные отношения привлекли значительное внимание средств массовой информации. |
He added that he and Vanitha told the media about their alleged relationship in order to promote the film. |
Он добавил, что он и Ванита рассказали СМИ о своих предполагаемых отношениях, чтобы продвигать фильм. |
An ancient Egyptian myth helps illuminate the perennial relationship between media forms and metaphysical belief systems. |
Существует один древнеегипетский миф, в котором говорится о неразрывной связи между средствами передачи информации и системами метафизических взглядов. |
Edward's relationship with Gaveston inspired Christopher Marlowe's 1592 play Edward II, along with other plays, films, novels and media. |
Отношения Эдварда с Гавестоном вдохновили Кристофера Марло на пьесу Эдуард II 1592 года, а также другие пьесы, фильмы, романы и средства массовой информации. |
These people generally take on tasks of public relations, advertising, social media promotion, etc. |
Эти люди обычно берут на себя задачи по связям с общественностью, рекламе, продвижению в социальных сетях и т. д. |
In the English media they were stereotyped as pleasure-loving, reckless and prone to defy convention by initiating sexual relationships. |
В английских СМИ они были стереотипизированы как любящие удовольствие, безрассудные и склонные бросать вызов условностям, инициируя сексуальные отношения. |
Conversely James F. Pastor explains the significant relationship between terrorism and the media, and the underlying benefit each receives from the other. |
И наоборот, Джеймс Ф. пастор объясняет важную взаимосвязь между терроризмом и средствами массовой информации, а также основную выгоду, которую каждый получает от другого. |
So this has been the subject of much discussion in political debate, the media and academia; in particular in relation? |
-Значит, это было предметом многих дискуссий в политических дебатах, средствах массовой информации и академических кругах; в частности, в связи с этим? |
His relationship with actress Aishwarya Rai was a well publicised topic in the Indian media. |
Его отношения с актрисой Айшварией Рай были широко освещены в индийских СМИ. |
Its media relations were managed by Damon Brown who operates out of San Diego and is a professional speaker and author of fourteen books. |
Его связями со СМИ руководил Деймон Браун, который работает в Сан-Диего и является профессиональным оратором и автором четырнадцати книг. |
His relationship with the French media was also poor. |
Его отношения с французскими СМИ также были плохими. |
The Japanese media's coverage of the visit was overwhelmingly negative, and it was remembered as a public-relations disaster. |
В японских средствах массовой информации этот визит освещался исключительно с негативной точки зрения, и его запомнили как провал в общественных отношениях. |
Регулярное обновление списка средств массовой информации/служб по связям с общественностью. |
|
In the 1976 campaign, the investigators included the relationship between the media messages and the audience effects in their study. |
В ходе кампании 1976 года исследователи включили в свое исследование взаимосвязь между сообщениями СМИ и эффектами аудитории. |
It used regular CD-R media and had no format relation to the magnetic Zip drive. |
Он использовал обычные CD-R носители и не имел никакого отношения к формату магнитного Zip-накопителя. |
As Pink Floyd had never employed a publicist and kept themselves distant from the press, their relationship with the media began to sour. |
Поскольку Пинк Флойд никогда не нанимал публициста и держался в стороне от прессы, их отношения с прессой начали портиться. |
But media really matters, and every time I appeared on TV, we saw and experienced a rise in the polls, so I know firsthand how much this matters and why we have to talk about it. |
СМИ очень важны, и каждый раз, когда я появлялась на ТВ, мы видели и явно чувствовали увеличение голосов в мою поддержку, и я ощутила на собственном опыте, насколько это важно и почему мы должны об этом говорить. |
As avid users of digital media, youth are vulnerable to online abuses such as fraud and exploitation. |
Будучи ярыми пользователями цифровых мультимедийных средств, молодые люди находятся в уязвимом положении с точки зрения онлайновых злоупотреблений, таких как мошенничество и эксплуатация. |
An obviously arresting image – a picture of raw humanity. And therefore hugely attractive for media organisations. |
Это был бесспорно захватывающий снимок — очень живой и эмоциональный и потому крайне привлекательный для прессы. |
This is the biggest media conspiracy since William Randolph Hearst was starting wars. |
Это самый большой заговор СМИ со времён Уильяма Рендольфа Хёрста, который начал войну и дробление кинематографистов. |
It's a mainstream liberal media lying to you about life, liberty and your God-given right to bear firearms. |
Лжёт ли вам пресса по вопросам жизни, свободы и права носить оружие. |
For example, Petrarch struggled with the proper relation between the active and contemplative life, and tended to emphasize the importance of solitude and study. |
Например, Петрарка боролся с правильным соотношением между активной и созерцательной жизнью и стремился подчеркнуть важность уединения и учебы. |
New media enterprises are contributing an increasingly important component to the city's central role in the media sphere. |
Новые медиа-предприятия вносят все более важный вклад в центральную роль города в медиасфере. |
Here, the delta method is presented in a rough way, but it is enough to see the relation with the variance-stabilizing transformations. |
Здесь Дельта-метод представлен в грубой форме, но этого достаточно, чтобы увидеть связь с дисперсионно-стабилизирующими преобразованиями. |
The mistress, much incensed, follows him, and a short of three-cornered debate, -protracted, sophistical, and indelicate, -on the sexual relation is held at Mrs. |
Хозяйка, сильно разгневанная, следует за ним, и короткий треугольный спор-затяжной, софистический и неделикатный-о половом отношении ведется у госпожи г-жи г-жи г-жи г-жи г. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «media relations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «media relations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: media, relations , а также произношение и транскрипцию к «media relations». Также, к фразе «media relations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.