Medical drugs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
medical adviser - медицинский консультант
medical speciality - врачебная специальность
provision of medical treatment - оказания медицинской помощи
medical insurance policy valid - полис медицинского страхования действует
medical division - МСЧ
medical coverage - медицинское страхование
medical outsourcing - медицинский аутсорсинг
lack of access to medical care - отсутствие доступа к медицинской помощи
receive free medical care - получают бесплатную медицинскую помощь
apply to medical school - применяюсь в медицинскую школу
Синонимы к medical: checkup, medical exam, medical checkup, health check, medical examination
Антонимы к medical: destructive, disease-giving, harmful
Значение medical: of or relating to the science of medicine, or to the treatment of illness and injuries.
noun: лекарство, наркотик, медикамент, неходовой товар, то, что никому не нужно
verb: употреблять наркотики, притуплять, подмешивать наркотики, подмешивать яд, давать наркотики
deliver drugs - доставить наркотики
drugs unit - блок наркотиков
emergency drugs - экстренные препараты
anti-angiogenic drugs - антиангиогенные препараты
united nations commission on narcotic drugs - Комиссия ООН по наркотическим средствам
driving under the influence of drugs - вождение под воздействием наркотиков
you were selling drugs - вы продавали наркотики
alcohol or other drugs - алкоголь или другие наркотики
nonsteroidal anti-inflammatory drugs - нестероидные противовоспалительные препараты
shoot up drugs - колоться наркотиками
Синонимы к drugs: pharmaceutical, cure, medicine, remedy, medication, medicament, antidote, dope, hallucinogen, stimulant
Антонимы к drugs: virus, diseases, abnormality, affliction, ailment, bane, cancer, contagion, disease, hindrance
Значение drugs: a medicine or other substance which has a physiological effect when ingested or otherwise introduced into the body.
The investigation is ongoing, but differences in the outer packaging make identification of the bogus drugs simple for medical providers. |
Расследование продолжается, но различия во внешней упаковке делают идентификацию поддельных лекарств простой для медицинских работников. |
The use of medical and recreational drugs, can also influence fitness to dive, both for physiological and behavioural reasons. |
Использование медицинских и рекреационных препаратов также может повлиять на пригодность к погружению, как по физиологическим, так и по поведенческим причинам. |
The gold will be melted and the stones sold and the money used to buy drugs and other medical supplies. |
Золото пойдет в плавильню, а драгоценные камни - на продажу, и на вырученные деньги будут куплены лекарства и все необходимое для врачевания. |
An example of this is when she shows to have more knowledge of drugs, procedures, and emergency medical care than most residents and students. |
Примером этого является то, что она демонстрирует больше знаний о лекарствах, процедурах и неотложной медицинской помощи, чем большинство жителей и студентов. |
It also called for a protocol and training for medical staff to treat children addicted to drugs. |
Они также призвали разработать протокол и программу подготовки для медицинского персонала по лечению детей, страдающих наркоманий. |
Therefore, they have represented a threat to those who want to monopolize the medical industry with patented and often poisonous drugs. |
Поэтому они представляют угрозу для тех, кто хочет монополизировать медицинскую индустрию патентованными и зачастую ядовитыми препаратами. |
Training medical and paramedical students in the rational use of pharmaceuticals containing narcotic drugs or psychotropic substances. |
Обучение учащихся медицинских учебных заведений рациональному использованию фармацевтических препаратов, содержащих наркотические и психотропные вещества. |
The medical use of the dye has been largely superseded by more modern drugs, although it is still listed by the World Health Organization. |
Медицинское использование красителя было в значительной степени вытеснено более современными препаратами, хотя он все еще включен в список Всемирной Организации Здравоохранения. |
But what I contend against is the way medical men are fouling their own nest, and setting up a cry about the country as if a general practitioner who dispenses drugs couldn't be a gentleman. |
Меня другое возмущает: как не стыдно врачам выносить сор из избы и кричать во всеуслышание, что врач, сам составляющий лекарства, не джентльмен. |
I agree that something that is common knowledge, such as that medical doctors prescribe drugs, does not need to have citations. |
Я согласен, что то, что является общеизвестным, например то, что врачи назначают лекарства, не нуждается в цитировании. |
The same applies to the use of narcotic drugs and substances for non-medical purposes. |
То же относится к использованию в немедицинских целях препаратов и веществ, вызывающих одурманивание. |
The few supporters of the removal know nothing about the medical field or how it operates or even about drugs. |
Немногочисленные сторонники отстранения ничего не знают ни о медицинской сфере, ни о том, как она действует, ни даже о наркотиках. |
In the medical field, genetically modified bacteria are used to produce drugs such as insulin, human growth hormones and vaccines. |
В медицинской области генетически модифицированные бактерии используются для производства лекарств, таких как инсулин, гормоны роста человека и вакцины. |
These psychoactive drugs have been proven useful in treating wide range of medical conditions including mental disorders around the world. |
Эти психоактивные препараты доказали свою полезность в лечении широкого спектра заболеваний, включая психические расстройства во всем мире. |
No Government should jeopardize this situation by considering the legalization of narcotic drugs for purposes other than medical and scientific ones. |
Ни одно правительство не должно подрывать такое положение дел и рассматривать возможность легализации применения наркотических средств для иных целей, кроме медицинских или научных. |
A love so deep you're ready to chuck your medical license to give her powerful, unproven drugs with dangerous side effects. |
Любовь твоя так сильна, что ты готов выбросить свою медицинскую лицензию, чтобы дать ей сильное непроверенное лекарство с опасными побочными эффектами. |
States Parties to the Convention undertake an obligation to limit the use of narcotic drugs exclusively to medical and scientific purposes. |
Государства - участники Конвенции обязуются ограничивать торговлю наркотическими средствами и их применение исключительно медицинскими и научными целями. |
I'm, uh, one of the chief analysts for, uh... medical research and testing of new technology, procedures, drugs, and... |
Я один из главных аналитиков по... медицинским исследованиям и тестированию новых технологий, методике, препаратам, и... |
The first medical application of electroporation was used for introducing poorly permeant anticancer drugs into tumor nodules. |
Первое медицинское применение электропорации было использовано для введения плохо проникающих противоопухолевых препаратов в опухолевые узлы. |
Soon afterwards Wallace contracted life-threatening spinal meningitis, but prompt medical attention with sulfa drugs saved his life. |
Вскоре после этого Уоллес заболел опасным для жизни спинномозговым менингитом, но своевременная медицинская помощь с применением сульфаниламидных препаратов спасла ему жизнь. |
Accountable major equipment (identified by # in appendices 2.1, 3.1, 4.1, 5 and 6) for the provision of medical support in United Nations level 1, 2 or 3 medical facilities; (b) Drugs. |
Медицинское оборудование: поддающееся учету основное имущество (обозначенное значком # в приложениях 2.1, 3.1, 4.1, 5 и 6) для оказания медицинских услуг в медицинских учреждениях Организации Объединенных Наций уровней 1, 2 или 3. |
Medical conditions or use of illegal drugs can significantly heighten such risk for subjects in an at-risk category. |
Медицинские условия или употребление запрещенных наркотиков могут значительно усилить такой риск для субъектов, относящихся к категории риска. |
Regulations had succeeded, by and large, in limiting the use of narcotic drugs and most psychotropic substances to medical and scientific purposes. |
Положе-ния международных договоров в целом позволили ограничить использование наркотических средств и большинства психотропных веществ медицинскими и научными целями. |
Some elderly people have multiple medical disorders; some have self-prescribed many herbal medications and over-the-counter drugs. |
Некоторые пожилые люди имеют множественные медицинские расстройства; некоторые самостоятельно назначают много травяных препаратов и безрецептурных лекарств. |
Pharmaceutical preparations containing narcotic drugs or psychotropic substances are still widely available throughout Asia without a medical prescription. |
В Азии по-прежнему широко доступны без медицинского рецепта фармацевтические препараты, содержащие наркотические средства или психотропные вещества. |
Prescription drugs are firstly legal, and therefore used for a valid medical condition. |
Отпускаемые по рецепту лекарства, во-первых, легальны, и поэтому используются для обоснованного медицинского состояния. |
By this time, without drugs, water or bandages, without electricity or medical support facilities, there is virtually no way a doctor can exercise his skill. |
В это время, без лекарств, воды и бинтов, без электричества и медицинского оборудования, доктор не может применить свои умения. |
Similarly to drugs, manufacturers of medical devices in the United States are required to conduct clinical trials for premarket approval. |
Астрология позже перешла в значение гадание по звездам, а астрономия стала использоваться в качестве научного термина. |
He said that the risk of serious injury or death is increased by the number of activations, adrenaline or drugs in the bloodstream, and a susceptible medical history. |
Он сказал, что риск серьезных травм или смерти увеличивается из-за количества активаций, адреналина или наркотиков в крови, а также восприимчивого медицинского анамнеза. |
The Bolivarian government's policies also made it difficult to import drugs and other medical supplies. |
Политика боливарианского правительства также затрудняет импорт лекарств и других предметов медицинского назначения. |
A brief medical examination indicated that Waugh was suffering from bromide poisoning from his drugs regimen. |
Краткий медицинский осмотр показал, что во страдал от отравления бромидом из-за его режима приема лекарств. |
Henry was able to explain medical matters in layman terms, and was well versed in all aspects of drugs and poisons. |
Генри умел объяснять медицинские вопросы в обыденных терминах и был хорошо осведомлен во всех аспектах наркотиков и ядов. |
Dr. Norm Fost is a professor of medical ethics with a research focus on performance-enhancing drugs. |
Д-р Норм Фрост профессор по медицинской этике. исследования которого направлены на изучение лекарств способствующих увеличению силы. |
Some 15% to 30% of constipation patients exhibit slow colon transit, which laxatives and medical drugs do not amend. |
Около 15-30% пациентов с запорами демонстрируют медленный транзит толстой кишки, который не исправляют слабительные и медицинские препараты. |
I simply asked him to tell the audience what he knew about the medical action of these drugs. |
Я просто попросил его рассказать, что ему известно о лечебном потенциале этого вещества. |
'Medieval Arabic texts refer to wise women, folk healers who provided medical drugs. |
Средневековый арабский текст ссылается на мудрых женщин, народных целительниц, изготовлявших лекарства из трав. |
The medical community makes a distinction between physical dependence and psychological dependence upon drugs. |
Медицинское сообщество проводит различие между физической зависимостью и психологической зависимостью от наркотиков. |
Basic groceries, prescription drugs, inward/outbound transportation and medical devices are exempt. |
Основные продукты питания, отпускаемые по рецепту лекарства, внутренние / исходящие транспортные средства и медицинские приборы освобождаются. |
Other plant-based drugs with medical uses, such as aspirin, cocaine and heroin, have all been exploited for their full benefits. |
Другие препараты растительного происхождения использовавшиеся в медицине такие как аспирин, кокаин и героин были использованы максимально выгодно. |
In the medical context, psychoactive drugs as a treatment for illness is widespread and generally accepted. |
В медицинском контексте психоактивные препараты как средство лечения заболеваний широко распространены и общеприняты. |
The Convention recognized both the medical use of narcotic drugs and the need to combat their abuse, which required coordinated and universal action. |
Конвенция признает медицинское использование наркотических препаратов и необходимость борьбы с их злоупотреблением, которая требует согласованных и всеобщих действий. |
The SO19 firearms officers involved in the shooting were debriefed and drugs and alcohol tests were taken as per standard procedure. |
Были допрошены так называемые офицеры по огнестрельному оружию, участвовавшие в стрельбе, и в соответствии со стандартной процедурой были взяты анализы на наркотики и алкоголь. |
Therefore, the convening of the special session of the General Assembly on the question of narcotic drugs would be a milestone. |
Поэтому проведение в 1998 году специальной сессии Генеральной Ассамблеи по вопросу о наркотических средствах будет весьма актуальным. |
I don't know why people don't take drugs all the time. |
Не понимаю, почему люди не принимают их все время. |
The person of color has successfully purchased your drugs. |
Цветной человек успешно купил ваши наркотики. |
For example, generic drugs for first-line AIDS defenses have brought down the cost of treatment by almost 99% since 2000 alone, from $10,000 to $130. |
Например, лекарства-дженерики первой линии, направленные на борьбу со СПИДом снизили стоимость лечения с 2000 года почти на 99%, с 10 000 долларов США до 130 долларов. |
It documents cases relating to housing, business, health, transportation, trade, banks, drugs, agriculture, politics, culture, and the media. |
В нем описываются случаи, связанные с жильем, бизнесом, медициной, транспортом, торговлей, банками, наркотиками, сельским хозяйством, политикой, культурой и средствами массовой информации. |
Oh, drugs I had for Prof, heart stimulants and so forth, were in field ampules; could jab them through his suit. |
Конечно, лекарства для профа, сердечные стимуляторы и прочее были у меня в полевых ампулах; я мог проткнуть ими любой скафандр. |
И поэтому вы думаете, что я заставила её перевозить наркотики? |
|
Her immune system went into overdrive producing antibodies, the same antibodies that your husband was being given anti-rejection drugs to combat. |
Её имунная система работала с перегрузкой, производя аниттела, те-же антитела, для борьбы с которыми вашему мужу давали соответствующие препараты. |
DNA cold storage, medical supplies, and surgical equipment. Everything you need, jefe, even weapons. |
Холодильники для хранения ДНКа, медикаменты, хирургическое оборудование, всё что нужно, хэфе, даже оружие. |
They'll be no more drugs. |
Больше не будет наркоты. |
Research by Dr. Dennis Rosenbaum in 1998 found that D.A.R.E. graduates were more likely than others to drink alcohol, smoke tobacco and use illegal drugs. |
Исследование, проведенное доктором Деннисом Розенбаумом в 1998 году, показало, что выпускники D. A. R. E. чаще других употребляли алкоголь, курили табак и употребляли запрещенные наркотики. |
Seventy percent of all antibiotics and related drugs are given to animals as feed additives. |
Семьдесят процентов всех антибиотиков и связанных с ними лекарств дают животным в качестве кормовых добавок. |
The prison had suffered a high rate of violence and contraband drugs after CCA took it over. |
Тюрьма страдала от высокого уровня насилия и контрабанды наркотиков после того, как ОАС захватила ее. |
Glutamate receptors play an important role in regulating the reinforcing effects of drugs of abuse. |
Рецепторы глутамата играют важную роль в регулировании усиливающего действия наркотиков, вызывающих злоупотребление. |
All three sprinters were disqualified from athletics after drugs tests detected banned substances in their systems. |
Все три спринтера были дисквалифицированы из легкой атлетики после того, как тесты на наркотики обнаружили запрещенные вещества в их системах. |
This multi-page article lists pharmaceutical drugs alphabetically by name. |
В этой многостраничной статье перечислены фармацевтические препараты в алфавитном порядке по названиям. |
As well as producing hormones, vaccines and other drugs genetic engineering has the potential to cure genetic diseases through gene therapy. |
Наряду с производством гормонов, вакцин и других лекарственных препаратов генная инженерия обладает потенциалом для лечения генетических заболеваний с помощью генной терапии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «medical drugs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «medical drugs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: medical, drugs , а также произношение и транскрипцию к «medical drugs». Также, к фразе «medical drugs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.