Meeting students - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: встреча, заседание, собрание, митинг, разъезд, дуэль, стык, соединение, игра
adjective: встречающий, встречный
minutes of the meeting - минуты встречи
meeting participation - участие встречи
users' meeting - Встреча пользователей
useful meeting - полезная встреча
village meeting - деревня встреча
science meeting - наука встреча
convention meeting - условность встреча
meeting ideas - идеи встречи
within the framework of the meeting - в рамках совещания
at the closure of the meeting - на закрытие совещания
Синонимы к meeting: conclave, summit, power lunch, council, rally, caucus, gathering, conference, forum, convocation
Антонимы к meeting: never meet, differ, diverge
Значение meeting: an assembly of people, especially the members of a society or committee, for discussion or entertainment.
exposes students - предоставляет студентам
students were enrolled - Студенты были зачислены
students of law - студенты закона
performance of students - выступление студентов
students committee - студенты комитета
students of vocational training - студенты профессионального образования
ratio students - студенты соотношение
students from low income families - студентов из семей с низким уровнем дохода
students and researchers - студенты и исследователи
students information centre - студенты информационный центр
Синонимы к students: scholars, seniors, pupils, juniors, freshmen, undergraduates, sophomores, schoolmates, nerds, novices
Значение students: plural of student.
At the meeting, the Columbia SDS activists discussed possible ways of radicalizing more students at Columbia and Barnard. |
На встрече активисты колумбийской СДС обсуждали возможные пути радикализации большего числа студентов Колумбийского университета и Университета Барнарда. |
Dutch students Henk Bintanja, 29, and his fiancée Cornelia Hemker, 25, were invited to Thailand after meeting Sobhraj in Hong Kong. |
Голландские студенты Хэнк Бинтанья, 29 лет, и его невеста Корнелия Хемкер, 25 лет, были приглашены в Таиланд после встречи с Собхраджем в Гонконге. |
At a meeting in April 1965, Vạn Hanh Union students issued a Call for Peace statement. |
На встрече в апреле 1965 года студенты Союза вон Хань выступили с призывом к миру. |
Some clubs do not even invite host students to attend weekly meeting while other clubs will actively encourage the students to attend. |
Некоторые клубы даже не приглашают принимающих студентов на еженедельные собрания, в то время как другие клубы активно поощряют студентов к участию. |
According to his biographers, he did not form close relationships with fellow students, meeting them only at meal times and designated prayer sessions. |
По свидетельству его биографов, он не устанавливал близких отношений с сокурсниками, встречаясь с ними только во время трапез и назначенных молитвенных сеансов. |
I wanted to make a statement to the meeting concerning the sufferings of the students and their protest, but as time is being wasted in immoral conversation... |
Я хотела заявить собранию о страдании и о протесте студентов, а так как время тратится в безнравственных разговорах... |
At this meeting, many famous businessmen came and attended case discussions given by Angle's students. |
На эту встречу пришли многие известные бизнесмены и приняли участие в обсуждении кейсов, которые давали студенты Angle. |
He used it first in a private meeting discussing the demand for direct participation in business and government by students and workers. |
Он использовал его сначала на закрытом совещании, обсуждая требование прямого участия студентов и рабочих в бизнесе и управлении. |
Every morning all students of the high school of Saint Blessed Grand Prince Alexander Nevsky, gather in the hall for communal prayer and what a joyful meeting it is! |
Каждое утро все ученики гимназии, носящей имя Святого Благоверного Великого князя Александра Невского, собираются в зале для общей молитвы, и какая же это радостнаявстреча! |
A common feature of all these types of education is that they are free of charge for students and open to everybody meeting the specific admission requirements. |
Для всех этих видов обучения характерна общая особенность: оно бесплатно для студентов и открыто для любого лица, отвечающего конкретным вступительным требованиям. |
The area is a meeting place and hangout location for students and their protests, promotions, speeches, political campaigning, and charity drives. |
Этот район является местом встреч и тусовок для студентов и их протестов, рекламных акций, выступлений, политических кампаний и благотворительных акций. |
But Leuven was the center of learning and the meeting place of scholars and students at the university. |
Но Левен был центром обучения и местом встречи ученых и студентов в университете. |
In May 1924 when the KKK scheduled a regional meeting in the city, Notre Dame students blocked the Klansmen and stole some KKK regalia. |
В мае 1924 года, когда ККК запланировал проведение регионального собрания в городе, студенты Нотр-Дам заблокировали Кланменов и украли некоторые регалии ККК. |
In January 2018, students taking online university courses from 2U gained access to WeWork common spaces and meeting rooms. |
В январе 2018 года студенты, проходящие онлайн-курсы университета 2U, получили доступ к общим пространствам и конференц-залам Wework'а. |
Consequently, students have difficulty in meeting the assessment criteria with only 23% of students being found competent in 2012. |
Следовательно, студенты испытывают трудности с выполнением критериев оценки, и только 23% студентов были признаны компетентными в 2012 году. |
The academic library provides a quiet study space for students on campus; it may also provide group study space, such as meeting rooms. |
Академическая библиотека обеспечивает тихое учебное пространство для студентов в кампусе; она также может обеспечить групповое учебное пространство, такое как конференц-залы. |
June 22, 1941 - the students and teachers participated in the mass meeting, which concerned the defense of country. |
22 июня 1941 года-студенты и преподаватели приняли участие в массовом митинге, посвященном обороне страны. |
During a closed-door meeting of the Weather Underground's leadership, the decision was also taken to abolish Students for a Democratic Society. |
На закрытом заседании руководства Метеозавода было также принято решение об упразднении студенческого движения За демократическое общество. |
On September 1, local authorities violently displaced 5,000 students at a public meeting lacking official permission at Ivan Franko State University. |
1 сентября местные власти насильственно выселили 5000 студентов на публичном митинге без официального разрешения в Государственном Университете имени Ивана Франко. |
In the past, I was able to reassure my students that the majority of the world does not hate refugees. |
Раньше мне удавалось заверить учеников, что большинство людей в мире не ненавидит беженцев. |
There really wasn't a precedent for this kind of space, so we looked around the globe and found examples of community meeting houses. |
Это было беспрецедентное пространство, поэтому мы обратились к мировому опыту создания таких общественных зданий. |
And it asked everybody to wear costumes for the entire meeting: wigs, crazy hats, feather boas, huge glasses and so on. |
Всех попросили в течение всей встречи носить карнавальные костюмы, парики, безумные шляпы, боа из перьев, огромные очки и т.п. |
Maybe he's meeting with architects and interior designers and he's building a new green vampire lair. |
Может, он встретится с архитекторами и дизайнерами интерьеров и построит новое зеленое вампирское логово. |
A new effort to arrange a meeting between the State party and the new Special Rapporteur should be arranged for the ninety-seventh session in October 2009. |
Следует приложить новые усилия для проведения встречи между государством-участником и новым Специальным докладчиком во время девяносто седьмой сессии в октябре 2009 года. |
On 8 May, a group of Central African Presidents, meeting in Libreville, sought to persuade HCR-PT to appoint a President empowered to negotiate. |
8 мая президенты центральноафриканских стран, собравшиеся в Либревиле, призывают ВСР-ПП назначить председателя, способного вести переговоры. |
Members of the Board held a meeting with the Chief of the Resource Mobilization Unit of OHCHR to exchange ideas with regard to funding possibilities. |
Члены Совета провели совещание с начальником Группы мобилизации ресурсов УВКПЧ для обмена идеями в отношении возможностей финансирования. |
A result of the meeting may also be the organization of additional training sessions. |
В результате проведения совещания могут быть также организованы дополнительные курсы подготовки. |
In June 2008 the Academy inaugurated a very modern self-catering residence exclusively for use by our students. |
В Академии вы найдете удобные оборудованные видео аппаратурой и кондиционерами классы, конференц зал, комнаты для общения студентов в свободное время. |
During the Board meeting the assigned counsel and then the representative of the Danish Immigration Service ask questions of the asylum-seeker. |
В ходе заседания Совета назначенный заявителю адвокат, а затем представитель Датской иммиграционной службы задают просителю убежища вопросы. |
The Committee also decided to invite representatives of States parties to attend that meeting and to take part in the discussion. |
Комитет также решил предложить представителям государств-участников присутствовать на этом заседании и принять участие в обсуждении. |
We are meeting today at a time when the United Nations is actively preparing to celebrate its fiftieth anniversary. |
Наше заседание проходит на фоне активно ведущейся в Организации Объединенных Наций подготовки к празднованию пятидесятой годовщины. |
Significant progress has been made in meeting the nuclear non-proliferation objectives of the Treaty, limiting the horizontal proliferation of nuclear weapons. |
В деле достижения предусмотренных в Договоре целей ядерного нераспространения был достигнут значительный прогресс, ограничивший горизонтальное распространение ядерного оружия. |
In the meeting window, enter the start and end times, add attachments or additional info if you want, and then select Send. |
В окне собрания укажите время начала и окончания, добавьте вложения или дополнительные сведения и выберите Отправить. |
But when the general meeting after due consideration of the question came to the conclusion that, by and large, you occupy too much space. |
Но общее собрание жильцов нашего дома, рассмотрев ваш вопрос пришло к заключению, что в общем и целом вы занимаете чрезмерную площадь. |
Then there are scenes from the CIA headquarters and other agencies - men in suits debating the situation around meeting tables, in office corridors, over the phone... |
А потом еще сцены из штаб-квартиры ЦРУ и других учреждений - мужчины в костюмах обсуждают ситуацию за столами переговоров, на лестницах учреждений, по телефону ... |
By the time of the current meeting Kenya had submitted its ozone-depleting substances data for 2007, reporting consumption of 22.7 ODP-tonnes of CFCs. |
Ко времени проведения нынешнего совещания Кения представила свои данные по озоноразрушающим веществам за 2007 год, сообщив о потреблении ХФУ в объеме 22,7 тонны ОРС. |
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it? |
Привет! Не ожидал встретить тебя здесь. Мир тесен. |
We were coming back from a meeting with some officials on Orion 7... when we were ambushed. |
Мы возвращались со встречи с кое-какими официальными лицами на Орионе-7, когда попали в засаду. |
Everybody else goes ahead spooning sugar in their coffee and borrowing cigarettes, the way they do before every meeting, but there's a tenseness in the air. |
Остальные размешивают сахар в чашках, стреляют сигареты, как заведено у них перед каждым совещанием, но чувствуется, что все напряжены. |
Thank you, Alderman Ross for arranging this meeting. |
Спасибо, олдермен Росс, за организацию этой встречи. |
Preferably before your next stockholder meeting. |
Предпочтительно перед вашим следующим заседанием акционеров. |
Welcome to the first meeting of the Penitentiary Book Club. |
Добро пожаловать на первую встречу пенитенциарного клуба книг. |
When Jennie came home that night a meeting was unavoidable. |
Вечером, когда Дженни вернулась домой, уже нельзя было избежать встречи. |
Anyway, there will always be the next meeting, where the problem can always be reintroduced. |
В конце концов, отложат решение до следующего пленума где проблему можно будет рассмотреть заново. |
What those students did to Hannah Qualifies as a hate crime. |
То, что эти студенты сделали Ханне, квалифицируется, как преступление на почве ненависти. |
Everything about this trip... fixing the car, getting arrested, meeting Ashley... you planned it all, didn't you? |
Вся эта поездка, починка машины, арест, встреча с Эшли, ты все это спланировал, да? |
Is Narcy coming in for this big meeting? |
Нарси будет на этой важной встрече? |
And I know that even though rimkus is completely wrong, you're thinking about taking the high road on this one, because you're a good teacher and you care about your students. |
И я знаю, даже если Римкус полностью неправа, ты думаешь согласиться на ее предложение. Потому что ты хороший учитель, ты заботишься о своих учениках. |
You know perfectly well why he doesn't insist on meeting with Father. |
Ты прекрасно знаешь почему он не настаивает на встрече с папой. |
И я запланировал случайную встречу. |
|
Now meanwhile, Vincent is holding a meeting with a few humans in the know, the ones who have been reluctant to fall in line with his new leadership. |
Пока Винсен встретится с некими людьми, которые были вынуждены пополнить ряды его последователей. |
Мы договорились встретиться у него. |
|
Well, he was arrested for driving while intoxicated about an hour after your meeting. |
Он был арестован за вождение в пьяном виде через час после твоей встречи. |
We need to set a meeting with Jarvis and the heads of the Executive Department. |
Нужно организовать встречу с Джарвисом и главами министерства. |
Now, you know what our policy is regarding the use of physical force on students. |
А вы знаете, что у нас запрещено применять силу к ученикам. |
As would be expected based on national averages, the African-American students did not perform as well on the test. |
Как и следовало ожидать, исходя из средних показателей по стране, афроамериканские студенты не справились с тестом так же хорошо. |
The advantages that colleges offer legacy students extend well beyond admission preferences. |
Преимущества, которые колледжи предлагают студентам-наследникам, выходят далеко за рамки предпочтений при поступлении. |
She feels ashamed after all the students fly away to catch up with Demoness and goes back to her palace. |
Ей становится стыдно после того, как все ученики улетают, чтобы догнать демонессу, и она возвращается в свой дворец. |
In addition, distance education may be able to save students from the economic burden of high-priced course textbooks. |
Кроме того, дистанционное образование может избавить студентов от экономического бремени дорогостоящих учебников. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «meeting students».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «meeting students» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: meeting, students , а также произношение и транскрипцию к «meeting students». Также, к фразе «meeting students» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.