Mediocre minds - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
mediocre grade - удовлетворительная оценка
mediocre mind - посредственный ум
mediocre artist - заурядный художник
more mediocre - более посредственными
mediocre life - посредственно жизнь
rather mediocre - довольно посредственно
mediocre growth - посредственно рост
mediocre grades - посредственные сорта
very mediocre - очень посредственно
mediocre minds - посредственные умы
Синонимы к mediocre: plain-vanilla, lackluster, not up to much, middling, comme ça’, forgettable, no great shakes, amateur, average, unremarkable
Антонимы к mediocre: excellent, fine, first-class, first-rate, good, high-grade, superior, top-notch
Значение mediocre: of only moderate quality; not very good.
of two minds - двух умов
at the back of their minds - подсознательно
clear in our minds - ясно в нашем сознании
hearts and minds - сердца и умы
to be in two minds - быть в нерешительности
research minds - научные умы
one of the greatest minds - один из величайших умов
for hearts and minds - за сердца и умы
winning hearts and minds - покоряя сердца и умы
minds of men - Умы людей
Синонимы к minds: brain, intelligence, intellect, intellectual capabilities, brains, brainpower, wits, understanding, reasoning, judgment
Антонимы к minds: ignores, tunes out
Значение minds: plural of mind.
In that golden era where there were parties and policies... not just polls and focus groups and an endless procession of mediocre minds. |
В золотую эпоху, когда существовали партии и политики... а не только опросы и фокус-группы, и бесконечная вереница посредственностей. |
Great spirits have always encountered opposition from mediocre minds. |
Великим личностям всегда противостоят посредственные умы. |
The series won the award in January 2006, beating other nominees in the same category, Commander in Chief and Criminal Minds. |
Сериал получил премию в январе 2006 года, обойдя других номинантов в той же категории, Главнокомандующего и криминальные умы. |
It's a portrayal of people with disabilities as one-dimensional saints who only exist to warm the hearts and open the minds of able-bodied people. |
Это представление о людях с ограничеными возможностями, как о святых, которые существуют, чтобы согревать сердца и расширять сознание трудоспособных людей. |
The digestive processes and their reaction upon the nervous system sap our strength and colour our minds. |
Влияние пищеварительных процессов на нервную систему подрывает наши силы, отражается на нашей психике. |
I'm talking about you, me, and everyone we know-our selves, our minds, our souls, our identities. |
Это касается тебя, меня, наших знакомых, нашей сущности, нашего ума, нашей души, нашей индивидуальности. |
in their modern, calculating minds, there is little place for sacrifice, whether for family, art, culture, or science. |
в современном расчетливом образе мыслей мало места самопожертвованию для семьи, искусства, культуры и науки. |
“I haven’t seen enough from the centralized government in Kyiv” when it comes to winning over local populations’ hearts and minds, he said. |
«Я не видел, чтобы украинские власти прилагали достаточно усилий для этого», — добавил канадский эксперт, говоря о завоевании сердец и умов местного населения. |
«Это важно для людей», — сказал он. |
|
However, some confusion seems to exist in the minds of investors as to what gives adequate protection in this regard and what does not. |
Однако в умах инвесторов существует известная путаница относительно того, что в этом вопросе считать надежной защитой. |
However, it is a US commitment to NATO that is at the top of the minds of most European officials these days. |
Однако сегодня именно обязательства Соединенных Штатов в отношении НАТО больше всего беспокоят европейских чиновников. |
For every piece of elegantly crafted misinformation meant to sway hearts and minds, there is spin so poorly produced that it borders on the absurd. |
На каждый элегантно изготовленный образчик искусства дезинформации, который завоюет сердца и умы, найдется фальшивка настолько бездарно слепленная, что это прямо-таки анекдот. |
No doubt, conspiratorial minds will always find fodder for their obsessions. |
Без сомнения люди, склонные к теориям заговора, будут всегда находить материал для своих навязчивых идей. |
While it might not be intentional, a gloomy picture was left in the audience minds. |
Хотя никто этого не добивался, но в сознании аудитории сложилась весьма мрачная картина. |
Но ты никогда не отравляла их разум... |
|
И ты очаровываешь сердца, умы |
|
The idea of authority, which they represented, was associated in our minds with a greater insight and a more humane wisdom. |
Признавая их авторитет, мы мысленно связывали с этим понятием знание жизни и дальновидность. |
How quickly we forgot that in that winter Ludendorff could not be beaten and that many people were preparing in their minds and spirits for a lost war. |
Как быстро мы забыли, что в ту зиму нам никак не удавалось побить Людендорфа, и мы умом и сердцем приготовились к поражению. |
Spores from a parasitic fungus called cordyceps have infiltrated their bodies and their minds. |
Споры паразитирующего гриба под названием кордицепс проникли в их тела и головы. |
Откровенно говоря, не своим словам я не доверяю, а вашей способности воспринимать. |
|
After dinner the children were introduced, and Mrs. Coiler made admiring comments on their eyes, noses, and legs,-a sagacious way of improving their minds. |
После обеда в столовую привели детей, и миссис Койлер стала восхищаться и ахать по поводу их глаз, носов и ног, - как известно, умнейший метод воспитания. |
No doubt the thought that was uppermost in a thousand of those vigilant minds, even as it was uppermost in mine, was the riddle-how much they understood of us. |
Без сомнения, так же как и я, тысячи людей, бодрствуя в эту ночь, думали о том, понимают ли нас марсиане. |
To those therefore I apply for the truth of the above observations, whose own minds can bear testimony to what I have advanced. |
Итак, я обращаюсь за подтверждением правоты моих замечаний к людям, сознающим в душе то, что мной здесь высказано. |
No, what he is trying for is to create such confusion in the minds of the jury that they are divided in their opinion as to which brother did it. |
Его задача - запугать свидетелей и присяжных с тем, чтобы в создавшейся неразберихе подозрение пало на обоих братьев. |
Well, only what their small minds can comprehend. |
Только то, с чем могут справиться их малюсенькие умишки. |
Сакраменто - город обширных газонов и скудных умов. |
|
Weird thing is it's not like our minds have been wiped clean. |
Странно то, что наши воспоминания не стёрты подчистую. |
Well, the greatest minds in human history put their collective genius towards solving that puzzle. |
Величайшие умы в истории вкладывали всю свою гениальность в то, чтобы решить эту загадку. |
Primitive, lazy, uneducated minds. |
На примитивные, праздные и необразованные умы. |
What you think of her in your own petty minds, I do not care, for that is your business. |
Как вы относитесь к Скарлетт в глубине ваших мелких душонок, мне безразлично, это меня не касается. |
Later on their minds would be made to endorse the judgment of their bodies. |
Телесная боязнь холода будет позже подкреплена воспитанием мозга. |
Well, I guess we might just as well make up our minds to stay here and pass the time of day until they dig us out. |
Что-ж, думаю, нам следует остаться здесь и ожидать пока нас откапают. |
You dig around in people's minds, You'll find everyone has a sad story. |
Ты проникаешь в головы людей и обнаруживаешь у каждого печальную историю. |
You must realize that we are constantly at the mercy of the dark forces of our unconscious minds, that we actually have no control over our thoughts and actions. |
Вы должны понимать, что мы постоянно находимся под влиянием темных сил нашего подсознания что на самом деле мы не имеем власти над нашими мыслями и действиями. |
You know, there is a reason our finest medical minds treat only the noble families. They understand what is expected of a person, what is required, and what is to be done to achieve it. |
Лучшие умы медицины лечат исключительно знатные семьи потому что они понимают чего от нас ждут и что это подразумевает. |
Look, guys, we have some of the finest crime-solving minds in the world right here in this room. |
Слушайте, парни, у нас лучшие умы по раскрываемости преступлений в мире прямо тут в этой комнате. |
This is threatening not just a way of doing business but in their minds, it's threatening the game. |
Для них это не просто способ ведения дела. В их сознании это угроза всей игре. |
Я полакомился многими умами, я вырос. |
|
Instead of blurting out whatever was on our minds, we would write it down to revisit it later. |
Вместо того чтобы выпалить всё как на духу, мы это записывали, дабы потом переосмыслить. |
There was no competent meeting of the minds necessary for a valid contract. |
Не было никакой встречи, когда люди в здравом уме могли бы заключить контракт. |
They've all lost their minds. |
Они все потеряли рассудок. |
We were on the verge of the Twentieth Century, and the prospect of going into a new era surrounded by scientific wonders was stimulating the best minds in the world. |
Мы стояли на пороге Двадцатого Столетия, мы рисовали себе, как вступаем в золотой век в окружении чудес науки, и эта перспектива вдохновляла лучшие умы человечества. |
I mean, our cause is aided as much by those who refuse to listen to us as those with open minds. |
Я в том смысле, что наш мотив – помочь как тем, кто отказывается нас слушать, так и тем, у кого есть здравый смысл. |
I mean, what sort of message is that giving out to impressionable minds? |
Вот что, какие еще идеи выносят оттуда впечатлительные умы? |
The authors interpret this difference as theory of minds that cooperators employ to anticipate the opponents' strategies. |
Авторы интерпретируют это различие как теорию умов, которую кооператоры используют для предвосхищения стратегий оппонентов. |
Samkhya philosophy, which is sometimes seen as the basis of Yogic thought, adopts a view that matter exists independently of individual minds. |
Философия санкхьи, которая иногда рассматривается как основа йогической мысли, принимает точку зрения, что материя существует независимо от индивидуальных умов. |
Jean Grey is depicted as the grifter of the X-Men; adept at running scams, she gained a reputation as being able to control the minds of men. |
Джин Грей изображена как мошенница из Людей Икс; искусная в управлении мошенничеством, она получила репутацию человека, способного контролировать умы людей. |
Nonetheless, the Many-minds Interpretation does not solve the mindless hulks problem as a problem of supervenience. |
Тем не менее, интерпретация многих умов не решает проблему бездумных громад как проблему супервентности. |
They have a quick, sure and unflagging sympathy with the operations and process of the minds they are in contact with. |
У них есть быстрая, уверенная и неослабевающая симпатия к операциям и процессам умов, с которыми они контактируют. |
But it doesn't have to be. Sometimes it only takes a spark to accomplish a revolution in peoples' minds. |
Но этого не должно быть. Иногда достаточно одной искры, чтобы совершить революцию в умах людей. |
In 2017, Smith was named by Forbes as one of the 100 greatest living business minds. |
В 2017 году Смит был назван Forbes одним из 100 величайших бизнес-умов. |
Its beam can be seen for very long distances and seems to interfere with the mechanical minds of Stalkers. |
Его луч виден на очень больших расстояниях и, кажется, мешает механическому разуму сталкеров. |
With the French Revolution still fresh in the minds of the upper classes, this painting was not perceived well. |
В то время как французская революция была еще свежа в умах высших классов, эта картина не была воспринята хорошо. |
It can help keep the brand's relevance in the minds of its users, while also building a strong and powerful brand. |
Это может помочь сохранить актуальность бренда в сознании его пользователей, а также создать сильный и мощный бренд. |
It's this sector, the low-end, that the battle for the hearts, minds and hands of the less tech-savvy will take place. |
Именно в этом секторе, самом низовом, и будет происходить битва за сердца, умы и руки менее технически подкованных людей. |
It was released on September 14, 1999, through Hypnotize Minds/Loud Records with distribution via RED Distribution. |
Он был выпущен 14 сентября 1999 года на лейбле Hypnotize Minds/Loud Records с распространением через RED Distribution. |
Also, articles can be improved over the course of a discussion, leading others to change their minds. |
Кроме того, статьи могут быть улучшены в ходе обсуждения, что приведет к тому, что другие люди изменят свое мнение. |
If you're so certain you've been wronged, why not let the facts be discussed openly and allow readers to make up their own minds? |
Если вы так уверены, что с вами поступили несправедливо, почему бы не позволить фактам обсуждаться открыто и позволить читателям самим принимать решения? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mediocre minds».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mediocre minds» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mediocre, minds , а также произношение и транскрипцию к «mediocre minds». Также, к фразе «mediocre minds» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.